background image

9

Motor Assembly
Moteur
Motoreinheit
Aandrijfunit
Motore
Unidad del motor
Motordel
Unidade do motor
Moottoriosa
Motor
Motorenhet
Συναρμολόγηση Μηχανισμού
Motor Aksamı
Сглобяване на мотора

1

• While pressing the buttons on the motor assembly tubes, fit it onto the straight 

end of each upper leg.

Hint: 

You may need the help of another adult.

• Tout en appuyant sur les boutons situés sur les tubes du moteur, fixer le moteur 

aux extrémités droites des pieds supérieurs.

Remarque : 

L'aide d'un deuxième adulte peut être nécessaire.

• Drücken Sie die an den Stangen der Motoreinheit befindlichen Knöpfe, 

und stecken Sie die Stangen dabei in die geraden Enden der oberen 
Rahmenbeinstangen.

Hinweis: 

Bitten Sie bei Bedarf einen zweiten Erwachsenen um Hilfe.

• Schuif de stangen van de aandrijfunit in de rechte uiteinden van de poten 

terwijl u de knopjes ingedrukt houdt.

Tip: 

misschien moet een andere volwassene u hier even bij helpen.

• Tenendo premuti i pulsanti dei tubi del motore, collegare il motore 

sull'estremità diritta di ogni gamba superiore.

Suggerimento:

 Potrebbe servire l'assistenza di un altro adulto.

• Apretando los botones en los tubos de la unidad del motor, encajar la unidad 

del motor en el extremo recto de cada tramo superior de las patas.

Atención: 

puede que este paso de montaje requiera la ayuda de otra persona.

• Tryk på knapperne på motordelsrørene, og før rørene ned i den lige ende af de 

øvre ben.

Tip: 

Du skal evt. have hjælp af en anden voksen til dette.

• Pressionando os botões nos tubos da montagem do motor, encaixá-los na 

extremidade plana de cada perna superior.

Atenção: 

Pode ser necessária a ajuda de outro adulto.

• Paina moottoriosan putkien painikkeita ja sovita ne samalla kummankin jalan 

ylemmän putken suoraan päähän.

Vihje: 

You may need the help of another adult.

• Trykk inn knappene på motorrørene mens du fester dem til den rette enden av 

hvert øvre bein.

Tips: 

Det kan hende du trenger hjelp av en annen voksen.

• Tryck på knapparna på motorenhetens rör och sätt på dem på de raka ändarna 

på de övre benen.

Tips:

 Du kan behöva hjälp av en annan vuxen vid monteringen.

IMPORTANT!

 Before assembly or each use, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts 
are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if 
needed. Never substitute parts.

IMPORTANT !

 Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune 

pièce n’est endommagée, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord 
n’est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. 
Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de questions. N'utiliser que 
des pièces du fabricant.

WICHTIG!

 Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten 
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie 
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das 
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór het in elkaar zetten op 

beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe 
randen. NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact 
op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit 
onderdelen door iets anders vervangen.

IMPORTANTE!

 Prima del montaggio o uso, esaminare il prodotto per eventuali 

componenti danneggiati, giunture allentate, parti mancanti o appuntite. NON 
usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti o rotti. Contattare gli uffici locali 
Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai i 
componenti del prodotto.

¡ADVERTENCIA! 

Antes de empezar con el montaje, verificar que el producto 

no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas sueltas y que no falten 
piezas. No usarla si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en 
España, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor 
de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 933067939; [email protected] o visite 
nuestra página web: www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza 
del columpio.

VIGTIGT!

 Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, 

manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG IKKE 
produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Mattel, hvis du 
har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

ATENÇÃO! 

Antes da montagem ou de cada utilização, verifique se o produto 

apresenta peças danificadas ou em falta, arestas aguçadas ou ligações frouxas. 
NÃO USAR o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar 
a Mattel para obter peças de substituição, se necessário. Nunca substituir as 
peças deste produto por peças de outro produto.

TÄRKEÄÄ!

 Ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa tarkista, etteivät osat 

ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä 
reunoja. ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia 
tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien 
korvikkeena mitään muuta.

VIKTIG! 

Før montering eller før produktet brukes bør du kontrollere om noen 

deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe 
kanter. Produktet skal IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. 
Kontakt om nødvendig Mattel for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri 
ut deler.

VIKTIGT! 

Kontrollera före montering och varje användning att produkten 

inte är skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd 
INTE produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Mattel för 
reservdelar och anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να 

εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, 
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα 
μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel 
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα 
μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.

ÖNEMLİ!

 Montajdan veya her kullanımdan önce üründe hasarlı parça, gevşek 

bağlantı, eksik parça veya keskin kenar olup olmadığını kontrol edin. Eksik veya 
kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar konusunda 
Mattel ile temasa geçin. Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin.

ВАЖНО! 

Преди сглобяване и всяка употреба проверете продукта за 

повредени части, разхлабени сглобки или остри ъгли. НЕ използвайте, 
ако някоя от частите липсва или е счупена. При необходимост се свържете 
с Mattel за резервни части и инструкции. Никога не сменяйте частите.

Upper Legs
Pieds supérieurs
Obere Rahmenbeinstangen
Bovenstangen
Gambe superiori
Tramos superiores de las patas
Øvre ben

PRESS

PRESS
APPUYER

APPUYER
DRÜCKEN

DRÜCKEN
DRUK

DRUK
PREMERE

PREMERE
APRETAR

APRETAR
TRYK

TRYK
PRESSIONAR

PRESSIONAR
PAINA

PAINA
TRYKK

TRYKK
TRYCK

TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ

ΠΙΕΣΤΕ
BASIN

BASIN
НАТИСНЕТЕ

НАТИСНЕТЕ

Pernas superiores
Jalkojen ylemmät putket
Øvre bein
Övre ben
Επάνω Πόδια
Üst Bacaklar
Горни крака

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    In elkaar zetten    Montaggio

Montaje    Sådan samles produktet    Montagem    Kokoaminen

Montering    Montering    Συναρμολόγηση    Montaj    Сглобяване

Содержание T2535

Страница 1: ...struzioni prima dell uso e conservarle per riferimento futuro ADVERTENCIA Leer las instrucciones antes de la utilizaci n seguirlas y conservarlas como referencia VIGTIGT L s brugsanvisningen grundigt...

Страница 2: ...chtigt lassen Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann oder ber 9 kg wiegt Dieses Produkt ist nicht dazu best...

Страница 3: ...uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Para evitar ferimentos certifique se de que a crian a est afastada do produto quando dobrado ou desdobrado N o deixar crian as brincarem com este produ...

Страница 4: ...llan n z Kendi ba na oturmaya ba layan veya 9 kg dan a r ocuklar i in bu r n kullanmay n z Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n asla masa gibi y ksek zeminlerde kullanmay n z Yaralanmay...

Страница 5: ...rijen niet inbegrepen Dit product is niet bedoeld als vervanging voor een ledikant of bed Als uw kind slaap nodig heeft moet het in z n bedje of ledikant Dit product altijd gebruiken in een ruimte met...

Страница 6: ...ove m du legge barnet i en egnet seng Bruk bare gyngen der det er tilstrekkelig ventilasjon For unng overoppheting m ikke gyngen utsettes for varmekilder for eksempel radiatorer ovner direkte sollys k...

Страница 7: ...ckenlehnenstange Rugleuningstang Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arka Borusu 2 Seat Back Hubs 2 fixatio...

Страница 8: ...l Dra inte t f r h rt Vidalar veya c vatay ok fazla s kmay n 8 x 1 9 cm Screw 8 Vis n 8 de 1 9 cm 8 Nr 8 x 1 9 cm Schraube 8 Nr 8 x 1 9 cm schroef 8 8 vite 8 x 1 9 cm 8 tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9...

Страница 9: ...ebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPORTANTE Prima del mont...

Страница 10: ...Seguir empujando la pata inferior hasta que el bot n encaje en el orificio Repetir esta operaci n para montar la otra pata inferior en el otro tramo superior Tryk p knappen for enden af et af de nedr...

Страница 11: ...oporte del armaz n Ajustar el orificio de la barra de soporte del armaz n en la clavija de la pata opuesta Apretar la barra de soporte hasta encajarla en su sitio Tr k benene v k fra hinanden L ft den...

Страница 12: ...pas s ins rer essayer l autre fente Stecken Sie die R ckenlehnenhalterungen in die in der Sitzfl che befindlichen Schlitze Hinweis Die R ckenlehnenhalterungen passen nur auf eine Art Passt eine Halte...

Страница 13: ...Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arkal Borusu Encajar los extremos del tubo del respaldo en las conexio...

Страница 14: ...9 cm en la pieza circular del tubo del armaz n y apretarlos con un destornillador de estrella Frame Tube Bras Rahmenstange Framestang Tubo del telaio Tubo del armaz n Rammer r Tubo da estrutura Runkop...

Страница 15: ...hele riktig vei S tt i M5 x 40 mm skruven genom h let i det vre sitsr ret Dra t skruven ordentligt med insexsnyckeln V nd upp monteringen M5 x 40 st koltuk borusundaki delikten bir M5 x 40 mm c vata...

Страница 16: ...r le repli sup rieur au dos du coussin sur le tube du dossier Schieben Sie die auf der R ckseite des Polsters befindliche obere Tasche ber die R ckenlehnenstange Schuif de opening bovenaan de achterka...

Страница 17: ...Petit enfant Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans les fentes inf rieures l arri re du coussin Kleineres Baby Die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im R ckenteil des Sitzp...

Страница 18: ...NSICHT UNTERSEITE ONDERAANZICHT VISTA DAL BASSO VISTO DESDE ABAJO SET NEDEFRA VISTO PELA BASE KUVA ALTA SETT FRA UNDERSIDEN UNDERIFR N ALTTAN G R N M Bevestig de elastieken lussen aan de pennetjes ond...

Страница 19: ...selene gjennom sporene i kroppsst tten F r in midjeremmarna genom ppningarna i kudden Bel kemerlerini v cut deste indeki yuvalar n i inden ekin Place the body support onto the pad Placer le support po...

Страница 20: ...n Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaats vier D LR20 alkalinebatterijen in de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaa...

Страница 21: ...um Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achten dass die Batterien in der richtigen Polrichtung ein...

Страница 22: ...via paristoja l lataa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa Sikkerhetsinformasjon om...

Страница 23: ...Produkt spielen lassen Das Produkt nicht bewegen oder anheben wenn sich ein Kind darin befindet Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen Nooit uw kind zonder toez...

Страница 24: ...n v ltt miseksi l j t lasta ilman valvontaa K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg T t tuotetta ei ole tarkoitettu siihen ett lapsi nukkuisi siin p...

Страница 25: ...llan n z Kendi ba na oturmaya ba layan veya 9 kg dan a r ocuklar i in bu r n kullanmay n z Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n asla masa gibi y ksek zeminlerde kullanmay n z Yaralanmay...

Страница 26: ...urroies abdominales Bauchgurte Heupriempjes Cinghie della vita Cinturones de cintura Hofteremme Cintos abdominais Sivuvy t Mageseler Midjeremmar Bel Kemerleri Cinto de entre pernas Cinto de entre pern...

Страница 27: ...e r f rer la section suivante pour prendre connaissance des instructions de serrage des courroies abdominales Ziehen Sie jeden der Bauchgurte fest sodass das Schutzsystem fest an Ihrem Kind anliegt Im...

Страница 28: ...llo tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit libera della cinghia 2 Ripetere l operazione per allentare l altra cinghia Nota Una v...

Страница 29: ...aukelrichtung Drehen Sie den Sitz bis er an der daf r vorgesehenen Stelle einrastet um eine Schaukelrichtung auszuw hlen Schommelrichting Draai het stoeltje totdat het vergrendeld is en kies een schom...

Страница 30: ...nctionnement Betriebsanzeige Stroomlampje L E D di attivazione Piloto indicador de encendido Str mindikator LED indicador de liga o Virran merkkivalo P av indikator Str mbrytarindikator G LED i Swing...

Страница 31: ...e Premere i tasti volume e per regolare il volume al livello pi adatto al bambino Suggerimento La musica o i suoni si disattiveranno dopo circa 15 20 minuti Premere uno dei tasti musica e suoni o il t...

Страница 32: ...lydene sl r seg av etter 15 20 minutter Trykk p musikk og lydknappene eller uroknappen for starte p nytt Gunga Skjut str mbrytaren f r att s tta P str mmen Str mbrytarindikatorn t nds Tryck p knapparn...

Страница 33: ...opa delicada No usar lej a Secarlos por separado en la secadora a baja temperatura y retirarlos inmediatamente al terminar el programa El armaz n y el m vil pueden limpiarse con un pa o humedecido en...

Страница 34: ...de los cinturones por las ranuras del acolchado Sacar el acolchado del asiento Para volverlo a colocar seguir las instrucciones de montaje S dan afmonteres hynden Fjern gummib ndene fra tappene og h g...

Страница 35: ...stange und klappen Sie die Rahmenst tzleiste herunter Maak het uiteinde van de framesteunstang los van de poot en zet m omlaag Staccare l estremit della barra di supporto del telaio dalla gamba e abba...

Страница 36: ...esnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Num ro non surtax ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges m b H Campus 21 Liebermannstra e A01 404 A 234...

Отзывы: