background image

31

Schaukel

• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 

 zum Einschalten auf EIN. Die Betriebsanzeige 

geht an.

• Drücken Sie die Knöpfe für die Schaukelgeschwindigkeit   und  , um eine 

von sechs Schaukelgeschwindigkeiten einzustellen. An der unterhalb der 
Knöpfe befindlichen Anzeige kann die ausgewählte Geschwindigkeit 
abgelesen werden.

• 

Schubsen Sie den Sitz an, um die Schaukelbewegung in Gang zu setzen.

Hinweise:

 

- Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres Kind 

den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern. In 
den meisten Fällen ist die niedrige Einstellung für ein kleineres Kind am besten 
geeignet; die hohe Einstellung eignet sich am besten für ein größeres Kind.

 

- Schaukelt Ihr Kind selbst bei niedriger Einstellung zu stark, legen Sie das eine 

Ende einer Decke unter Ihr Kind, und lassen Sie das andere Ende der Decke 
während des Schaukelns herunterhängen.

• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 

 zum Ausschalten auf AUS. Die 

Betriebsanzeige geht aus.

Musik und Geräusche

• Drücken Sie die Knöpfe für Musik und Geräusche 

, um beruhigende 

Melodien, fröhliche Melodien oder Naturgeräusche auszuwählen.

Lautstärke

• Drücken Sie die Lautstärkeregler   und  , um eine angenehme 

Lautstärke einzustellen.

Hinweis: 

Nach ca. 15 bis 20 Minuten stellen sich die Musik oder die Geräusche 

aus. Drücken Sie zum erneuten Aktivieren einen der Knöpfe für Musik und 
Geräusche oder den Mobile-Knopf.

Schommel

• Zet de aan/uit-knop 

 op AAN. Het stroomlampje gaat branden.

• Stel met de knopjes   en   de schommelsnelheid in op een van de zes 

snelheden. Aan de indicatielampjes onder de knoppen is te zien op welke 
snelheid de schommel is ingesteld.

• 

Geef het stoeltje een duwtje om met schommelen te beginnen.

Tips:

 

- Net als bij de meeste schommelstoeltjes die op batterijen werken, zal dit 

stoeltje bij een zwaarder kind minder schommelen. In de meeste gevallen zal 
de lage stand het best werken voor een klein kind en kunt u het best de hoge 
stand kiezen voor een groter kind.

 

- Als het schommelstoeltje op de laagste stand nog te snel schommelt voor uw 

kind, kunt u het uiteinde van een deken onder uw kind leggen en het andere 
uiteinde van de deken tijdens het schommelen over de rand van de zitting 
laten hangen.

• Met de aan/uit-knop 

 kunt u de schommelfunctie UIT zetten. Het 

stroomlampje gaat dan uit. 

Muziek en geluidjes

• Druk op de muziek- en geluidsknopjes 

 om te kiezen uit 

sluimermelodietjes, vrolijke deuntjes en natuurgeluidjes.

Volume

• Stel met de volumeknopjes   en   het volume in op een prettig luisterniveau.

Tip: 

de muziek of geluidjes schakelen na zo'n 15 à 20 minuten vanzelf uit. Druk 

op een van de muziek- en geluidsknopjes of op de mobielknop om weer 
te activeren.

Altalena

• Spostare la leva di attivazione 

 su ON. Il L.E.D. di attivazione si accenderà.

• Premere i tasti di velocità di oscillazione   e   per impostare una delle sei 

velocità. I L.E.D. sotto i tasti indicano la velocità selezionata.

• 

Spingere il seggiolino per avviare l'oscillazione.

Suggerimento:

 

- Come la maggior parte delle altalene a pile, il movimento oscillante di tutte le 

impostazioni sarà più ridotto con i bambini più pesanti rispetto a quello con 
bambini più leggeri. Nella maggior parte dei casi, l'impostazione ridotta è più 
adatta ai bambini più leggeri mentre quella più alta è più adatta ai bambini 
più pesanti.

 

- Se l'impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro bambino, 

provate a posizionare una estremità di una copertina sotto il bambino 
lasciando penzolare verso il basso l'altra estremità durante l'attivazione.

• Spostare la leva di attivazione su 

 per spegnere. Il L.E.D. di attivazione 

si spegnerà.

Musica e Suoni

• Premere i tasti musica e suoni 

 per selezionare le canzoni rilassanti, le 

canzoni allegre o i suoni della natura.

Volume

• Premere i tasti volume   e   per regolare il volume al livello più adatto 

al bambino.

Suggerimento:

 La musica o i suoni si disattiveranno dopo circa 15-20 minuti. 

Premere uno dei tasti musica e suoni o il tasto giostrina per riattivarli.

Columpio

• Situar el interruptor 

 en la posición de ENCENDIDO. El piloto indicador de 

encendido se activará.

• Pulsar los botones de velocidad de balanceo   y   para seleccionar una de 

las seis velocidades de balanceo. Los pilotos luminosos situados debajo de los 
botones indican la velocidad de balanceo seleccionada.

• 

Empujar el columpio para que empiece a balancearse.

Atención:

 

- Como sucede con la mayoría de columpios que funcionan con pilas, cuanto 

más pese el niño, menor será el movimiento del columpio en todas las 
opciones. Por regla general, el nivel bajo funciona mejor con bebés pequeños 
o de poco peso, mientras que el nivel alto funciona mejor con bebés de 
mayor peso.

 

- Si el nivel bajo proporciona un balanceo excesivo para el niño, colocar el 

extremo de una manta debajo de él, dejando que el otro extremo cuelgue, 
mientras se columpia.

• Situar el interruptor 

 en la posición de APAGADO. El piloto indicador de 

encendido se apagará.

Música y sonidos

• Pulsar los botones de música y sonidos 

 para seleccionar melodías 

relajantes, melodías animadas o sonidos de la naturaleza.

Volumen

• Pulsar los botones de volumen   y   para ajustar el volumen al nivel adecuado 

para el niño.

Atención: 

la música y los sonidos se apagarán al cabo de unos 15-20 minutos. 

Pulsar cualquier botón de música y sonidos o el botón del móvil para reiniciar los 
sonidos y movimientos.

Gynge

• Tryk på afbryderknappen 

 for at tænde gyngen. Strømindikatoren tænder.

• Tryk på gyngehastighedsknapperne   og   for at vælge en af seks 

gyngehastigheder. Den valgte hastighed ses af lysene under knapperne.

• 

Skub til sædet for at starte gyngebevægelserne.

Tip:

 

- Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere 

gyngebevægelserne. Dette gælder for alle indstillingerne. Den lave indstilling 
er normalt bedst til et lille barn, mens den høje indstilling er bedst til et stort 
barn.

 

- Hvis den lave indstilling giver for store gyngebevægelser for barnet, så prøv at 

dæmpe bevægelserne med et tæppe. Anbring den ene ende af tæppet under 
barnet, og lad den anden ende hænge ned fra gyngen.

• Tryk på afbryderknappen 

 for at slukke gyngen. Strømindikatoren slukker.

Musik og lyde

• Tryk på musik- og lydknapperne 

 for at vælge beroligende melodier, 

muntre melodier eller naturlyde.

Lydstyrke

• Tryk på lydstyrkeknapperne   og   for at vælge et behageligt lydniveau.

Tip: 

Musikken og lydene slukker efter 15-20 minutter. Tryk på en af musik- og 

lydknapperne eller uro-knappen for at starte igen.

Baloiço de Bebé

• Ligar o produto, movendo o interruptor de volume para 

 O indicador LED 

liga-se.

• Pressionar os botões de velocidade do baloiço   e   para ajustar a qualquer 

uma das seis velocidades. Verificar nos indicadores LED por debaixo dos botões 
qual a velocidade que selecionou.

• 

Empurrar o assento para dar início aos balanços.

Atenção:

 

- Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, as crianças 

mais pesadas reduzem a quantidade de balanços em todas as opções. Na 
maioria dos casos, a opção mais lenta funciona melhor com crianças mais 
pequenas, e a opção mais rápida funciona melhor com crianças maiores.

 

- Se a opção mais lenta proporcionar demasiado balanço para a criança, tentar 

colocar a ponta de um cobertor por debaixo da criança, e deixar a outra ponta 
do cobertor pender quando o baloiço está em funcionamento.

• DESLIGAR o interruptor de ligação 

. O indicador LED apaga-se.

Música e sons

• Pressionar os botões de música e sons 

 para selecionar sons relaxantes, 

canções alegres ou sons da natureza.

Volume

• Pressionar os botões de volume   e   para ajustar para um nível confortável 

de audição.

Atenção: 

A música ou os sons desligam-se após cerca de 15-20 minutos. 

Pressionar qualquer um dos botões e música e sons ou o botão do móbile 
para reiniciar.

Содержание T2535

Страница 1: ...struzioni prima dell uso e conservarle per riferimento futuro ADVERTENCIA Leer las instrucciones antes de la utilizaci n seguirlas y conservarlas como referencia VIGTIGT L s brugsanvisningen grundigt...

Страница 2: ...chtigt lassen Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann oder ber 9 kg wiegt Dieses Produkt ist nicht dazu best...

Страница 3: ...uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Para evitar ferimentos certifique se de que a crian a est afastada do produto quando dobrado ou desdobrado N o deixar crian as brincarem com este produ...

Страница 4: ...llan n z Kendi ba na oturmaya ba layan veya 9 kg dan a r ocuklar i in bu r n kullanmay n z Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n asla masa gibi y ksek zeminlerde kullanmay n z Yaralanmay...

Страница 5: ...rijen niet inbegrepen Dit product is niet bedoeld als vervanging voor een ledikant of bed Als uw kind slaap nodig heeft moet het in z n bedje of ledikant Dit product altijd gebruiken in een ruimte met...

Страница 6: ...ove m du legge barnet i en egnet seng Bruk bare gyngen der det er tilstrekkelig ventilasjon For unng overoppheting m ikke gyngen utsettes for varmekilder for eksempel radiatorer ovner direkte sollys k...

Страница 7: ...ckenlehnenstange Rugleuningstang Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arka Borusu 2 Seat Back Hubs 2 fixatio...

Страница 8: ...l Dra inte t f r h rt Vidalar veya c vatay ok fazla s kmay n 8 x 1 9 cm Screw 8 Vis n 8 de 1 9 cm 8 Nr 8 x 1 9 cm Schraube 8 Nr 8 x 1 9 cm schroef 8 8 vite 8 x 1 9 cm 8 tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9...

Страница 9: ...ebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPORTANTE Prima del mont...

Страница 10: ...Seguir empujando la pata inferior hasta que el bot n encaje en el orificio Repetir esta operaci n para montar la otra pata inferior en el otro tramo superior Tryk p knappen for enden af et af de nedr...

Страница 11: ...oporte del armaz n Ajustar el orificio de la barra de soporte del armaz n en la clavija de la pata opuesta Apretar la barra de soporte hasta encajarla en su sitio Tr k benene v k fra hinanden L ft den...

Страница 12: ...pas s ins rer essayer l autre fente Stecken Sie die R ckenlehnenhalterungen in die in der Sitzfl che befindlichen Schlitze Hinweis Die R ckenlehnenhalterungen passen nur auf eine Art Passt eine Halte...

Страница 13: ...Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arkal Borusu Encajar los extremos del tubo del respaldo en las conexio...

Страница 14: ...9 cm en la pieza circular del tubo del armaz n y apretarlos con un destornillador de estrella Frame Tube Bras Rahmenstange Framestang Tubo del telaio Tubo del armaz n Rammer r Tubo da estrutura Runkop...

Страница 15: ...hele riktig vei S tt i M5 x 40 mm skruven genom h let i det vre sitsr ret Dra t skruven ordentligt med insexsnyckeln V nd upp monteringen M5 x 40 st koltuk borusundaki delikten bir M5 x 40 mm c vata...

Страница 16: ...r le repli sup rieur au dos du coussin sur le tube du dossier Schieben Sie die auf der R ckseite des Polsters befindliche obere Tasche ber die R ckenlehnenstange Schuif de opening bovenaan de achterka...

Страница 17: ...Petit enfant Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans les fentes inf rieures l arri re du coussin Kleineres Baby Die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im R ckenteil des Sitzp...

Страница 18: ...NSICHT UNTERSEITE ONDERAANZICHT VISTA DAL BASSO VISTO DESDE ABAJO SET NEDEFRA VISTO PELA BASE KUVA ALTA SETT FRA UNDERSIDEN UNDERIFR N ALTTAN G R N M Bevestig de elastieken lussen aan de pennetjes ond...

Страница 19: ...selene gjennom sporene i kroppsst tten F r in midjeremmarna genom ppningarna i kudden Bel kemerlerini v cut deste indeki yuvalar n i inden ekin Place the body support onto the pad Placer le support po...

Страница 20: ...n Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaats vier D LR20 alkalinebatterijen in de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaa...

Страница 21: ...um Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achten dass die Batterien in der richtigen Polrichtung ein...

Страница 22: ...via paristoja l lataa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa Sikkerhetsinformasjon om...

Страница 23: ...Produkt spielen lassen Das Produkt nicht bewegen oder anheben wenn sich ein Kind darin befindet Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen Nooit uw kind zonder toez...

Страница 24: ...n v ltt miseksi l j t lasta ilman valvontaa K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg T t tuotetta ei ole tarkoitettu siihen ett lapsi nukkuisi siin p...

Страница 25: ...llan n z Kendi ba na oturmaya ba layan veya 9 kg dan a r ocuklar i in bu r n kullanmay n z Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n asla masa gibi y ksek zeminlerde kullanmay n z Yaralanmay...

Страница 26: ...urroies abdominales Bauchgurte Heupriempjes Cinghie della vita Cinturones de cintura Hofteremme Cintos abdominais Sivuvy t Mageseler Midjeremmar Bel Kemerleri Cinto de entre pernas Cinto de entre pern...

Страница 27: ...e r f rer la section suivante pour prendre connaissance des instructions de serrage des courroies abdominales Ziehen Sie jeden der Bauchgurte fest sodass das Schutzsystem fest an Ihrem Kind anliegt Im...

Страница 28: ...llo tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit libera della cinghia 2 Ripetere l operazione per allentare l altra cinghia Nota Una v...

Страница 29: ...aukelrichtung Drehen Sie den Sitz bis er an der daf r vorgesehenen Stelle einrastet um eine Schaukelrichtung auszuw hlen Schommelrichting Draai het stoeltje totdat het vergrendeld is en kies een schom...

Страница 30: ...nctionnement Betriebsanzeige Stroomlampje L E D di attivazione Piloto indicador de encendido Str mindikator LED indicador de liga o Virran merkkivalo P av indikator Str mbrytarindikator G LED i Swing...

Страница 31: ...e Premere i tasti volume e per regolare il volume al livello pi adatto al bambino Suggerimento La musica o i suoni si disattiveranno dopo circa 15 20 minuti Premere uno dei tasti musica e suoni o il t...

Страница 32: ...lydene sl r seg av etter 15 20 minutter Trykk p musikk og lydknappene eller uroknappen for starte p nytt Gunga Skjut str mbrytaren f r att s tta P str mmen Str mbrytarindikatorn t nds Tryck p knapparn...

Страница 33: ...opa delicada No usar lej a Secarlos por separado en la secadora a baja temperatura y retirarlos inmediatamente al terminar el programa El armaz n y el m vil pueden limpiarse con un pa o humedecido en...

Страница 34: ...de los cinturones por las ranuras del acolchado Sacar el acolchado del asiento Para volverlo a colocar seguir las instrucciones de montaje S dan afmonteres hynden Fjern gummib ndene fra tappene og h g...

Страница 35: ...stange und klappen Sie die Rahmenst tzleiste herunter Maak het uiteinde van de framesteunstang los van de poot en zet m omlaag Staccare l estremit della barra di supporto del telaio dalla gamba e abba...

Страница 36: ...esnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Num ro non surtax ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges m b H Campus 21 Liebermannstra e A01 404 A 234...

Отзывы: