background image

5

regularmente que está bien fijado.

 

• No añadir ningún sistema de sujeción adicional al móvil. Fijarlo sólo 

con la sujeción incorporada (tornillo de sujeción).

Nota: Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que 
usted puede poner sobre el que viene de fábrica si su idioma no 
es el inglés. Elija el que esté escrito en el idioma que usted desee. 
La colocación correcta del adhesivo hará que se pueda ver mejor.

K

  • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes 

til senere brug.

 

• Produktet skal samles af en voksen.

 

• Der skal bruges fire “D”-

alkalibatterier

 (LR20) til uroen og to “AA”-

alkalibatterier

 (LR6) til fjernbetjeningen. (Batterier medfølger ikke.)

 

• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved 

isætning af batterier.

 

• Formålet med en uro til barnesengen er at stimulere barnet visuelt. 

Det er ikke meningen, at barnet skal kunne gribe fat i uroen.

 

• Hvis legetøjet anbringes på en kommode, skal det placeres uden 

for barnets rækkevidde.

 

• Fastgør altid de medfølgende holdere forsvarligt til sengen eller 

kravlegården som beskrevet i brugsanvisningen. Kontrollér 
dem jævnligt.

Bemærk: Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan 
sættes hen over de mærkater, der er sat på fra fabrikkens side, 
hvis du foretrækker et andet sprog end engelsk. Vælg den mærkat, 
der er skrevet på det ønskede sprog. Hvis mærkaten påsættes 
korrekt, holder den længere!

P

  • Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm 

informação importante.

 

• Requer montagem por parte de um adulto.

 

• O móbile funciona com 4 pilhas “D” (LR20) 

alcalinas

 e o controlo 

remoto funciona com duas pilhas 

alcalinas

 “AA” (LR6). Pilhas 

não incluídas.

 

• Ferramenta necessária para a instalação das pilhas: chave de 

fendas (não incluída).

 

• Os móbiles de berço são concebidos para estimular a visão do bebé, 

e não devem ser agarrados pela criança. 

 

• Quando for usado sobre uma cómoda ou mesinha de cabeceira, 

mantenha fora do alcance do bebé.

 

• Prenda o móbile com todos os fechos incluídos (gancho). Prenda 

bem ao berço ou parque, de acordo com as instruções. Verifique 
regularmente se o gancho está bem fechado.

Atenção: Este produto inclui etiquetas de advertência que poderá 
aplicar sobre a etiqueta que foi colocada na fábrica, caso a sua 
língua materna não seja o inglês. Seleccione a etiqueta com a 
linguagem apropriada para si. A correcta aplicação das etiquetas 
autocolantes proporciona a boa apresentação das mesmas!

T

  • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.

 

• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.

 

• Laite toimii neljällä D-

alkali

paristolla (LR20) ja kaukosäädin kahdella 

AA-

alkali

paristolla (LR6). (Paristot eivät sisälly toimitukseen.)

 

• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta 

(ei sisälly toimitukseen).

 

• Mobile on tarkoitettu antamaan virikkeitä näköaistille, se ei ole 

tarttumista varten.

 

• Jos mobile asennetaan lipaston päälle, huolehdi, että se on 

lapsen ulottumattomissa.

 

• Kiinnitä kaikki pakkauksessa olevat kiinnittimet (kiristimet) 

tiukasti pinnasänkyyn tai leikkikehään ohjeiden mukaisesti. 
Tarkista säännöllisesti.

Huom.: Pakkauksessa on mukana varoitustarroja, jotka voit kiin-
nittää siinä valmiiksi olevan varoitustarran päälle, jos äidinkielesi 
ei ole englanti. Valitse sinulle sopiva varoitustarra. Tarrat pysyvät 
siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen.

M

  • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder 

viktig informasjon.

 

• Montering må foretas av en voksen.

 

• Det trengs fire 

alkaliske

 “D” (LR20) batterier til uroen og to 

alkaliske

 

“AA” (LR6) batterier til fjernkontrollen. (Batterier medfølger ikke.)

 

• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).

 

• En sengeuro er ment som visuell stimulans for barnet, og det er 

ikke meningen at barnet skal kunne få tak i figurene.

 

• Hvis uroen festes til en kommode, må du påse at barnet ikke kan 

få tak i den.

 

• Bruk alltid alle medfølgende festeanordninger (skrufestet) til å feste 

spilledåsen godt til sengen eller lekegrinden i henhold til bruksanvis-
ningen. Kontroller ofte.

Merk: Dette produktet leveres med ekstra klistremerker med 
advarsler, som kan limes over advarselsklistremerket som fabrik-
ken har satt på, hvis engelsk ikke er ditt første språk. Velg det 
advarselsklistremerket som har riktig språk. Vær nøye når du fes-
ter klistremerkene. Da holder de seg
fine lenger.

s

  • Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller 

viktig information.

 

• Kräver vuxenhjälp vid montering.

 

• Det krävs fyra 

alkaliska

 AA-batterier (LR20) till mobilen och två 

alkaliska

 AA-batterier (LR6) till fjärrkontrollen. (Batterier ingår ej.)

 

• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).

 

• En mobil är avsedd att ge visuell stimulans. Barnet skall inte ta i den.

 

• Om den ställs på byrån skall den placeras utom räckhåll för barnet.

 

• Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer (skruvfäste etc.) 

ordentligt i spjälsängen eller lekhagen enligt anvisningarna. 
Gör regelbundna kontroller.

OBS: Med produkten följer extra varningsdekaler som du kan sätta 
över den fabriksklistrade varningsdekalen om engelska inte är ditt 
modersmål. Välj den varningsdekal med det språk som passar dig. 
Om man sätter på dekalerna ordentligt ser det snyggare ut!

R

 • 

ΔÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÔÙÈ΋ 
‰È¤ÁÂÚÛË ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Î·È fi¯È Û·Ó ·È¯Ó›‰È.

 

• 

ŸÙ·Ó ÙÔ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¿Óˆ Û ¤ÈÏÔ ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û 
·fiÛÙ·ÛË ·fi ÙÔ ÌˆÚfi.

 

 ¡· ÙÔ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ ¿ÓÙ· Ì fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ (ÛÊÈÁÎÙ‹Ú·˜) 

Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ¿Óˆ ÛÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ‹ ÛÙÔ ¿ÚÎÔ 
ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ¡· ÙÔ ÂϤÁ¯ÂÙÂ Û˘¯Ó¿.

™ËÌ›ˆÛË: ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ì ٷ ÔÔ›· 
ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Â¿Ó Ù· ∞ÁÁÏÈο
‰ÂÓ Â›Ó·È Ë ÌËÙÚÈ΋ Û·˜ ÁÏÒÛÛ·. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ
Ì ÙË ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ. ªÂ ÙË ÛˆÛÙ‹ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·
Ê·›ÓÔÓÙ·È Ê·ÓÙ·ÛÙÈο!

Содержание L0527

Страница 1: ...L0527 N0860 www fisher price com...

Страница 2: ...4 de 1 cm 3 K Skrue med ansats 1 cm x 4 3 P 3 parafusos com anilha fixa na cabe a n 4 de 1 cm T 4 x 1 cm leve kantainen ruuvi 3 M 4 X 1 cm flenshodeskrue 3 s 4 x 1 cm skruv 3 R 4 x 1 3 G 3 Soft Toy S...

Страница 3: ...non pu essere agganciato a tutti i modelli di lettino Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o al box E Para evitar que el beb se lastime Mantener fuer...

Страница 4: ...rmationen Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Vier Alkali Monozellen D LR20 f r das Mobile erforderlich und zwei Alkali Mignonzellen AA LR6 f r die Fernbedienung Batterien nicht enthalten...

Страница 5: ...amiseen tarvitaan aikuisen apua Laite toimii nelj ll D alkaliparistolla LR20 ja kaukos din kahdella AA alkaliparistolla LR6 Paristot eiv t sis lly toimitukseen Paristojen vaihtamiseen tarvittava ty ka...

Страница 6: ...male Leistung und l ngere Lebensdauer nur Alkali Batterien verwenden Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht z...

Страница 7: ...mpartimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas N o aperte demasiado os parafusos ATEN O Sob condi es normais as pilhas do m bile neces sitam ser substitu das mais vezes que as pilhas do con...

Страница 8: ...AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef...

Страница 9: ...r quando o bot o pressionado Se o indicador n o acender depois da instala o das novas pilhas no controlo remoto verificar a posi o das pilhas no compartimento para se certificar de que est o bem insta...

Страница 10: ...ie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Bat...

Страница 11: ...raavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja aku...

Страница 12: ...Patte D Laschen N Palletje I Linguetta E Leng eta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R G Slot F Fente D Schlitz N Gleuf I Fessura E Ranura K Hul P Ranhura T Reik M pning s Slits R s Identifiera...

Страница 13: ...the soft toy to secure the string in the soft toy spoke Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other two soft toy spokes F Ins rer le cordon de jouet souple dans la fente l ex...

Страница 14: ...tram skruen til med et stjerneskrujern Ikke skru for hardt til s F r in armen i sp ret i h let p sidan av navet och tryck tills den kn pper fast Passa in armen i navet p basen som p bilden S tt 6 x 1...

Страница 15: ...seng P Adaptador ao Ber o T S nkykiinnike M Sengefeste s S ngf ste R G Crib Cot Setup F Installation dans un petit lit d enfant D Gebrauch am Kinderbett N Gebruik met wieg ledikant I Impostazione per...

Страница 16: ...la barandilla No apretarlo en exceso Si la distancia entre el juguete y el colch n es inferior a 18 cm bajar el colch n G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Und...

Страница 17: ...einem Kreuzschlitzschraubenzieher vom Kinderbettadapter l sen Den Kinderbettadapter abnehmen Den Kinderbettadapter f r sp teren Gebrauch an einem kindersi cheren Ort aufbewahren K L sn skruer P Desapa...

Страница 18: ...razo en posici n Situar el m vil sobre una c moda o similar lejos del alcance del beb K Tag fat i knappen og tr k den udad Drej armen indtil den har en vinkel som vist Slip knappen for at l se armen i...

Страница 19: ...o Asciugare a macchina a bassa temperatura Non candeggiare I giocattoli soffici sono lavabili in superficie E M vil Limpiar el juguete pas ndole un pa o mojado con agua y jab n neutro No sumergirlo en...

Страница 20: ...are le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con a...

Страница 21: ...a della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia privo di ostacoli E Al utilizar el control remoto asegurarse de que la flecha de la c pula rec...

Страница 22: ...tr mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from six different songs or rain forest sounds Each time you press the song select...

Страница 23: ...ntrol remoto permanecer activo durante aproximada mente dos horas Para reactivarlo apagar el m vil y volverlo a encender K Startknap Tryk p startknappen p uroen eller fjernbetjeningen for at aktivere...

Страница 24: ...elefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio...

Отзывы: