17
G
Dresser Top Setup
F
Installation sur une commode
D
Gebrauch am Wickeltisch
N
Gebruik met commode
I
Impostazione per uso sul ripiano di un mobile
E
Uso del juguete encima de una mesa/cambiador
K
Montering af uroen på en kommode
P
Montagem na Cómoda
T
Käyttö pöydällä
M
Stellebordfeste
s
Placering på byrå eller liknande
R
Χρήση Πάνω σε Έπιπλα
G
Loosen Screws
F
Desserrer la vis
D
Die Schraube lösen
N
Schroeven losdraaien
I
Allentare le Viti
E
Desatornillar
G
Crib/Cot Adapter
F
Adaptateur pour lit d’enfant
D
Kinderbettadapter
N
Wiegbevestiging
I
Adattatore per Lettino
E
Adaptador para la cuna
K
Bagstykke til montering på barneseng
P
Adaptador ao Berço
T
Sänkykiinnike
M
Sengefeste
s
Sängfäste
R
™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ·
G
Battery Compartment Door
F
Couvercle du compartiment des piles
D
Batteriefachabdeckung
N
Batterijklepje
I
Sportello Scomparto Pile
E
Tapa del compartimento de las pilas
K
Dæksel til batterirum
P
Tampa do Compartimento de Pilhas
T
Paristotilan kansi
M
Batteriromdør
s
Lucka till batterifacket
R
ÔÚÙ¿ÎÈ
£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
• Loosen the screws in the crib/cot adapter using a Phillips screwdriver.
• Lift and remove the crib/cot adapter.
• Store the crib/cot adapter in a safe place for future crib/cot use.
F
• Desserrer les vis de l’adaptateur avec un tournevis cruciforme.
•
Retirer
l’adaptateur.
• Ranger l’adaptateur dans un endroit sûr pour une utilisation future.
D
• Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher vom
Kinderbettadapter lösen.
• Den Kinderbettadapter abnehmen.
• Den Kinderbettadapter für späteren Gebrauch an einem kindersi-
cheren Ort aufbewahren.
K
Løsn skruer
P
Desaparafusar
T
Irrota ruuvit
M
Løsne skruen
s
Lossa skruven
R
÷Ϸڋ 웉·
N
• Draai de schroeven in de wiegbevestiging los met een
kruiskopschroevendraaier.
• Til de wiegbevestiging eraf.
• Kies een veilige plaats om de wiegbevestiging op te bergen
voor toekomstig gebruik.
I
• Allentare le viti dell’adattatore per lettino con un cacciavite a stella.
• Sollevare e rimuovere l’adattatore.
• Riporre l’adattatore in un posto sicuro per un eventuale uso futuro.
E
• Desatornillar los tornillos del adaptador con un destornillador
de estrella.
• Levantarlo y retirarlo de la cuna.
• Guardarlo en un lugar seguro para utilizarlo en un futuro si
es necesario.
K
• Skruerne i bagstykket løsnes med en stjerneskruetrækker.
•
Fjern
bagstykket.
• Gem bagstykket, indtil uroen evt. skal sættes på barnesengen igen.
P
• Desaparafuse o adaptador de berço com uma chave de fendas.
• Levante e retire o adaptador de berço.
• Guarde o adaptador em local seguro para utilizar no berço
futuramente.
T
• Irrota sänkykiinnikkeen ruuvit ristipäämeisselillä.
• Nosta kiinnike pois paikaltaan.
• Pane se talteen odottamaan seuraavaa käyttökertaa.
M
• Løsne skruene i sengefestet med et stjerneskrujern.
• Løft opp og ta av sengefestet.
• Ta vare på sengefestet for senere bruk.
s
• Lossa skruvarna i sängfästet med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft och ta bort sängfästet.
• Förvara sängfästet på ett säkert ställe för framtida bruk.
R
•
÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙË ÎÔ‡ÓÈ·
Содержание L0527
Страница 1: ...L0527 N0860 www fisher price com...