22
G
Power/Volume Switch
• The switch has four positions: off
O
; on with low volume , on with
high volume or no sound
(lights only).
• Slide the power/volume switch to the off position
O
when not in use.
F
Interrupteur alimentation/volume
• L’interrupteur a quatre positions : arrêt
O
; marche avec volume
faible marche avec volume fort et marche sans son
(lumières uniquement).
• Glisser l’interrupteur alimentation/volume à la position
O
quand le
produit n’est pas utilisé.
D
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
• Der Schalter kann auf vier Positionen gestellt werden: Aus
O
;
Ein-leise , Ein-laut oder kein Ton
(nur Lichter).
• Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler bei Nichtgebrauch auf
Aus
O
stellen.
N
Aan/Uit- en geluidsknop
• De schakelaar heeft vier standen: uit
O
; aan en zach , aan en
hard of geen geluid
(alleen licht).
• Als het speelgoed niet wordt gebruikt, de schakelaar uit
O
zetten.
I
Leva di Attivazione/Volume
• La leva è dotata di quattro posizioni: spento
O
; acceso con volume
basso , acceso con volume alto o nessun suono
(solo luci).
• Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off
O
quando
il giocattolo non viene utilizzato.
E
Interruptor de conexión / volumen
• El interruptor dispone de cuatro posiciones: apagado
O
; encendido
con volumen bajo , encendido con volumen alto sin sonido (sólo
luces)
.
• Cuando no se utilice el móvil, poner el interruptor en la posición de
apagado
O
.
K
Afbryder/lydstyrkeknap
• Knappen har fire indstillingsmuligheder: slukket
O
; lav styrke ,
høj styrke eller ingen musik
(kun lys).
• Når legetøjet ikke bruges, slukkes det ved at stille afbryderen/
lydstyrkeknappen på
O
.
P
Interruptor de Ligação/Volume
• O interruptor tem 4 posições: desligado
O
; ligado com volume
baixo , ligado com volume alto ou sem som
(luzes apenas).
• Desligue o interruptor de ligação/volume
O
quando não estiver
a utilizar o móbile.
T
Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
• Kytkimessä on neljä asentoa: laite pois päältä
O
; laite päällä ja
hiljainen ääni , laite päällä ja voimakas ääni ai laite päällä ilman
ääntä
(vain valot).
• Työnnä kytkin virta pois -asentoon
O
, n lelu ei ole käytössä.
M
På/av- og volumbryter
• Bryteren har fire stillinger: av
O
; på med lavt volum , på med høyt
volum eller lyd av
(bare lys).
• Skyv alltid på/av- og volumbryteren til av
O
når leketøyet ikke
er i bruk.
s
Strömbrytare/Volymkontroll
• Kontrollen har fyra lägen: av
O
; på med låg volym , på med hög
volym eller inget ljud
(endast ljus).
• Kom ihåg att stänga av strömbrytaren/volymkontrollen
O
när
leksaken inte används.
R
¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
•
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ 4 ı¤ÛÂȘ: ÎÏÂÈÛÙfi
O
; ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
‹¯Ô˘
, ·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
‹ ηıfiÏÔ˘ ‹¯Ô - ʈٿÎÈ·
ÌfiÓÔ
.
•
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË off fiÙ·Ó ‰ÂÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
O
.
G
Song Select Button
• Press the button to choose from six different songs or rain-
forest sounds.
• Each time you press the song select button the mobile will switch
to the next of the selections until it returns back again to the first.
F
Bouton sélecteur de mélodies
• Appuyer sur le bouton pour choisir parmi six chansons ou sons
de la jungle différents.
• Chaque fois que le bouton est enclenché, le mobile passe à la
prochaine mélodie jusqu’à ce qu’il revienne à la première.
D
Melodien-Auswahlschalter
• Den Knopf drücken, um aus sechs verschiedenen Liedern oder
Regenwaldgeräuschen zu wählen.
• Mit jedem Drücken des Melodien-Auswahlschalters springt das
Mobile zur nächsten Melodie, bis es wieder bei der ersten Melodie
angelangt ist.
N
Liedkeuzeknop
• Druk op het knopje om te kiezen uit zes liedjes en regenwoudgeluidjes.
• Elke keer dat u op deze keuzeknop drukt, zal de mobiel over-
schakelen naar het volgende liedje; daarna staat de mobiel weer
in de beginstand.
I
Tasto di Selezione Canzoni
• Premere il pulsante per scegliere tra sei diverse canzoni o suoni
della foresta.
• Ogni volta che il tasto di selezione canzoni viene premuto la
giostrina passerà alla selezione successiva fino a quando non
tornerà alla prima.
E
Selector de música
• Pulsar este botón para seleccionar música (hay seis melodías
disponibles) o sonidos de la naturaleza.
• Cada vez que se pulse este botón, el móvil cambiará de melodía
hasta que haya emitido las 5 disponibles. Entonces, volverá a
empezar por la primera.
K
Musikknap
• Tryk på knappen for at vælge mellem seks forskellige sange eller
regnskovslyde.
• Hver gang man trykker på musikknappen, skifter uroen til den næste
sang for til sidst at vende tilbage til den første sang.
P
Botão de Selecção de Músicas
• Pressione o botão para escolher entre 6 canções diferentes ou sons
da floresta.
• Cada vez que pressiona o botão de selecção de músicas, o móbile
passa para a próxima selecção até voltar à primeira novamente
T
Äänten valintanappi
• Valitse napista painamalla joko yksi viidestä laulusta tai luonnon
ääniä.
• Valitse napista painamalla jokin kuudesta sävelmästä tai
sademetsän äänestä.
M
Knapp for valg av melodi
• Trykk på knappen for å velge mellom de seks sangene eller
regnskoglyder.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter uroen til det neste
alternativet til den kommer tilbake til det første igjen.
s
Melodivalsknapp
• Tryck på knappen och välj mellan sex olika melodier eller
regnskogsljud.
• Varje gång du trycker på melodiväljarknappen hoppar mobilen till
nästa melodi tills alla spelats.
R
∫Ô˘Ì› ∂ÈÏÔÁ‹˜ ªÔ˘ÛÈ΋˜
•
Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε από έξι διαφορετικές μελωδίες
ή ήχους τροπικού δάσους.
•
∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ ÌÔ˘ÛÈ΋˜ ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ı· ÚÔ¯ˆÚ¿ÂÈ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÂÈÏÔÁ‹ ̤¯ÚÈ
Ó· Í·Ó·Á˘Ú›ÛÂÈ ÛÙËÓ ÚÒÙË ÌÂψ‰›·.
Содержание L0527
Страница 1: ...L0527 N0860 www fisher price com...