background image

 

  11

 

 

MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC 

 

IMPORTANT 

 

Veuillez lire attentivement le contenu du livret 

«Règles de 

sécurité pour l'utilisation des machines»

 et du 

«Manuel 

d’instructions» 

spécifique pour chaque appareil avant toute 

installation, utilisation ou tout entretien de l’appareil. Contactez 
votre distributeur si vous n'avez pas parfaitement compris les 
instructions. 
Il est indispensable de prendre en considération le manuel 
relatif aux règles de sécurité. Les symboles indiqués à côté de 
chaque paragraphe, mettent en évidence des situations 
nécessitant le maximum d'attention, des conseils pratiques ou 
de simples informations. Les deux manuels doivent être 
conservés avec soin, dans un endroit connu des intéressés. Ils 
devront être consultés en cas de doute et devront 
accompagner  toutes les utilisations de l'appareil et seront 
utilisés pour commander les pièces de rechange. 
 

1 DESCRIPTIONS GENERALES 
 
1.1 DESCRIPTION DES DONNEES TECHNIQUES 

 

EN 60974  - 1............... Ce poste à souder est construit selon 
EN 60974 - 10 

ces normes internationales. 

Art.......................….... Numéro d’article qui doit toujours être 

indiqué pour toute demande relative à 
ce poste à souder. 

....  Convertisseur statique de fréquence 

monophasé-transformateur-
redresseur 

..................……. Caractéristique descendante. 

MMA.......................... Apte au soudage avec électrodes 

enrobées. 

Uo............................. Tension à vide secondaire. 
X...........................…. Facteur de service en pourcentage. 

Le facteur de service exprime le 
pourcentage des 10 minutes au cours 
desquelles le poste à souder peut 
travailler avec un courant determiné 
sans provoquer de surchauffages. 

I

2.

.............................. Courant de soudage. 

U

2

............................. Tension secondaire avec courant de 

soudage I

2

U

1

............................. Tension nominale d'alimentation. 

1 ~ 50/60Hz............. 

Alimentation monophasée 50 ou 
60Hz. 

I

1

 max. ……………… 

C'est la valeur maximale du courant 
absorbé. 

I

1

 eff. ……………….. 

C'est la valeur maximale du courant 
effectif absorbé en considérant le 
facteur de marche. 

IP23........................ Degré de protection de la carcasse. 

Degré 3 comme deuxième chiffre 
signifie que cet appareil est indiqué 
pour travailler à l'extérieur, sous la 
pluie. 

........................ Indiqué pour travailler dans des 

locaux soumis à un risque accru de 
décharge électrique. 

NOTE:....................... De 

plus ce poste à souder a été 

conçu pour pouvoir travailler dans des 
locaux avec un degré de pollution 
équivalent à 3. (voir IEC 664). 

 

1.2 CARACTERISTIQUES 

Ce poste à souder est un générateur de courant continu 
constant, réalisé avec la technologie INVERTER, conçu pour 
souder avec des électrodes enrobées et avec le procédé TIG. 
Toutes les fois que vous devez demander des renseignements 
relatifs à ce poste à souder, vous êtes priés d'indiquer l'article 
et le numéro de série. 
 

1.3 PRELIMINAIRES D'USAGE 

Avant de s'apprêter à l'installation et à l'utilisation de cet 
appareil il est conseillé de suivre quelques règles simples qui, 
même si dictées par le bon sens, pourraient être négligées. En 
premier lieu contrôler que le local soit ventilé de manière 
adéquate et que l'écoulement de l'air de refroidissement ne 
soit pas limité. 
1)  Extraire l'appareil de l'emballage. 
2)  Eviter de l'appuyer aux murs, de le mettre dans des 

conditions qui pourraient limiter ou boucher l'entrée et la 
sortie de l'air par les fentes de refroidissement, de le 
couvrir avec des pièces de toile, nylon, papier etc. 

3)  S'assurer que l'air aspiré est à une température inférieure 

à 40 degrés centigrade. 

4)  Ne brancher aucun dispositif de filtrage sur les voies de 

passage pour l'entrée de l'air dans ce poste à souder.  

La garantie est annulée si un filtre, quel qu'il soit, est utilisé. 
 

2  INSTALLATION 

 

2.1 MISE EN MARCHE 

S'assurer, avant de brancher le cordon d'alimentation, que la 
tension du secteur corresponde à celle indiquée sur la 
plaquette avec les données techniques de l'appareil. 

2.2 PROTECTIONS 

Ce poste à souder dipose de plusieurs protections internes qui 
en assurent toujours le bon fonctionnement : 

2.2.1

 

Protection anticollage de l’électorde

 

Lorsque l'électrode se colle sur la pièce, la machine porte le 
courant I

2

 à des valeurs qui ne sont pas dangereuses pour 

l'électrode même.  

2.2.2 Protections thermiques 

Si elles se déclenchent (allumage du voyant jaune (D fig. 1), il 
faut attendre quelques minutes pour obtenir le rétablissement 
de l'appareil. Ne pas éteindre l’appareil tant que le Led D est 
allumé. 

LES SURVOLTAGES PEUVENT ENDOMMAGER 
L'APPAREIL 

2.2.3 Protection contre des tensions d’alimentation 
erronées 

Lorsq’on appuie sur l’interrupteur A (Fig. 1), si la tension est 
supérieure à 270 V, le voyant jaune D (Fig. 1) clignote avec 
deux éclairs rapides suivis d’une pause et la machine ne 
débite aucun courant. Dans cette situation, les circuits 
électriques sont protégés mais le ventilateur peut brûler après 
quelques minutes. Pendant la soudure, si la tension est 
baisse, le voyant jaune D (Fig. 1) clignote avec une fréquence 
de 0,5 secondes et la machine ne débite aucun courant. 

2.2.4 Motogénérateurs 

Ils doivent avoir un dispositif de réglage électronique de la 
tension, une puissange égale ou supérieure à 6 kVA (pour art. 
136), 7,5 kVA (pour art. 138), 8 kVA (pour art. 139) et ne 

Содержание MMA 136

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare par...

Страница 2: ...rme internazionali 2 1 ALLACCIAMENTO ALLA RETE Art Articolo della macchina che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice Prima di effettuare l allacciamento della macc...

Страница 3: ...sere di sezione adeguata alla corrente I1 assorbita Accendere la macchina mediante l interruttore A fig 1 ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE Non toccare parti sotto tensione Non toccare i morse...

Страница 4: ...on eseguite a regola d arte Per questa ragione un attento e completo controllo su di una saldatrice riparata altrettanto importante quanto quello eseguito su una saldatrice nuova Inoltre in questo mod...

Страница 5: ...TECTION SYSTEM EN 60974 10 cording to this international standards Art Item number that must be stated for any demands relating to the welding machine The unit is equipped with internal protections wh...

Страница 6: ...switch A picture 1 WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL Do not touch live electric parts Do not touch weld output terminals when unit is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same...

Страница 7: ...g machine Furthermore in this way manufacturer can be protected from being held responsible for defects when the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the t...

Страница 8: ...evor man das Ger t an das Netz anschlie t ist zu berpr fen ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Schild bereinstimmt EN 60974 10 dieser internationalen Norm gebaut Art Artikel Nr diese mu...

Страница 9: ...Schalter A Abb1 einschalten ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Keine spannungsf hrenden Teile ber hren Bei eingeschalteter Maschine die Schwei stromausgangs buchsen nicht ber hren...

Страница 10: ...en 3 2 REPARATUR DER SCHWEISSMASCHINE Erfahrungsgem werden viele t dliche Unf lle durch unsachgem ausgef hrte Wartungsarbeiten verursacht Deshalb ist eine sorgf ltige und vollst ndige Kontrolle der re...

Страница 11: ...lectrodes enrob es et avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro de s rie 1 3 PRELIMINAIRES...

Страница 12: ...n soit reli au p le de terre Les rallonges ventuelles doivent avoir une section appropri e au courant l1 absorb Mettre l appareil sous tension l aide de l interrupteur A fig 1 ATTENTION LE CHOC ELECTR...

Страница 13: ...eurs accidents mortels sont dus des r parations non correctement effectu es C est la raison pour laquelle un contr le attentif et complet sur un poste souder r par est aussi important qu un contr le e...

Страница 14: ...tada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el articulo y el n mero de matricula 1 3 OPERACIONES...

Страница 15: ...sea de capacidad apropiada y que el conductor amarillo verde del cable de alimentaci n est colocado a la ficha de tierra Eventuales extensiones tienen que ser de las secciones adecuadas a la corrient...

Страница 16: ...causar da o al circuito de control Cerciorarse que los conectadores hayan sido oportunamente instalados y alineados antes de instalar nuevamente la cubierta 3 3 DEFECTOS Y AJUSTES ADVERTENCIAS PARTIC...

Страница 17: ...ojectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o artigo e o n de matricula 1 3 PRELIMINARES DE USO A...

Страница 18: ...na A fig 1 ATEN O O SHOCK EL CTRICO PODE MATAR N o tocar nas partes sob tens o N o tocar nos grampos de sa da de soldadura quando o aparelho esta alimentado N o tocar nos grampos de soldadura quando o...

Страница 19: ...Al m disso de este modo os produtores podem ser protegidos de ser julgados respons veis de defeitos quando a culpa se deve atribuir a outros 3 2 1 Prescri o a realizar para consertos Depois do enrola...

Страница 20: ...L FTUNGSGITTER GRILLE DE VENTILATION REJILLA DE VENTILACI N GRELHA DE VENTILA O 18 CIRCUITO DI COMANDO CONTROL BOARD STEUERPLATINE CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE COMANDO CIRCUITO DE COMANDO 19 FERRI...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...Cod 381614 10 2010...

Отзывы: