background image

 

  13

- Ne pas toucher les pièces sous tension. 
- Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage lorsque 

l'appareil est alimenté. 

- Ne pas toucher simultanément la torche et la pince de 

masse. 

- Allumer l'appareil à l'aide de l'interrupteur A - Fig. 1. 
- Régler le courant de soudage grâce à la poignée B et l’hot 

start grâce à la poignée I en fonction du travail à effectuer. 
Pour permettre au gaz de sortir, il faut ouvrir la soupape sur 
la torche. 

- Amorcer, par contact, l'arc avec un mouvement sûr et rapide. 
N.B. ne pas utiliser de dispositifs d'allumage non originaux. 
Au terme de la soudure ne pas oublier d'éteindre l'appareil et 
de fermer la valve de la bouteille de gaz. 
 

2.6.1 Préparation de l'électrode 

La préparation de la pointe de l'électrode doit être réalisée 
avec une attention toute particulière : la pointe doit être rodée 
de manière à présenter une rayure verticale, comme indiqué 
sur la figure 2. 

 

ATTENTION: DES GICLEES DE PARTICULES CHAUDES 
DE METAL peuvent blesser le personnel, provoquer des 
incendies et endommager l'outillage, LA CONTAMINATION 
PAR TUNGSTENE peut réduire la qualité de la soudure. 
- Façonner l'électrode de tungstène uniquement avec une 

rôdeuse munie des carters de protection adéquats, dans un 
local sûr, et en ayant soin de protéger le visage, les mains et 
le corps. 

- Façonner les électrodes de tungstène avec une meule 

abrasive dure à grains fins, utilisée uniquement pour 
façonner le tungstène. 

- Roder l'extrémité de l'électrode de tungstène selon une forme 

conique, sur une longueur égale à 1,5 - 2 fois le diamètre de 
l'électrode fig. 2. 

 

3 ENTRETIEN ET CONTROLES 
 
3.1 NOTES GENERALES 

ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE 
MORTEL. 
-  Ne pas toucher les éléments électriques sous tension. 
- Eteindre le poste à souder et enlever la fiche d'alimentation 

de la prise avant toute opération de contrôle et d'entretien. 

  LES ORGANES EN MOUVEMENT peuvent provoquer des 

lésions graves. 

-  S'éloigner des organes en mouvement. 
  LES SURFACES INCANDESCENTES peuvent provoquer 

des brûlures graves. 

- Laisser refroidir le poste à souder avant d'effectuer toute 

intervention d'entretien. 

 

3.2 REPARATIONS DES POSTES A SOUDER 

L'expérience a démontré que plusieurs accidents mortels sont 
dus à des réparations non correctement effectuées. C'est la 
raison pour laquelle un contrôle attentif et complet sur un 
poste à souder réparé est aussi important qu'un contrôle 
effectué sur un poste à souder neuf. 

De plus, les producteurs peuvent être protégés du fait d'être 
tenus responsables d'un défaut alors que la faute doit être 
attribuée à d'autres personnes.  

 
3.2.1 Instructions à suivre pour les réparations 
-

 Après le rembobinage du transformateur ou des inductances, 

le poste à souder doit affronter positivement les essais de 

tension appliquée conformément aux indications du tableau 
4 de la norme EN 60974-1. 

- Si aucun rembobinage n'a été effectué, le poste à souder 

nettoyé et/ou révisé doit affronter positivement un essai de 
tension appliquée avec les valeurs des tensions d'essai 
équivalant à 50% des valeurs indiquées sur le tableau 4 de 
la norme EN60947-1. 

- Après le rembobinage et/ou la substitution de certaines 

pièces la tension à vide ne doit pas dépasser les valeurs 
indiquées au paragraphe 11.1 de EN 60974-1. 

- Si les réparations n'ont pas été effectuées par le producteur, 

les postes à souder réparés dans lesquels certains 
composants ont été modifiés ou remplacés, doivent être 
marqués de manière à ce que le réparateur puisse être 
identifié. 

 

3.2.2 Précautions à prendre au cours d'une réparation 

UNE PRESSION EXCESSIVE peut provoquer des ruptures 
dans le circuit de contrôle. 
Exercer uniquement des pressions minimes et agir 
délicatement lors de la connexion ou déconnexion des 
connecteurs du circuit ou encore lors de la suppression ou de 
l'installation du circuit. 
UNE INSTALLATION ERRONEE ou des connecteurs non 
alignés peuvent détériorer le circuit de contrôle. 
S'assurer que les connecteurs soient opportunément installés 
et alignés avant de poser la carcasse. 
 

3.3 INCONVENIENTS ET REMEDES 

Défaut Cause 

probable Remède 

 

 

Le poste à 

Interrupteur sur 

Placer l'interrup- 

souder ne 

la position O. 

teur sur I. 

débite aucun 

 

 

 

courant; il est  

Fusibles grillés. 

Remplacer les 

tout-à-fait  

fusibles. 

 

inactif.  

 

 

 

Fiche non correcte- 

Introduire la  

 

ment insérée dans  

fiche. 

 

la prise de courant. 

 

 

 

 

 

Le poste à  

Tension d’alimentation 

Voir 2.2.3  

souder ne 

non correcte; 

 

débite aucun 

voyant de blocage 

 

courant, jaune 

allumé 

 

mais le  

 

 

 

ventilateur Thermostat ouvert; 

Attendre environ 

fonctionne. 

voyant de blocage 

5÷6 minutes. 

 jaune 

allumé 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание MMA 136

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare par...

Страница 2: ...rme internazionali 2 1 ALLACCIAMENTO ALLA RETE Art Articolo della macchina che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice Prima di effettuare l allacciamento della macc...

Страница 3: ...sere di sezione adeguata alla corrente I1 assorbita Accendere la macchina mediante l interruttore A fig 1 ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE Non toccare parti sotto tensione Non toccare i morse...

Страница 4: ...on eseguite a regola d arte Per questa ragione un attento e completo controllo su di una saldatrice riparata altrettanto importante quanto quello eseguito su una saldatrice nuova Inoltre in questo mod...

Страница 5: ...TECTION SYSTEM EN 60974 10 cording to this international standards Art Item number that must be stated for any demands relating to the welding machine The unit is equipped with internal protections wh...

Страница 6: ...switch A picture 1 WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL Do not touch live electric parts Do not touch weld output terminals when unit is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same...

Страница 7: ...g machine Furthermore in this way manufacturer can be protected from being held responsible for defects when the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the t...

Страница 8: ...evor man das Ger t an das Netz anschlie t ist zu berpr fen ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Schild bereinstimmt EN 60974 10 dieser internationalen Norm gebaut Art Artikel Nr diese mu...

Страница 9: ...Schalter A Abb1 einschalten ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Keine spannungsf hrenden Teile ber hren Bei eingeschalteter Maschine die Schwei stromausgangs buchsen nicht ber hren...

Страница 10: ...en 3 2 REPARATUR DER SCHWEISSMASCHINE Erfahrungsgem werden viele t dliche Unf lle durch unsachgem ausgef hrte Wartungsarbeiten verursacht Deshalb ist eine sorgf ltige und vollst ndige Kontrolle der re...

Страница 11: ...lectrodes enrob es et avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro de s rie 1 3 PRELIMINAIRES...

Страница 12: ...n soit reli au p le de terre Les rallonges ventuelles doivent avoir une section appropri e au courant l1 absorb Mettre l appareil sous tension l aide de l interrupteur A fig 1 ATTENTION LE CHOC ELECTR...

Страница 13: ...eurs accidents mortels sont dus des r parations non correctement effectu es C est la raison pour laquelle un contr le attentif et complet sur un poste souder r par est aussi important qu un contr le e...

Страница 14: ...tada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el articulo y el n mero de matricula 1 3 OPERACIONES...

Страница 15: ...sea de capacidad apropiada y que el conductor amarillo verde del cable de alimentaci n est colocado a la ficha de tierra Eventuales extensiones tienen que ser de las secciones adecuadas a la corrient...

Страница 16: ...causar da o al circuito de control Cerciorarse que los conectadores hayan sido oportunamente instalados y alineados antes de instalar nuevamente la cubierta 3 3 DEFECTOS Y AJUSTES ADVERTENCIAS PARTIC...

Страница 17: ...ojectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o artigo e o n de matricula 1 3 PRELIMINARES DE USO A...

Страница 18: ...na A fig 1 ATEN O O SHOCK EL CTRICO PODE MATAR N o tocar nas partes sob tens o N o tocar nos grampos de sa da de soldadura quando o aparelho esta alimentado N o tocar nos grampos de soldadura quando o...

Страница 19: ...Al m disso de este modo os produtores podem ser protegidos de ser julgados respons veis de defeitos quando a culpa se deve atribuir a outros 3 2 1 Prescri o a realizar para consertos Depois do enrola...

Страница 20: ...L FTUNGSGITTER GRILLE DE VENTILATION REJILLA DE VENTILACI N GRELHA DE VENTILA O 18 CIRCUITO DI COMANDO CONTROL BOARD STEUERPLATINE CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE COMANDO CIRCUITO DE COMANDO 19 FERRI...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...Cod 381614 10 2010...

Отзывы: