background image

 

  20

Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças 

Art./Item 136 – 138 – 139 

 

 

 

 

POS. DESCRIZIONE 

DESCRIPTION

 

BESCHREIBUNG DESCRIPTION  DENOMINACION  DESCRIÇÃO

 

PANNELLO PANEL  PLATTE PANNEAU  PANEL  PAINEL 

INNESTO TEXAS 

TEXAS CONNECTION 

KUPPLUNG TEXAS 

CONNEXION TEXAS 

CONEXION TEXAS 

NEXOS TEXAS 

MANOPOLA KNOB  GRIFF  BOUTON  MANOPLA BOTÃO 

INTERRUTTORE SWITCH  SCHALTER 

INTERRUPTEUR INTERRUPTOR INTERRUPTOR 

CINGHIA BELT 

TRAGRIEMEN SANGLE 

BANDA  BANDOLEIRA 

VENTILATORE VENTILATOR VENTILATOR VENTILATEUR VENTILADOR VENTAROLA 

DISTANZIALE SPACER 

DISTANZSTÜCK ENTRETOISE  DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 

PRESSACAVO STRAIN 

RELIEF 

KABELBEFESTIGUNG PRESSE-ETOUPE 

PRENSA CABLE 

FIXADOR DO CABO  

10 

CAVO RETE 

SUPPLY INPUT CABLE  ANSCHLUSSLEITUNG 

CABLE RESEAU 

CABLE  ALIMENTACION CABO 

ALIMENTAÇÃO 

11 

FASCIONE HOUSING GEHÄUSE 

CARROSSERIE 

CARCASA  FECHO 

12 

SUPPORTO SUPER. 

UPPER SUPPORT 

OBERE HALTERUNG 

SUPPORT SUPERIEUR 

SOPORTE SUPERIOR 

SUPORTE SUPERIOR 

13 

SUPPORTO INFER. 

LOWER SUPPORT 

UNTERHALTERUNG 

SUPPORT INFERIEUR 

SOPORTE INFERIOR 

SUPORTE INFERIOR 

14 

CIRCUITO CIRCUIT  KREIS  CIRCUIT  CIRCUITO CIRCUITO 

15 

PIEDINO FOOT  FUSS SUPPORT SOPORTE  APOIO 

17 

GRIGLIA 

VENTILAZIONE VENTILATING 

GRILLE 

LÜFTUNGSGITTER 

GRILLE DE 

VENTILATION 

REJILLA DE 

VENTILACIÓN 

GRELHA DE 

VENTILAÇÃO 

18 

CIRCUITO DI 

COMANDO CONTROL 

BOARD 

STEUERPLATINE 

CIRCUIT DE 

COMMANDE 

CIRCUITO DE 

COMANDO 

CIRCUITO DE 

COMANDO 

19 

FERRITE FERRITE FERRIT  FERRITE FERRITA FERRITA 

20 

MANOPOLE KNOBS  GRIFFE  BOUTONS MANOPLAS BOTÃOS 

36 

PROTEZIONE 

INTERRUTTORE SWITCH 

COVER 

SCHALTERSCHUTZ 

PROTECTION POUR 

INTERRUPTEUR 

PROTECCION 

INTERRUPTOR 

PROTECÇÃO 

INTERRUPTOR 

37 

IMPEDENZA 

IMPEDANCE  

DROSSEL  

IMPEDANCE  

IMPEDANCIA  

IMPEDIÊNCIA  

38 

DISTANZIALE SPACER 

DISTANZSTÜCK ENTRETOISE PIEZA DE ESPESOR 

SEPARADOR 

 

La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio. 

 

In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity. 

 

In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden. 

 

En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces. 

 

Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero de articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas. 

 

O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas. 

Содержание MMA 136

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare par...

Страница 2: ...rme internazionali 2 1 ALLACCIAMENTO ALLA RETE Art Articolo della macchina che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice Prima di effettuare l allacciamento della macc...

Страница 3: ...sere di sezione adeguata alla corrente I1 assorbita Accendere la macchina mediante l interruttore A fig 1 ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE Non toccare parti sotto tensione Non toccare i morse...

Страница 4: ...on eseguite a regola d arte Per questa ragione un attento e completo controllo su di una saldatrice riparata altrettanto importante quanto quello eseguito su una saldatrice nuova Inoltre in questo mod...

Страница 5: ...TECTION SYSTEM EN 60974 10 cording to this international standards Art Item number that must be stated for any demands relating to the welding machine The unit is equipped with internal protections wh...

Страница 6: ...switch A picture 1 WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL Do not touch live electric parts Do not touch weld output terminals when unit is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same...

Страница 7: ...g machine Furthermore in this way manufacturer can be protected from being held responsible for defects when the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the t...

Страница 8: ...evor man das Ger t an das Netz anschlie t ist zu berpr fen ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Schild bereinstimmt EN 60974 10 dieser internationalen Norm gebaut Art Artikel Nr diese mu...

Страница 9: ...Schalter A Abb1 einschalten ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Keine spannungsf hrenden Teile ber hren Bei eingeschalteter Maschine die Schwei stromausgangs buchsen nicht ber hren...

Страница 10: ...en 3 2 REPARATUR DER SCHWEISSMASCHINE Erfahrungsgem werden viele t dliche Unf lle durch unsachgem ausgef hrte Wartungsarbeiten verursacht Deshalb ist eine sorgf ltige und vollst ndige Kontrolle der re...

Страница 11: ...lectrodes enrob es et avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro de s rie 1 3 PRELIMINAIRES...

Страница 12: ...n soit reli au p le de terre Les rallonges ventuelles doivent avoir une section appropri e au courant l1 absorb Mettre l appareil sous tension l aide de l interrupteur A fig 1 ATTENTION LE CHOC ELECTR...

Страница 13: ...eurs accidents mortels sont dus des r parations non correctement effectu es C est la raison pour laquelle un contr le attentif et complet sur un poste souder r par est aussi important qu un contr le e...

Страница 14: ...tada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el articulo y el n mero de matricula 1 3 OPERACIONES...

Страница 15: ...sea de capacidad apropiada y que el conductor amarillo verde del cable de alimentaci n est colocado a la ficha de tierra Eventuales extensiones tienen que ser de las secciones adecuadas a la corrient...

Страница 16: ...causar da o al circuito de control Cerciorarse que los conectadores hayan sido oportunamente instalados y alineados antes de instalar nuevamente la cubierta 3 3 DEFECTOS Y AJUSTES ADVERTENCIAS PARTIC...

Страница 17: ...ojectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o artigo e o n de matricula 1 3 PRELIMINARES DE USO A...

Страница 18: ...na A fig 1 ATEN O O SHOCK EL CTRICO PODE MATAR N o tocar nas partes sob tens o N o tocar nos grampos de sa da de soldadura quando o aparelho esta alimentado N o tocar nos grampos de soldadura quando o...

Страница 19: ...Al m disso de este modo os produtores podem ser protegidos de ser julgados respons veis de defeitos quando a culpa se deve atribuir a outros 3 2 1 Prescri o a realizar para consertos Depois do enrola...

Страница 20: ...L FTUNGSGITTER GRILLE DE VENTILATION REJILLA DE VENTILACI N GRELHA DE VENTILA O 18 CIRCUITO DI COMANDO CONTROL BOARD STEUERPLATINE CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE COMANDO CIRCUITO DE COMANDO 19 FERRI...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...Cod 381614 10 2010...

Отзывы: