background image

 

  3

2.3 DESCRIZIONE DELL' APPARECCHIO 
 

 
A) Interruttore. 
B) Regolazione corrente. 
D) LED giallo (vedi 2.2). 
C) Morsetti uscita (+) (-). 
E) LED macchina alimentata. 
G) Cavo rete. 
H) Connettore. 
I) Regola una sovracorrente che può essere inserita per 

favorire l’accensione dell’arco. Questa funzione è attiva sia 
in MMA sia in TIG. 

L) Regola una sovracorrente che permette di ottimizzare il 

trasferimento della goccia dall’elettrodo al pezzo. Questa 
funzione non è attiva in saldatura TIG. 

 

2.4  NOTE GENERALI 

Prima dell'uso di questa saldatrice leggere attentamente le 
norme CEI 26/10 - CENELEC HD 427 inoltre verificare 
l'integrità dell'isolamento dei cavi, delle pinze porta elettrodi, 
delle prese e delle spine e che la sezione e la lunghezza dei 
cavi di saldatura siano compatibili con la corrente utilizzata. 
AVVERTENZA: Questa apparecchiatura non è conforme alla 
normativa EN/IEC 61000-3-12. E’ responsabilità 
dell’installatore o dell’utilizzatore (se necessario consultando il 
distributore della rete) assicurarsi che l’apparecchiatura possa 
essere collegata ad una linea pubblica in bassa tensione. 
 

2.5 SALDATURA DI ELETTRODI RIVESTITI 

- Questa saldatrice è idonea alla saldatura di tutti i tipi di 

elettrodi. 

- Utilizzare pinze porta elettrodi rispondenti alle vigenti norme 

di sicurezza e senza viti di serraggio sporgenti. 

-  Assicurarsi che l'interruttore (A fig. 1) sia sulla posizione O o 

che la spina del cavo di alimentazione non sia inserita nella 
presa di alimentazione quindi collegare i cavi di saldatura 
rispettando la polarità richiesta dal costruttore di elettrodi che 
andrete ad utilizzare. 

Il circuito di saldatura non deve essere posto 
deliberatamente a contatto diretto o indiretto con il conduttore 
di protezione se non nel pezzo da saldare. 

- Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a 

terra attraverso il conduttore di protezione, il collegamento 
deve essere il più diretto possibile ed eseguito con un 
conduttore di sezione almeno uguale a quella del conduttore 
di ritorno  della corrente di saldatura e connesso al pezzo in 
lavorazione nello stesso punto del conduttore di ritorno 
utilizzando il morsetto del conduttore di ritorno oppure 
utilizzando un secondo morsetto di massa posto 
immediatamente vicino. 

- Ogni precauzione deve essere presa per evitare correnti 

vaganti di saldatura. 

- Quando si preleva tensione da una linea trifase occorre 

molta attenzione  nel collegare il filo di terra del cavo di 

alimentazione al polo di terra della presa. 

- Collegare il cavo di alimentazione. Quando si monta una 

spina assicurarsi che questa sia di portata adeguata e che il 
conduttore giallo/verde  del cavo di alimentazione sia 
collegato allo spinotto di terra. 

- Eventuali prolunghe debbono essere di sezione adeguata 

alla corrente I

1

 

assorbita. 

-  Accendere la macchina mediante l'interruttore (A fig. 1). 
  ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUÒ UCCIDERE! 
-  Non toccare parti sotto tensione. 
- Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando 

l'apparecchio é alimentato. 

- Non toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo 

ed il morsetto di massa. 

- Regolare la corrente di saldatura mediante la manopola B, 

l’Hot Start mediante la manopola I e l’Arc Force mediante la 
manopola L. Consigliamo di regolare l’Arc Force tra 0 e 2 per 
elettrodi tipo rutile, tra 2 e 4 per elettrodi tipo basico e tra 4 e 
8 per elettrodi tipo cellulosico.  

- Terminata la saldatura ricordarsi sempre di spegnere 

l'apparecchio e di togliere l'elettrodo dalla pinza porta 
elettrodo. 

 

2.6 SALDATURA TIG 

- Questa saldatrice é idonea per saldare con procedimento 

TIG: l'acciaio inossidabile, il ferro, il rame. 

- Collegare il connettore del cavo di massa al polo positivo (+) 

della saldatrice e il morsetto al pezzo nel punto più vicino  
possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon 
contatto elettrico. 

- Collegare il connettore della torcia TIG al polo negativo (-) 

della saldatrice. 

- Il circuito di saldatura non deve essere posto delibera-

tamente a contatto  diretto o indiretto col conduttore di 
protezione se non nel pezzo da saldare. 

- Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a 

terra attraverso il conduttore di protezione, il collegamento 
deve essere il più diretto possibile ed eseguito con un 
conduttore di sezione almeno uguale a quella del conduttore 
di ritorno della corrente di saldatura e connesso al pezzo in 
lavorazione nello stesso punto del conduttore di ritorno, 
utilizzando il morsetto del conduttore di ritorno oppure 
utilizzando un secondo morsetto di massa posto 
immediatamente vicino. 

- Ogni precauzione deve essere presa per evitare correnti 

vaganti di saldatura. 

- Collegare il tubo gas all'uscita del riduttore di pressione 

collegato ad una bombola di ARGON. 

- Aprire la valvola posta sulla torcia regolare la portata del gas. 
- Utilizzare un elettrodo di tungsteno toriato 2% scelto secondo 

la tabella seguente: 

 

 

   

 

 

ø elettrodo   

 

corrente continua 

 

tungsteno 2% torio 

 

elettrodo negativo 

 (banda 

rossa) 

   

(Argon) 

 

ø 1 mm (0,040") 

 

fino a 60A 

 

ø 1,6 mm (1/16") 

 

60 : 160A 

 

ø 2 mm (0,080") 

 

80 : 200A 

 

 

 

 

   

 

- Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda alla 

tensione indicata sulla targa dei dati tecnici della saldatrice. 

- Collegare il cavo di alimentazione: quando si monta una 

spina assicurarsi che questa sia di portata adeguata e che il 
conduttore giallo/verde del cavo di alimentazione sia 
collegato allo spinotto di terra. 

- Eventuali prolunghe debbono essere di sezione adeguata alla 

corrente I

1

 assorbita. 

ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUO' UCCIDERE 
-  Non toccare parti sotto tensione. 
- Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando 

l'apparecchio é alimentato. 

- Non toccare contemporaneamente la torcia e il morsetto di 

Содержание MMA 136

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 Parti di ricambio e schema elettrico Spare par...

Страница 2: ...rme internazionali 2 1 ALLACCIAMENTO ALLA RETE Art Articolo della macchina che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relativa alla saldatrice Prima di effettuare l allacciamento della macc...

Страница 3: ...sere di sezione adeguata alla corrente I1 assorbita Accendere la macchina mediante l interruttore A fig 1 ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PU UCCIDERE Non toccare parti sotto tensione Non toccare i morse...

Страница 4: ...on eseguite a regola d arte Per questa ragione un attento e completo controllo su di una saldatrice riparata altrettanto importante quanto quello eseguito su una saldatrice nuova Inoltre in questo mod...

Страница 5: ...TECTION SYSTEM EN 60974 10 cording to this international standards Art Item number that must be stated for any demands relating to the welding machine The unit is equipped with internal protections wh...

Страница 6: ...switch A picture 1 WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL Do not touch live electric parts Do not touch weld output terminals when unit is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same...

Страница 7: ...g machine Furthermore in this way manufacturer can be protected from being held responsible for defects when the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the t...

Страница 8: ...evor man das Ger t an das Netz anschlie t ist zu berpr fen ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Schild bereinstimmt EN 60974 10 dieser internationalen Norm gebaut Art Artikel Nr diese mu...

Страница 9: ...Schalter A Abb1 einschalten ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN T DLICHE FOLGEN HABEN Keine spannungsf hrenden Teile ber hren Bei eingeschalteter Maschine die Schwei stromausgangs buchsen nicht ber hren...

Страница 10: ...en 3 2 REPARATUR DER SCHWEISSMASCHINE Erfahrungsgem werden viele t dliche Unf lle durch unsachgem ausgef hrte Wartungsarbeiten verursacht Deshalb ist eine sorgf ltige und vollst ndige Kontrolle der re...

Страница 11: ...lectrodes enrob es et avec le proc d TIG Toutes les fois que vous devez demander des renseignements relatifs ce poste souder vous tes pri s d indiquer l article et le num ro de s rie 1 3 PRELIMINAIRES...

Страница 12: ...n soit reli au p le de terre Les rallonges ventuelles doivent avoir une section appropri e au courant l1 absorb Mettre l appareil sous tension l aide de l interrupteur A fig 1 ATTENTION LE CHOC ELECTR...

Страница 13: ...eurs accidents mortels sont dus des r parations non correctement effectu es C est la raison pour laquelle un contr le attentif et complet sur un poste souder r par est aussi important qu un contr le e...

Страница 14: ...tada para soldar con electrodos revestidos y con procedimiento TIG Cada vez que se soliciten informaciones acerca de la soldadora s rvanse indicar el articulo y el n mero de matricula 1 3 OPERACIONES...

Страница 15: ...sea de capacidad apropiada y que el conductor amarillo verde del cable de alimentaci n est colocado a la ficha de tierra Eventuales extensiones tienen que ser de las secciones adecuadas a la corrient...

Страница 16: ...causar da o al circuito de control Cerciorarse que los conectadores hayan sido oportunamente instalados y alineados antes de instalar nuevamente la cubierta 3 3 DEFECTOS Y AJUSTES ADVERTENCIAS PARTIC...

Страница 17: ...ojectada para soldar com el ctrodos revestidos e com procedimento TIG Todas as vezes que quiser perguntar algo relativo ao soldador ter de indicar o artigo e o n de matricula 1 3 PRELIMINARES DE USO A...

Страница 18: ...na A fig 1 ATEN O O SHOCK EL CTRICO PODE MATAR N o tocar nas partes sob tens o N o tocar nos grampos de sa da de soldadura quando o aparelho esta alimentado N o tocar nos grampos de soldadura quando o...

Страница 19: ...Al m disso de este modo os produtores podem ser protegidos de ser julgados respons veis de defeitos quando a culpa se deve atribuir a outros 3 2 1 Prescri o a realizar para consertos Depois do enrola...

Страница 20: ...L FTUNGSGITTER GRILLE DE VENTILATION REJILLA DE VENTILACI N GRELHA DE VENTILA O 18 CIRCUITO DI COMANDO CONTROL BOARD STEUERPLATINE CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE COMANDO CIRCUITO DE COMANDO 19 FERRI...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...Cod 381614 10 2010...

Отзывы: