background image

Warmwasserspeicher sind ausschließlich   für die horizontale Installation, 
gemäß  dem  ihrer  Modellnummer  entsprechendem  Schema  ausgelegt, 
siehe Fig. 2, Fig. 3, Fig. 7

Warmwasserspeicher  für  universelle  Installation.

  Diese 

Warmwasserspeicher  können  entweder  vertikal  (Fig.  1)  oder  horizontal 
(Fig. 2) installiert werden.

WARNUNG!

  Für  die  horizontale  Installation  eines  zur  universellen 

Installation ausgelegten Warmwasserspeichers müssen die Kalt- und 
Warmwasserrohre sowie die elektrische Einheit UNBEDINGT auf der 
linken Seite sein, siehe Fig. 2. Die Nichteinhaltung dieser Anforderung 
beeinträchtigt  die  Gerätesicherheit,  und  der  Hersteller  und/oder  der 
Händler haften nicht für die daraus entstandenen Folgen und Schäden! 

Warmwasserspeicher mit Wärmetauscher. 

Diese Warmwasserspeicher 

kennzeichnen  sich  durch  Möglichkeit  zur  reduzierten  Stromaufnahme 
aufgrund  des  eingebauten  Wärmestauschers.  Die  grundsätzliche 
Anordnung  der  Anschlüsse  des/der  Wärmetauscher/s  und  die 
einzuhaltenden Montageabstände sind auf Fig. 4, 5, 6, 7 und gezeigt und in 
den Tabellen 2 und 2a angegeben. Dank des eingebauten Wärmetauschers 
kann ein überwiegender Teil des Wassers im Wasserbehälter auch durch 
eine zusätzliche, alternative Wärmequelle erhitzt werden – so z.B. Lokal- 
oder Zentralheizung, Solarkollektoren etc. Zur Erhöhung der Effizienz des 
Wärmetauschers  empfehlen  wir,  dass  der  Wärmeträger  durch  eine 
Umwälzpumpe  getrieben  wird.  Als  Wärmeträger  kommt  Wasser  zum 
Einsatz,  dessen  Zusammensetzung  und  Kennwerte  Abweichungen  von 
den  zulässigen  Normen  aufweisen  können,  sofern  die  in  den 
Wasserrechtsvorschriften angegeben sind. Eine andere Möglichkeit bietet 
die speziell für diesen Zweck vorbereitete Wasserlösung, die gegenüber 
dem Stoff des Wärmetauschers nicht aggressiv ist. Die maximal zulässige 
Temperatur  des  Wärmeträgers  ist  85  °  С.  An  seinem  Kreis  soll  ein 
Steuergerät  eingebaut  werden,  deren  Temperatur  und  Einstellung  eine 
Betätigung  des  Wärmeauslösers  des  elektrischen  Heizelements  bei 
Normalbetrieb des Geräts nicht erlaubt. Der   Druck des Wärmeträgers in 
den  Wärmetauschern  darf  den  angegebenen  Betriebsdruck  des 
Warnwasserspeichers nicht überschreiten. 

MONTAGE  DES  WARMWASSERSPEICHERS 
WANDHÄNGEND

Der Warmwasserspeicher darf nur in einem Raum mit Brandschutz und 
Raumtemperatur dauerhaft über 0 °С installiert werden. 
Bei dem normalen Betrieb des Warmwasserspeichers treten kleine Mengen 
Wasser aus dem Sicherheitsventil aus. Aus diesem Grund muss der Ablass 
mit  einem  Abflussrohr  verbunden  werden.  Dadurch  werden  auch  die 
Wartungs-,  Instandhaltungs-  und  die  Servicemaßnahmen  bei  dem 
Warmwasserspeicher  erleichtert,  insbesondere  für  den  Fall,  dass  das 
Wasser aus dem Wasserbehälter abgelassen werden soll.
B e i   d e r   Wa h l   e i n e s   g e e i g n e t e n   A u f s t e l l u n g s o r t e s   f ü r   d e n 
Warmwasserspeicher ist folgendes zu berücksichtigen: Art und Material der 
Wand,  Abmessungen  des  Geräts,  Befestigungsart,  Anordnung  der 
Befestigungselemente  für  die  Wandbefestigung,  Anordnung  der  Rohre, 
Schutzgrad gegen Wasserspritzer. 
Der  letztgenannte  Parameter  ist  auf  dem  Typenschild  angegeben.  Das 
Gerät soll an einem Ort installiert werden, an dem er nicht mit Wasser in 
Kontakt  kommt.  Der  Warmwasserspeicher  sollte  möglichst  nah  an  der 
Entnahmestelle angebracht werden, um Wärmeverluste durch die Leitung 
zu begrenzen.
Ist  der  gekaufte  Warmwasserspeicher  mit  einem  Versorgungskabel  mit 
Netzstecker  ausgestattet,  so  darf  das  Produkt  nicht  in  einem  feuchten 
Raum installiert werden! Der Aufstellungsort muss mit den Anforderungen 
für  das  Stromversorgungsnetz  und  für  die  Steckdose  übereinstimmen. 
Siehe den Abschnitt über den Elektroanschluss.
Folgende  Mindestabstände  zwischen  dem  Gerät  und  den  benachbarten 
Wänden sowie zu der Raumdecke sind unbedingt einzuhalten:

џ

Bei vertikalen Warmwasserspeichern – mindestens 70 mm zwischen 
dem Gerät und der Raumdecke; mindestens 50 mm zwischen dem 
Gerät und der seitlichen Wand; mindestens 350 mm unter dem Gerät, 
zur Erleichterung der Wartungs- und Reparaturmaßnahmen.

џ

Bei horizontal wandhängenden Warmwasserspeichern – mindestens 
70 mm zwischen dem Gerät und der Raumdecke; mindestens 70 mm 

zwischen der seitlichen Abdeckung (ohne Anschlüsse) und der Wand; 
mindestens  350  mm  zwischen  der  Kunststoffabdeckung  mit  dem 
elektrischen Teil und der Wand, zur Erleichterung der Wartungs- und 
Reparaturmaßnahmen.  Darüber  hinaus  ist  ausreichend  Abstand 
unter dem Gerät, wenn die Rohre sich auf der Unterseite befinden, für 
die Montage der Wasseranschlüsse und zum Ablassen des Wassers 
aus dem Wasserbehälter vorzusehen.

џ

Bei  den  Warmwasserspeichern  mit  Wärmetauschern  ist  so  viel 
Abstand von der Anschlussseite der Heizschlangen und der Muffen 
für ihre zusätzlichen Thermostate zu lassen, dass der Anschluss der 
zusätzlichen Kontroll- und Steuergeräte problemlos erfolgen kann.

Der  Warmwasserspeicher  soll  an  einer  Wand  fest  angebracht  werden. 
Dazu Stahlbolzen (Stiftschrauben) mit 10-12 mm Durchmesser verwenden, 
die  an  der  Wand  befestigt  sind.  Die  Befestigungselemente  sind  gegen 
Anziehen  aus  der  Wand  zu  sichern  –  verwenden  Sie Ankerbolzen  oder 
D u r c h g a n g s b o l z e n   ( j e   n a c h   B e s c h a ff u n g   d e r   Wa n d ) .   D i e 
Befestigungselemente, auf den der Warmwasserspeicher aufgehängt wird, 
müssen  für  das  dreifache  Gewicht  des  mit  Wasser  gefüllten 
Warmwasserspeichers  ausgelegt  sein.  Es  ist  verboten,  den 
Warmwasserspeicher an dekorativen Wänden (aus einzelnen Ziegeln oder 
aus  leichten  Baustoffen)  zu  montieren.  Die  Abstände  der  Bolzen 
(Stiftschrauben) zum Aufhängen der Geräte sind auf Fig. 1, 2, 3, 7 und in 
den Tabellen angegeben.

 

Die vertikalen Warmwasserspeicher der Gruppen 

150 sind mit anderem Plattentyp für die Aufhängung ausgestattet, so dass 
sich  der  Abstand  zwischen  den  Bolzen  (Stiftschrauben)  sich  von  den 
anderen Modellen und Ausführungen unterscheidet, Fig. 1.  

WARNUNG!

  Die  Tragbügel  der  horizontalen  Warmwasserspeicher 

müssen  fest  an  die  Wand  des  Raums  befestigt  sein.  Unter  die 
Schraubenköpfe  (Muttern  der  Stiftschrauben)  sind  Unterlegscheiben 
anzubringen!

An die Warmwasserspeicher der Gruppen 150 werden, in Anbetracht ihres 
größeren Gewichts, höhere Anforderungen in Bezug auf die Befestigung an 
die Wand des Raums und an die Wand gestellt:

џ

A

ngesichts der Art, des Materials und der Festigkeit der Wand, ist für die 

sichere  Befestigung  der  vertikalen  Warmwasserspeicher  auch  eine 
zusätzliche  Konstruktion  auszuführen  oder  es  sind  passende 
Befestigungsmaßnahmen  zu  ergreifen.  Beispielhafte  Konstruktionen 
sind auf Fig. 

15

 – für 25 cm und mehr dicke Stahlbetonwand, und auf 

Fig. 

16

 – für Ziegelwand und Wand aus sonstigen Baustoffen gezeigt.

WARNUNG!

 

Die  Nichteinhaltung  der  Anforderungen  hinsichtlich  der 

Befestigung  des  Warmwasserspeichers  an  der  Wand  kann  eine 
Beschädigung des Geräts, sonstiger Geräte im Raum, Korrosion des 
Mantels  oder  schwerwiegendere  Schäden  und  Mängel  verursachen. 
Die in diesem Fall entstandenen Schäden liegen nicht in der Garantie

-

verantwortung des Verkäufers und der Herstellers  und gehen zu Lasten 
der Person, die hier angegebenen Hinweise nicht beachtet hatte. Nur 
fachkundige Personen dürfen den Warmwasserspeicher an der Wand 
installieren. 

ANSCHLUSS  DES  WARMWASSERSPEICHERS 
AN DIE WASSERLEITUNG

Die Wasserleitung, an die der Warmwasserspeicher angeschlossen wird, 
und alle zugehörigen Bestandteile müssen für dauerhafte Temperaturen ab 
80  °С,  kurzzeitig  –  ab  100  °С,  und  für  einen  Druck  ausgelegt  sein,  der 
mindestens das Zweifache des Betriebsdrucks des Geräts beträgt.
Bei dem Anschluss des Warmwasserspeichers an die Wasserleitung bitte 
die Pfeile und die Hinweisringe um die Kalt- und Warmwasserrohre (Zu- und 
Rücklaufleitung) beachten. Das Kaltwasserrohr hat einen blauen Ring und 
ist mit einem Pfeil zum Rohr gekennzeichnet. Ein Pfeil vom Rohr aus – auf 
einem rot markierten Rohr – kennzeichnet das Warmwasserrohr. Die Rohre 
mancher  Geräte  sind  zusätzlich  mit  Aufklebern  gekennzeichnet.  Die 
Rohranschlüsse haben 1/2” Gewinde. Eine schematische Darstellung des 
Anschlusses des Warmwasserspeichers ist auf Fig. 8 gezeigt. 
Der  Warmwasserspeicher  funktioniert  mit  dem  Druck  der  Wasserleitung 
und des Sicherheitsventils. Ist der Druck der Wasserleitung höher als 0,5 
MPa,  so  muss  ein  Reduzierventil  unbedingt  installiert  werden.  Falls 
zusätzlicher Zubehör, der nicht in dem Lieferumfang enthalten ist, gemäß 
den örtlichen Vorschriften eingesetzt werden muss, ist er entsprechend den 
Vorgaben zu kaufen und zu installieren.

16

DE

DE

Содержание 72265W

Страница 1: ...HAUFFE EAUX ELECTRIQUES MENAGERS 30 150 destin s monter sur le mur de la chambre GUIDE D INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN FR NGROHES UJI ELEKTRIK 30 150L Dizajnuar p r montim n muri MANUALI P R I...

Страница 2: ...U NL 1 2 3 4 5 6 7 8 Inlaat water Uitlaat water Gecombineerde klep Schakelaar Thermostaat Anode tester Digitaal bedieningspaneel Licht indicator Hyrja e ujit Dalja e ujit Ventili I kombinuar Nd rprer...

Страница 3: ...oximative Vlerat n tabela jan p raf rsisht I valori riportati nella tabella sono approssimativi Os par metros nas tabelas t m valores aproximativos Warto ci w tablicach s orientacyjne 3 Tabella Tabela...

Страница 4: ...aar I Warmtewisselaar II Mof van thermostaat Intrare ap Ie ire ap Schimb tor de c ldur I Schimb tor de c ldur II Cuplung termostat I II AL Hyrja e ujit Dalja e ujit Spiralja I Spiralja II Lidhja e ter...

Страница 5: ...delle serpentine Superf cie das serpentinas Powierzchnia w ownic Powierzchnia w ownicy V Dimensions Abmessungen Dimensions Afmetingen Dimensiuni Dimensionet Dimensioni Wymiary Dimens es 5 The values...

Страница 6: ...r e de l eau Sortie de l eau Vanne d arr t Soupape combin e Soupape de r duction Eau froide Eau chaude W rmeausl ser Thermostat Schalter Heizelement Anode Anodentester Leuchtanzeige DE 1 2 3 4 5 6 7 1...

Страница 7: ...0 360 Placa aparatului Bol tift 10 Piuli Coloan cot Plac 4 100 100 Ancor pentru beton 4 60 360 10 4 100 100 Wall Plate Stud Nut Wand Platte Stiftschraube Mutter Perete Plac tift Piuli 1 2 3 4 EN DE FR...

Страница 8: ...stateitsuseisstrictlyforbidden ATTENTION Connecting the tank with integrated heat exchangers to a local heating system solar and or other water heating systems using water or water solution as coolant...

Страница 9: ...r heaters are located on the rightsideofthewall mountedunit B the outlets of cold hot water pipes of horizontal water heaters are locatedbelowofthewall mountedunit D C within the water heaters are bui...

Страница 10: ...ewatersupplygrid thearrowsand indicationringsaroundthewaterheaterpipesforhotandcoldwatermustbe observed inlet and outlet pipes With an arrow towards the pipe and blue color is marked the cold waterpip...

Страница 11: ...n to which the heater will be connected must be built in accordance with the requirements of the applicable statutes and local regulations in force Where the regulations in force do not require that i...

Страница 12: ...i e a device with normal wear during the appliance operation and its average operational life is up to 3 three years This period depends much of the type of operating the appliance and the characteris...

Страница 13: ...rranty validity for purchased appliance and service related manufacturer or vendor liabilities during the appliance warranty period are listed in the appliance warranty form When buying the appliance...

Страница 14: ...f hren Der richtige Anschluss des Ger tes an die stromf hrenden Leitungen und an den Schutzkreis ist besonders wichtig Vor Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist der Warmwasserspeicher unbedingt mi...

Страница 15: ...ihre Ausf hrungen werden mit BuchstabenundZifferngekennzeichnetwiefolgt Die ersten zwei Buchstaben und die darauffolgenden f nf Ziffern weisenaufdasBasismodelldesGer teshin W S dieGer tesindzurwandh n...

Страница 16: ...d der Raumdecke mindestens 70 mm zwischen der seitlichenAbdeckung ohneAnschl sse und der Wand mindestens 350 mm zwischen der Kunststoffabdeckung mit dem elektrischen Teil und der Wand zur Erleichterun...

Страница 17: ...itunganschlie en Bei Bedarf kann das Sicherheitsventil auch zumAblassen des Wassers aus demWasserbeh lterdienen GehenSieindiesemFallwiefolgtvor Trennen Sie den Warmwasserspeicher von dem Stromnetz und...

Страница 18: ...Heizelement funktioniert und das Wasser erhitzt wird Leuchtet der Wippschalter nicht mehr hat das Wasser die voreingestellte Temperatur erreicht und das Heizelement ist ausgeschaltet Sie k nnen das Ge...

Страница 19: ...h hung desAbnutzungsgrades derAnode N here Informationen finden Sie in der zus tzlichen Anleitung die f r jeden Warmwasserspeicher mit elektronischer Steuerung mitgeliefert wird Leuchtet das ganze Dis...

Страница 20: ...asst die Behebung s mtlicher Fabrikationsfehler die w hrend der Garantiezeit auftreten k nnen Nur die vom Verk ufer autorisiertenFachleuted rfendieReparaturenvornehmen DieGarantiedecktkeineSch denaus...

Страница 21: ...cteurs de courant et au circuit de protection Ne connectez pas l appareil au r seau lectrique avant de remplir son r servoir avec de l eau L chec de respecter ces exigences feral appareildangereuxetil...

Страница 22: ...fe eau peut tre install uniquement dans une position verticale H le chauffe eau peut tre install uniquement dans une position horizontale U chauffe eaudemontageuniversel verticalouhorizontal xxx les t...

Страница 23: ...laisser distanceduc t desbornesdesserpentinesetdesdouillespourleurs thermostats suppl mentaires qui sont n cessaires pour la connexion desunit sdecontr leetdes curit suppl mentaires Le chauffe eau doi...

Страница 24: ...NTERDIT DE BRANCHER L ALIMENTATION D LECTRICIT AU CHAUFFE EAU QUAND SA CUVE EST PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT VID E D EAU Avant de remettre l appareil en service n oubliez pas de remplir ler servoiravec...

Страница 25: ...isuniquementpour stockerdel eauchauff e L unit de thermostat int gr a une fonction d anti gel Lorsque le bouton du thermostat est en position gauche extr me au d but de l chelle l l ment chauffant du...

Страница 26: ...d fectueuse et peut tre bouch e par des impuret s de l eau Il est absolument INTERDIT d utiliser le chauffe eau avec une soupape combin e en panne d fectueuse ou d mont e Imm diatement d branchez l ap...

Страница 27: ...es pi ces qui sont enlev s pendant l utilisation normale voyants d clairage et de signalisation et analogues pour rev tement des surfaces ext rieures en cas de changement de la forme la taille et l em...

Страница 28: ...ed worden aangesloten zowel tot de stroomvoerende geleiders als ook tot het beschermende circuit Sluit het toestel niet aan op de elektrische voeding voordat het waterreservoir is gevuld met water Bij...

Страница 29: ...echtshorizontaalwordengemonteerd U boilervooruniversalemontage verticaalofhorizontaal xxx de eerste drie cijfers achter de letter V H of U code van inhoudsvermogenvandeboiler yy devolgendetweecijfers...

Страница 30: ...md zijn tegen uittrekken van de wand dus ze moeten ankerbouten zijn of door de wand heen gaan afhankelijk van het materiaal van de wand De elementen waarop de boiler zal worden opgehangen moeten ontwo...

Страница 31: ...r met warmtewisselaar wordt aangesloten op de alternatieve bijverwarmingsbron in overeenstemming met alle vereisten van de speciale aanvullende instructies van het bedrijf dat het ontwerp voor install...

Страница 32: ...LET OP Deze functie zal het water in het watervoorzieningssysteem van de kamer niet beschermen tegen bevriezing Het aan uitzetten instellen en gebruiken van de boilers met een elektronische bedienings...

Страница 33: ...het toestel uit het stopcontact en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende door fabrikant aangewezen servicebedrijf Anders zal er een beschadiging aan het waterreservoir ontstaan en is het m...

Страница 34: ...t toestel die tijdens het gebruik normaal aan slijtage worden onderworpen voor onderdelen die worden vervangen tijdens normaal gebruik van verlichting en signaallampjes en dergelijke voor verandering...

Страница 35: ...instala ia electric nainte de umplerea vasului de ap cu ap Ne ndeplinirea acestei cerin e va face caaparatuls devin periculos fiindinterzis utilizareasa ATEN IE Conectarea nc lzitorului de ap la schim...

Страница 36: ...n tor Figura 4 pentru S S2 Figura 5 pentru S21 i Figura 6 pentru nc lzitoarele de ap cu schimb tor de c ldur destinateinstal riiorizontalesuntafi atepefig 7 L Ie irile schimb torului de c ldur i sau a...

Страница 37: ...fica iilor Figura1 AVERTISMENT Pl cile portante ale nc lzitoarelor de ap orizontale trebuie s fie str ns legate la peretele nc perii Sub capetele bol urilor piuli ele tifturilor trebuies fieamplasate...

Страница 38: ...itorului de ap cu schimb tor de c ldur la sursa suplimentar de c ldur va fi realizat numai de c tre tehnicieni specializa i ce fac parte dintr o companie specializat n acest domeniu n conformitate cup...

Страница 39: ...ruluideap AVERTISMENT Acestproduspoatefiutilizat dec trecopiicuv rstade peste 8 ani i de persoane cu capacit i reduse fizice senzoriale sau mentale sau lipsite de experien i cuno tin e numai n cazul n...

Страница 40: ...ap poate fi conectat din nou i pus n func iune numai dup eliminareacomplet aumidit ii Regulile de verificare a protec iei cu anod i schimbul anodului vezi capitolul anterior precum i ndep rtarea calca...

Страница 41: ...morale pricinuite de imposibilitatea temporar de utilizare a aparatului n timpul profilacticii i repara iei sale nu suntcuprinse ngaran iaaparatului CONFORMAREA CU CERIN ELE DIN PREZENTA INSTRUC IUNE...

Страница 42: ...RU 3 42 RU...

Страница 43: ...1 0 5 0 5 1 1 7 1 1a 2 2a W S V H U xxx V H U yy 1 6 I S S2 S21 4 S S2 5 S21 6 7 L R B D C 2 D 1 6 kW 50 l 30 50 2 kW 100 l 80 100 2 2 kW C 1 5 kW 50 2 2kW Exy 1b 722xxW WN WG WNG WD WND SVxxxyy 1 1c...

Страница 44: ...2 3 7 1 2 2 4 5 6 7 2 2a 85 0 70 mm 50 mm 350 mm 70 mm 70 mm 350 mm 10 12 mm 3 1 2 3 7 150 1 150 15 25 cm 16 80 100 1 2 8 44 RU RU...

Страница 45: ...0 5 MPa 1 6MPa 4 8 5 8 30 60 4 8 5 8 10 14 230 V 45 RU RU...

Страница 46: ...2 2 5 mm 10 2 kW 16 3 kW L 1 N 1 10 2 kW 16 3 kW 0 D 722xxW WN WD WND 1c 722xxWG WNG ECO ECO 8 10 12 15 8 46 RU RU...

Страница 47: ...60 3 9 2 30 60 2 0 RU RU 47...

Страница 48: ...4 8 250 mg l 100 S cm pH 6 5 8 200 S cm RU RU 48...

Страница 49: ...ar KUJDES Lidhja e rezervuarit me k mbyesit e integruar t nxeht sis me nj sistem lokal ngrohjeje diellor dhe ose sisteme t tjera t ngrohjes s ujit duke p rdorur uj ose zgjidhje uji si ftoh s duhet t b...

Страница 50: ...ht t disa ngroh sve vertikale dhe horizontale t ujit AL AL jan vendosurn an nemajt t nj sis s montuarn mur R daljet e shk mbyesit t nxeht sis dhe ose gypat p r uj t ftoht dhe t nxeht t disa ngroh sve...

Страница 51: ...e p r fiksimin e ngroh sit t ujit n mur mund t shkaktoj d me t pajisjes d me n pajisjet e tjera dhe ambientet n t cil n ndodhet pajisja si dhe g rryerje t shtres s s jashtme ose d shtimeve dhe d mtime...

Страница 52: ...abllit t izoluar me tre b rthama me nj 2 seksion kryq t secil s prej telave prej 2 5 mm fazor neutral dhe tok zues Prandaj n sekabllobrendamurit sht medytela nj elektricist i kualifikuar duhet t shtoj...

Страница 53: ...tegruar pa kthim n valvul n e kombinuar parandalon n rast t nd rprerjes s furnizimit me uj ujin rezervuarineujitt kthehetn tubacionineujitt ftoht P rdorimiishk mbyesvet integruart ngrohjes p rpajisjet...

Страница 54: ...ar N rast se nga mikseri n ezm n plot sisht t hapur p r uj t nxeht nuk ka rrjedhje ose rrjedhja e ujit sht e dob t kontrolloni n se filtri n priz t mikserit nuk sht i bllokuar ose n se valvula e mbyll...

Страница 55: ...UESIT N RAST NEVOJE P R SH RBIM VET M PRODHUESI AUTORIZON ND RMARRJET E SH RBIMIT T LISTUARA N FORM NEANEKSIT PRODHUESI RUAN T DREJT N E TIJ P R NDRYSHIME STRUKTURORE PA PARALAJM RIM KUR T TILLA NUK D...

Страница 56: ...uttori di corrente che al circuito di protezione Non collegare l apparecchio all impianto elettrico prima di riempire il serbatoio di acqua La mancata osservanza di predettirequisitimettel apparecchio...

Страница 57: ...nte Il rivestimento esterno degli apparecchi in acciaio con rivestimento epossidico polimerico invece la loro coibentazione dischiumadipoliuretanoespansoessentedafreon Lo schema dei modelli di base e...

Страница 58: ...ionamento normale dell apparecchio l attivazionedell interruttoretermicodellacartucciariscaldante La pressione del vettore di calore non deve superare la pressione di lavorodichiaratadelloscaldabagno...

Страница 59: ...bo di acqua fredda Comunque occorrerispettarelafrecciasulsuocorpo cheindicail sensodelflussodiacquacheloattraversa AVVERTIMENTO La mancata o non corretta installazione della valvola fornita con il pro...

Страница 60: ...ALL IMPIANTOELETTRICO AVVERTIMENTO Non collegare lo scaldabagno all impianto elettrico prima di accertarsi che il serbatoio sia pieno di acqua Controllare Lo scaldabagno dotato di un livello di protez...

Страница 61: ...posizionata sul quadro di comando connette disconnette uno dei riscaldatori Ci permette di impiegare la met o tutta la potenza elettrica dell apparecchio le esigenze specifiche e il tempo desiderato p...

Страница 62: ...sto dispositivo di informazione di fondamentale importanza per l uso dello scaldabagno In alcune delle versioni degli scaldabagni con centralina di riscaldamento si installa il tester anodo elettromec...

Страница 63: ...e verificare se non otturato l ugello all ingresso del miscelatore degli apparecchi a flusso libero se non otturato il filtro all uscita del miscelatore degli apparecchi pressurizzati se non parzialme...

Страница 64: ...ETTO DEI REQUISITI DELLA PRESENTE ISTRUZIONE UN PRESUPPOSTO PER IL FUNZIONAMENTO SICURO DEL PRODOTTO DA VOI ACQUISTATOED UNODEIREQUISITIDIGARANZIA S O N O V I E TAT E Q U A L S I A S I M O D I F I C A...

Страница 65: ...tegrados instala o de abastecimento t rmico solar e ou outro sistema de aquecimento de gua utilizadores de gua ou solu o aqu tica com permutador de calor realiza se por pessoas devidamente habilitadas...

Страница 66: ...ohorizontal U o termoacumulador de montagem universal tanto em posi overticalcomoemposi ohorizontal xxx os primeiros tr s d gitos ap s a letra V H ou U c digo dacapacidadedotermoacumulador yy seguemd...

Страница 67: ...o pode ser feita em um compartimento h mido O local do aparelho deve ser conforme s exig ncias da instala o el trica e a conex o a esta Veja a se o referente conex o el trica do presente manual de ins...

Страница 68: ...ntemente inclinado para baixo e colocado em um ambiente protegido contra congela o com as bordas sempre abertas para aatmosfera Ap s a liga o do termoacumulador instala o de gua o tanque acumulador de...

Страница 69: ...de energia no dispositivo auxiliar e no ponto de liga o do termoacumulador instala o el trica obrigat rio que no circuito de fase haja um fus vel el trico 10Acom uma pot ncia de aquecimento do aparel...

Страница 70: ...indica a presen a e a quantidade relativa de gua quente no tanque acumulador de gua AVISO N o ligue o aparelho se houver uma probabilidade de quea guanotanqueacumuladorde guasejacongelada Isso causar...

Страница 71: ...ionamento fi vel do aparelho desej vel durante esta atividade realizar uma revis o do an dio do tanque de gua esmaltado Estes servi os n o s o cobertos pelo servi o de garantia e s devem ser realizado...

Страница 72: ...a consiste em reparar gratuitamente quaisquer defeitos de f brica que possam surgir durante o per odo de garantia As repara es s o realizadas por t cnicos de servi o autorizados pelovendedor Agarantia...

Страница 73: ...owanymiwymiennikamiciep adoinstalacji zaopatrzenia w ciep o solarne i lub inne systemy podgrzewania wody wykorzystuj ce wod lub roztw r wodny jako no nik ciep a s wykonywane przez wykwalifikowane i ko...

Страница 74: ...acz wody do monta u uniwersalnego w pozycjipionowejlubpoziomej xxx pierwsze trzy cyfry po literach V H lub U kod pojemno cipodgrzewaczawody yy nast pnedwiecyfry kod rednicyurz dzenia w podgrzewaczu wo...

Страница 75: ...Aby zmniejszy straty ciep a po dane jest aby odleg o mi dzy podgrzewaczem wody a miejscami w kt rych b dzie u ywana ciep awoda by ajaknajmniejsza W przypadku gdy zakupiony podgrzewacz wody posiada fa...

Страница 76: ...drena owa musi mie sta y spadek w d znajdowa si w rodowisku mrozoodpornym a jej ko ce musz by stale otwarte do atmosfery Zalecamy aby w celu utrzymania sprawno ci urz dzenia wszystkie jego wyloty rur...

Страница 77: ...je liposiadakabin prysznicow i lubwann Wszystkie ko ce przewod w z obwodu do urz dzenia musz by prawid owo pod czone w g wnym panelu zasilania w urz dzeniu dodatkowym oraz w miejscu pod czenia podgrz...

Страница 78: ...montowany na zewn trznej obudowie urz dzenia obrazuje proces podgrzewania wody Nie jest to przyrz dpomiarowyi orientacyjniewskazujeobecno i wzgl dn ilo ciep ejwodywzbiornikuwody OSTRZE ENIE Nie w czaj...

Страница 79: ...czalno ci Odbywa si to poprzez podniesienie d wigni i odczekanie 30 60 sekund a z bocznego otworu zaworu wyp ynie g sty i silny strumie wody Nale y to zrobi po pod czeniu podgrzewacza do sieci wodoci...

Страница 80: ...Parametry wody wykraczaj ce poza dopuszczalne normy jako ci wody pitnej a w szczeg lno ci zawarto chlork w powy ej 250 mg l jego przewodno elektrycznajest poni ej 100 S cm i lub pH jest poza zakresem...

Отзывы: