Dungs 258 625 Скачать руководство пользователя страница 24

24 … 28

MC • Edition 07.20 • Nr

. 260 381

Kontrolldruckwächter / Control pressure switch

 / 

检测压力开关

P1: Überwachung des anstei-

genden Gasdruckes in Prüfpha

-

se 1 (Undichtigkeit V1)

P2: Überwachung des fallenden

Gasdruckes in Prüfphase 2 

(Undichtigkeit V2)

P1: Monitoring of the increasing 

gas pressure in test phase 1 

(leakage V1)

P2: Monitoring of the dropping

gas pressure in test phase 2 

(leakage V2)

P1: 在检测期1监控上升的燃气

压力(V1泄漏)

P2: 监控下降的

燃气压力在检测期2(V2泄漏)

p1 = Einstellung auf den halben

Eingangsdruck.

p2 = p1-15 % Einstelltoleranz -

Schaltdifferenz (Δp).

Δp max. 10 % von p1

p1 = Setting to half the

inlet pressure

p2 = p1-15 % of adjustment 

tolerance -

Switching difference (Δp).

Δp max. 10 % of p1

p1 = 设置为一半

输入压力。

p2 = p1-15%调节容许误差 -

切换差 (Δp).

Δp 最大p1的10%

Anwendungen mit 2 Druck

-

wächter erkennen bereits relativ 

kleine Leckgasmengen.

Pp1 = fallender Schaltpunkt 

(V1)

Pp2 = steigender Schaltpunkt 

(V2)

Einstellung Pp bzw. p2 muß 

immer niedriger sein als der 

Gasdruckwächter GW1 (Gas-

mangelschalter)

Leckgasrate nachrechnen p1 

und p2 ggf. ändern.

Applications equipped with 2 

pressure switches detect already 

relatively small leakage gas 

volumes

Pp1 = dropping switching point 

(V1)

Pp2 = increasing switching point 

(V2)

Setting Pp or p2 must always be 

lower than gas pressure switch 

GW1 (low gas pressure switch)

Recalculate leakage gas rate and 

change p1 and p2, if necessary

用2个压力开关可以检测出很小

的泄漏燃气量。

Pp1 = 下降的换向点(V1)

Pp2 = 上升的换向点(V2)

Pp或p2的设置必须总是低于燃

气压力开关GW1(燃气不足保

护开关)

计算燃气泄漏率必要时更改p1

和p2

Zubehör VisionBox / VisionBox accessories

 / 

VisionBox配件

Separat zu bestellen.

Nur für autorisierte und geschul-

te Personen verfügbar.

To be ordered separately.

Only available to authorised and 

trained personnel.

另行订购。

仅供有授权和受过培训的人员

使用。

Über die VisionBox ist ein 

Zugriff auf das VPM mit dem PC 

möglich.

VisionBox bezeichnet die Hard-

ware die an das VPM ange-

steckt werden kann, sowie die 

PC-Software. Mit der Software 

können Parmeter gelesen und

verändert werden. Der Fehler-

speicher wird angezeigt. Die 

Statusinformationen des VPM

sind auslesbar.

The VisionBox can be used to 

access the VPM via a PC.

VisionBox designates the 

hardware that can be connected 

to the VPM and the PC software. 

The software can be used to 

read and change parameters. 

The error memory is displayed. 

The status information of the 

VPM can be read.

通过VisionBox可以用计算机访

问VPM。

VisionBox包括可以插接到VPM

的硬件和计算机软件。 用软件

可以读取参数

并可更改。 可以显示故障存储

器的内容。 VPM的状态信息

可以得到读出。

Parameterdefinition / Parameter definition

 / 

参数定义

P...

Ein Parameter kann über die 

VisionBox Software am PC 

geändert werden.

A parameter can be changed 

at the PC via the VisionBox 

software.

可以通过VisionBox在计算机更

改参数。

Jedem Parameter ist eine Zu-

griffsebene zugeordnet.

Um einen Parameter ändern 

zu können muss sich das 

VPM in der zugeordneten oder 

einer höherwertigeren Ebene 

befinden das korrekte Passwort 

eingegeben werden.

Each parameter is assigned an 

access level.

In order to modify a parame

-

ter, the VPM must be at the 

assigned or a higher level, and 

the correct password must be 

entered.

每一参数都有相应的访问等级。

要更改某一参数,必须有VPM

的相应访问等级权限或者更高

的访问权限,并要输入正确的

密码。

Änderung der Parameter darf 

nur von autorisierten und ge-

schulten Personen erfolgen!

Parameters may only be chan-

ged by authorised and trained 

personnel!

对参数的更改只能由具备授权并

受过训练的人员实施!

Parametereinstellungen: Be-

triebs- und Montageanleitung 

„Parametereinstellungen und 

Fehlercodes des Steuergerät für 

Dichtheitsprüfungen VPM.

Parameter settings: Operation 

and assembly instructions 

„Parameter settings and error 

codes of the control unit for 

VPM leakage tests“.

参数设置: 使用和安装说明

书“系统气密性试验控制器

VPM的参数设置和错误代码。

N

O

N

C

Pp1

Pp2

L1

FAU

LT 

RE

MO

TE

  RE

S

ET

VPM-LC

1 neu

GW ohne Ruhestandskontrolle 

DMV

FA

U

LT

   

C

O

M

 

MULTI

MU

LT

I  

CO

NO

NC

N

Pp1

GW1

DMV

S1

!

Pp

Klasse „S“

EN 1854

F1

N

O

N

C

Pp1

Pp2

L1

FAU

LT 

RE

MO

TE

  RE

S

ET

VPM-LC

1 neu

GW ohne Ruhestandskontrolle 

DMV

FA

U

LT

   

C

O

M

 

MULTI

MU

LT

I  

CO

NO

NC

N

Pp1

GW1

DMV

S1

!

Pp

Klasse „S“

EN 1854

F1

Содержание 258 625

Страница 1: ...381 1 28 EU Konformit ts erkl rung Gebrauchs anleitung EU Declaration of conformity Instructions VPM VC Valve Check Steuerger t f r System Dichtheitspr fungen Control unit for system leakage tests VPM...

Страница 2: ...he essential safety requirements EU Gas Equipment Regulation 2016 426 EUPressureEquipmentDirective 2014 68 as amended In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration...

Страница 3: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 3 28...

Страница 4: ...4 28 MC Edition 07 20 Nr 260 381...

Страница 5: ...shinweise 7 Installationsbeispiele 8 11 Programmablauf Statusbeschreibungen 12 Ansteuerung Pr fablauf LED Anzeige 13 Statebeschreibungen 14 Anmerkungen zum Pr fablauf 15 Einstellungen DIP Schalter Pr...

Страница 6: ...VC kpl 230 V 258 625 VPM VC kpl 115 V 258 890 Sockel Base 1 x 259 694 48 x 259 695 Vor dem Entfernen des Oberteils Versorgungsspannung abschalten Before removing the top part switch off the supply vol...

Страница 7: ...50 m Abmessungen Dimensions Montage Montage 150 77 Hutschienenmontage Tragschiene 35 mm Hat rail mounting moun ting rail 35 mm 35 mm Befestigungsbohrungen 4 5 Schraube 4 Mounting bores 4 5 screws 4 4...

Страница 8: ...ei free Klemme nicht belegen Do not assign this terminal 16 17 St rung extern potentialfrei External fault potential free 19 20 MFA Multifunktionsausgang potentialfrei gibt Signal wenn die Schaltspiel...

Страница 9: ...um load 0 5 W 0 5 W 8 V2 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5 W 0 5 W 10 LGV 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5 W 0 5 W 16 17 St rung Fault 115 230 VAC 1 A co...

Страница 10: ...nken stateabh ngig bzw sind stateabh ngigein sieheAblaufver halten S 12 MFT RESET Multifunction switch Unlocking switch for error status max 5 x per 15 minutes Extended unlocking The described limitat...

Страница 11: ...e kann so wohl in der Undichtheit von V2 oder am Gasmangel liegen Filling error The filling process by opening valve V1 was not successful The cause of the error can be either leakage of V2 or a low g...

Страница 12: ...Verriegelung des Sytems eine Ventilpr fung w hrend der St rsituation verhindert Dies kann nur durch eine sichere Unterbrechung der Stromzufuhr zum VPM im St r fall erreicht werden If the valve check i...

Страница 13: ...mkomponente Ventilpr fung VPM VC Pp System component Valve check VPM VC Pp VPM VC Pp VPM VC V1 V2 Pp GW 1 NO NC Pp1 Pp2 TR L1 V1 V2 OK FAULT REMOTE RESET VPM VC 3 Direkte Ventilkontrolle FA FAULT COM...

Страница 14: ...n tigt um den Gasweg hinter V2 zu ffnen zum Brennraum oder Atmosph re damit kann einerseits entleert werden wenn V2 bewusst w hrend der Pr fung offen ist Der Druck hinter V2 muss entweichen k nnen da...

Страница 15: ...ilfsventi len und LGV Entl ftung nach V2 ber LGVTyp2 Normaly close Valve check via pilot valves and LGV venting to V2 via LGVtype2 normally closed LGV V2 LGV 2 Systemkomponente Ventilpr fung VPM VC Pp...

Страница 16: ...mage caused by improper use or parameter setting of the automatic gas burner control Programmablauf Program sequence State 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 V1 r gf gb gb gb g...

Страница 17: ...ease MFA Multifunktionsausgang Multifunction output MFA Warnmeldung Warning message MFA Pr fvorgang l uft Test is running MFA V Spannung an Voltage on MFA Freigabe Wasser Elektro Release Water and ele...

Страница 18: ...tscheidung Switch off Decision 12 Freigabe Vorbereitung V1 Nur relevant im Betriebsmodus T dow optimised Release preparation V1 Only relevant in the T down optimised mode V1 T 13 Abschaltung Entleeren...

Страница 19: ...after a power failure if an error was detected in the previous sequence or if too much time P24 has passed since the last test parameter depen dent only for the case T Down optimised shutdown optimis...

Страница 20: ...ring the start phase before burner ignition 1001 Pr fung nach Regelabschaltung Test after regular shutdown 0011 Pr fung nach Regelabschaltung im reduzierten Modus ohne zus tzliche Schaltspiele Dieser...

Страница 21: ...ellen DIP Mode xxxx 0011 xxxx w hlen Errechneter Wert f r tP22 in P22 und tP23 in P23 eintragen Wird diese Schalterstellung verwendet muss anhand der VisionBox die Parameterein stellung kontrolliert w...

Страница 22: ...20 mbar is used The admissible leakage rate according to EN 1643 is 50 dm3 h in this application The gas pressure switch GW A6 has been set to 10 mbar dropping The installation position of the pressu...

Страница 23: ...N 65 DN 80 DN 100 DN 125 Rp 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Pr fvolumen Test volume l 0 03 l 0 10 l 0 24 l 0 24 l 0 44 l 0 38 l 0 39 l 0 69 l 1 47 l 2 28 l 3 56 l 0...

Страница 24: ...Zugriff auf das VPM mit dem PC m glich VisionBox bezeichnet die Hard ware die an das VPM ange steckt werden kann sowie die PC Software Mit der Software k nnen Parmeter gelesen und ver ndert werden Der...

Страница 25: ...ungen und Einstellwerte nur in ber einstimmung mit der Be triebsanleitung des Kes sel Brennerherstellers ausf hren VPM VPM VPM WorkontheVPMmayonly be performed by special ist staff Do not allow any di...

Страница 26: ...CEN Norm CEN Standard Zyklenzahl Operating cycles Cycle d op ration Zeit Jahre Time years Ventilpr fsysteme Valve proving systems 250 000 10 EN 1643 Gas Gaz Druckw chter Pressure switch 50 000 10 EN 1...

Страница 27: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 27 28...

Страница 28: ...28 28 MC Edition 07 20 Nr 260 381 Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 e mail info dungs com Internet www dungs com...

Отзывы: