background image

22 … 28

MC • Edition 07.20 • Nr

. 260 381

V

p

 Ermittlung des Prüfvolumens / V

p

 Determination of the test volume

 / 

V

p

查明检测容积

Abhängig von der gewählten 

Installation

Alle Ventil- und Rohleitungsvolu-

men der Prüfstrecke beachten.

Depending on the selected 

installation

Include all valve and pipeline 

volumes of the test section.

视所选的安装而定

注意检测段的阀容积和管道容

积。

V

p

1.  Bestimmen des 

ausgangs-

seitigen

 Volumens von V1. 

Für Rp 1/2 - DN 80 siehe 

Tabelle. (Seite 19)

2.  Bestimmen des 

eingangs-

seitigen

 Volumens von V2. 

Für Rp 1/2 - DN 80 siehe 

Tabelle (Seite 19)

3. Bestimmen des Volumens 

aller Zwischenrohrstücke (3) 

4. ggf. Volumen der Hilfsventile 

bestimmen.

1.  Determine the volume of V1 

on the 

outlet side

. For Rp 1/2 

- DN 80, see table. (page 19)

2.  Determine 

the volume of V2

 

on the 

inlet side

. For Rp 1/2 - 

DN 80, see table. (page 19)

3. Determine the volume of all 

connecting pipe sections (3).

4. If present, determine the 

volume of the pilot valves.

1.

 

确定V1输出端的容积。 关

于Rp 1/2 - DN 80请参阅表

格。 (第19页)

2.

 

确定V2输入端的容积。

 

关于

Rp 1/2 - DN 80请参阅表格

(第19页)

3.

 确定所有中间管道(3)的容

积。

4.

 必要时确定辅助阀容积。

Beispiel / Example / 

例子

                                                         

5. V

P ges

 = V

DMV

 + V

L1,2,3,...

VPM VC

V1

V2

LGV

(NO)

P

p

GW 1

Berechnungsbeispiel / Calculation example

 / 

计算例子

Eingesetzt wird ein DMV-

D(LE) 525/11 bei 20 mbar 

Eingangsdruck.

Die zulässige Leckrate nach 

EN 1643 ist in dieser Anwen

-

dung 50 dm

3

/h.

Der Gasdruckwächter GW 

A6 ist auf 10 mbar, fallend 

eigestellt. Einbaulage des 

Druckwächters ist senkrecht.

A DMV-D(LE) 525/11 at an 

inlet pressure of 20 mbar is 

used. The admissible leakage 

rate according to EN 1643 is 

50 dm

3

/h in this application.

The gas pressure switch GW 

A6 has been set to 10 mbar, 

dropping. The installation 

position of the pressure switch 

is vertical.

使用DMV-D(LE) 525/11,入

口压力为20 mbar

本例中根据EN 1643标准的允

许泄漏率为50 dm

3

/h。

燃气压力开关GW A6设置为

10 mbar下降。 压力开关的安

装位置是垂直。

p

e

20 

mbar Gaseingangsdruck

Gas inlet pressure

燃气输入端压力

V

p

0,44 

dm

3

Prüfvolumen s. Tabelle  

Seite 23

For the test volume, see table 

page 23

检测容量参见第23页表格

Q

p

50

dm

3

/h

ermittelt nach DIN EN 1643

determined according to  

DIN 1643

查明根据DIN EN 1643

p

s1

Maximaler Schaltpunkt stei

-

gend errechnet sich aus

Pp + 15 % + Δp =

10 mbar + 1,5 mbar +

1 mbar = 12,5 mbar

The maximum increasing 

switching point is calculated 

from

Pp + 15 % + Δp =

10 mbar + 1.5 mbar +

1 mbar = 12.5 mbar

最大换向点上升计算为

Pp + 15 % + Δp =

10 mbar + 1.5 mbar +

1 mbar = 12.5 mbar

p

s2

10 

mbar

GW 10 A6:

Justage fallend bei senkrech-

ter Einbaulage.

Einstelltoleranz ±15 %

Δp = 1 mbar (= ca. 10 % von p

s2

)

Minimaler fallender

Schaltpunkt:

p

s2

 -15 % = 10 mbar - 1,5 mbar 

= 8,5 mbar

GW 10 A6:

Adjustment dropping with 

vertical installation position.

Adjustment tolerance ±15 %

Δp = 1 mbar (= approx. 10 % of p

s2

)

Minimum dropping

switching point:

p

s2

 -15 % = 10 mbar - 1.5 mbar 

= 8.5 mbar

GW 10 A6:

在垂直安装位置的调节下降。

调节容许误差±15%

Δp = 1 mbar (= 约为p

s2

10%)

最小下降

换向点

p

s2

 -15 % = 10 mbar - 1.5 

mbar = 8.5 mbar

S

3

Sicherheitsfaktor 3

(Empfehlung DUNGS)

Safety factor of 3

(recommendation DUNGS)

安全系数3

(冬斯公司建议)

 

20 mbar • 2,00 dm

3

 • In (20mbar

 

/ (20 mbar

 

- 12,5 mbar))

t

test V1

 = ----------------------------------------------------------------------------  • 3600 s/h • 3 = 8,366 s

 

1013 mbar • 50 dm

3

/h

t

P22

 = 8,366 s • 16/s = 133,85  ⇒  P22 ≥ 134 (= 8,375 s)

 

20 mbar • 2,00 dm

3

 • In (20 mbar / 8,5 mbar)

t

test V2

 = ----------------------------------------------------------------------------  • 3600 s/h • 3 = 7,298 s

 

1013 mbar • 50 dm

3

/h

t

P23

 = 7,298 s • 16/s = 116,769  ⇒ 

P23 ≥ 117 (= 7,3125s)

Содержание 258 625

Страница 1: ...381 1 28 EU Konformit ts erkl rung Gebrauchs anleitung EU Declaration of conformity Instructions VPM VC Valve Check Steuerger t f r System Dichtheitspr fungen Control unit for system leakage tests VPM...

Страница 2: ...he essential safety requirements EU Gas Equipment Regulation 2016 426 EUPressureEquipmentDirective 2014 68 as amended In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration...

Страница 3: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 3 28...

Страница 4: ...4 28 MC Edition 07 20 Nr 260 381...

Страница 5: ...shinweise 7 Installationsbeispiele 8 11 Programmablauf Statusbeschreibungen 12 Ansteuerung Pr fablauf LED Anzeige 13 Statebeschreibungen 14 Anmerkungen zum Pr fablauf 15 Einstellungen DIP Schalter Pr...

Страница 6: ...VC kpl 230 V 258 625 VPM VC kpl 115 V 258 890 Sockel Base 1 x 259 694 48 x 259 695 Vor dem Entfernen des Oberteils Versorgungsspannung abschalten Before removing the top part switch off the supply vol...

Страница 7: ...50 m Abmessungen Dimensions Montage Montage 150 77 Hutschienenmontage Tragschiene 35 mm Hat rail mounting moun ting rail 35 mm 35 mm Befestigungsbohrungen 4 5 Schraube 4 Mounting bores 4 5 screws 4 4...

Страница 8: ...ei free Klemme nicht belegen Do not assign this terminal 16 17 St rung extern potentialfrei External fault potential free 19 20 MFA Multifunktionsausgang potentialfrei gibt Signal wenn die Schaltspiel...

Страница 9: ...um load 0 5 W 0 5 W 8 V2 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5 W 0 5 W 10 LGV 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5 W 0 5 W 16 17 St rung Fault 115 230 VAC 1 A co...

Страница 10: ...nken stateabh ngig bzw sind stateabh ngigein sieheAblaufver halten S 12 MFT RESET Multifunction switch Unlocking switch for error status max 5 x per 15 minutes Extended unlocking The described limitat...

Страница 11: ...e kann so wohl in der Undichtheit von V2 oder am Gasmangel liegen Filling error The filling process by opening valve V1 was not successful The cause of the error can be either leakage of V2 or a low g...

Страница 12: ...Verriegelung des Sytems eine Ventilpr fung w hrend der St rsituation verhindert Dies kann nur durch eine sichere Unterbrechung der Stromzufuhr zum VPM im St r fall erreicht werden If the valve check i...

Страница 13: ...mkomponente Ventilpr fung VPM VC Pp System component Valve check VPM VC Pp VPM VC Pp VPM VC V1 V2 Pp GW 1 NO NC Pp1 Pp2 TR L1 V1 V2 OK FAULT REMOTE RESET VPM VC 3 Direkte Ventilkontrolle FA FAULT COM...

Страница 14: ...n tigt um den Gasweg hinter V2 zu ffnen zum Brennraum oder Atmosph re damit kann einerseits entleert werden wenn V2 bewusst w hrend der Pr fung offen ist Der Druck hinter V2 muss entweichen k nnen da...

Страница 15: ...ilfsventi len und LGV Entl ftung nach V2 ber LGVTyp2 Normaly close Valve check via pilot valves and LGV venting to V2 via LGVtype2 normally closed LGV V2 LGV 2 Systemkomponente Ventilpr fung VPM VC Pp...

Страница 16: ...mage caused by improper use or parameter setting of the automatic gas burner control Programmablauf Program sequence State 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 V1 r gf gb gb gb g...

Страница 17: ...ease MFA Multifunktionsausgang Multifunction output MFA Warnmeldung Warning message MFA Pr fvorgang l uft Test is running MFA V Spannung an Voltage on MFA Freigabe Wasser Elektro Release Water and ele...

Страница 18: ...tscheidung Switch off Decision 12 Freigabe Vorbereitung V1 Nur relevant im Betriebsmodus T dow optimised Release preparation V1 Only relevant in the T down optimised mode V1 T 13 Abschaltung Entleeren...

Страница 19: ...after a power failure if an error was detected in the previous sequence or if too much time P24 has passed since the last test parameter depen dent only for the case T Down optimised shutdown optimis...

Страница 20: ...ring the start phase before burner ignition 1001 Pr fung nach Regelabschaltung Test after regular shutdown 0011 Pr fung nach Regelabschaltung im reduzierten Modus ohne zus tzliche Schaltspiele Dieser...

Страница 21: ...ellen DIP Mode xxxx 0011 xxxx w hlen Errechneter Wert f r tP22 in P22 und tP23 in P23 eintragen Wird diese Schalterstellung verwendet muss anhand der VisionBox die Parameterein stellung kontrolliert w...

Страница 22: ...20 mbar is used The admissible leakage rate according to EN 1643 is 50 dm3 h in this application The gas pressure switch GW A6 has been set to 10 mbar dropping The installation position of the pressu...

Страница 23: ...N 65 DN 80 DN 100 DN 125 Rp 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Pr fvolumen Test volume l 0 03 l 0 10 l 0 24 l 0 24 l 0 44 l 0 38 l 0 39 l 0 69 l 1 47 l 2 28 l 3 56 l 0...

Страница 24: ...Zugriff auf das VPM mit dem PC m glich VisionBox bezeichnet die Hard ware die an das VPM ange steckt werden kann sowie die PC Software Mit der Software k nnen Parmeter gelesen und ver ndert werden Der...

Страница 25: ...ungen und Einstellwerte nur in ber einstimmung mit der Be triebsanleitung des Kes sel Brennerherstellers ausf hren VPM VPM VPM WorkontheVPMmayonly be performed by special ist staff Do not allow any di...

Страница 26: ...CEN Norm CEN Standard Zyklenzahl Operating cycles Cycle d op ration Zeit Jahre Time years Ventilpr fsysteme Valve proving systems 250 000 10 EN 1643 Gas Gaz Druckw chter Pressure switch 50 000 10 EN 1...

Страница 27: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 27 28...

Страница 28: ...28 28 MC Edition 07 20 Nr 260 381 Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 e mail info dungs com Internet www dungs com...

Отзывы: