
MC • Edition 07.20 • Nr
. 260 381
11 … 28
Wichtige Blinkcodes / Important flash codes
/
重要闪光代码
1x...5x Anzahl Blinken der roten LED, danach 4 s Pause / 1x...5x number of flashes of the red LED, then a pause of 4 s
红色LED闪光数目,然后休止4秒钟
LED
V1
LED
V2
____
____
V1 undicht
= Konstantes Leuchten der
roten
LED
V1 leaking
=
red
LED constantly lit
V1泄漏
= 持续发亮
红色LED
____
____
V2 undicht
= Konstantes Leuchten der
roten
LED
V2 leaking
=
red
LED constantly lit
V2泄漏
= 持续发亮
红色LED
Ventil/Ventile undicht = rote
Signallampe/Anzeige
1. Anlage abschalten
2. Ventil V1 und/oder V2 auf
Dichtheit prüfen
3. Bei Undichtheit Ventil 1 und/
oder V2 austauschen.
Achtung!
Bei Entstörung
immer auch die anwendungs-
und landesspezifische Anfor
-
derungen beachten.
Valve/valves leaking = red
signal lamp/display
1. Switch off system
2. Check valve V1 and/or V2
for leakage
3. If leaking, replace valve V1
and/or V2.
Attention!
In case of inter-
ference suppression, always
observe the application- and
country-specific requirements
as well.
阀门泄漏 = 红色信号灯/显示
1. 关闭设备
2. 检查阀门 V1 和/或 V2
是否密封
3. 如出现泄漏,更换阀门 1
和/或 V2。
注意! 去干扰时也请遵守应用
及所在国的相关要求。
1x
1x
Fehler entleeren
Der Entleervorgang durch
das Öffnen des Ventils V2 war
nicht erfolgreich.
Die Fehlerursache kann
sowohl in der Undichtheit von
V1 oder am Gegendruck vom
Brenner liegen.
Emptying error
The emptying process by
opening valve V2 was not
successful.
The cause of the error can
be either leakage of V1 or the
back-pressure of the burner.
排气故障
通过打开V2阀门的排气不成
功。
原因可能是V1不密封,也可能
是燃烧器的反压错误。
2x
2x
Fehler füllen
Der Füllvorgang durch das
Öffnen des Ventils V1 war
nicht erfolgreich.
Die Fehlerursache kann so-
wohl in der Undichtheit von V2
oder am Gasmangel liegen
Filling error
The filling process by opening
valve V1 was not successful.
The cause of the error can be
either leakage of V2 or a low
gas pressure.
通气故障
通过打开V1阀门的通气不成
功。
原因可能是V2不密封,也可能
是由于缺乏燃气。
3x
3x
DIP-Schalter falsche Position
Wrong position of DIP switch
拨码开关错误位置
4x
4x
Entriegelung fehlgeschlagen
(max. 5 x / 15 Minuten)
Unlocking unsuccessful
(max. 5 x / 15 minutes)
解锁失败
(最大5 x / 15分钟)
5x
5x
V1-IN oder V2-IN falsch:
Ein angeschlossener Feue-
rungsautomat bzw. SPS öffnet
das Ventil V1 oder V2 in einem
unerwarteten Zustand
V1-IN or V2-IN wrong:
A connected automatic burner
control or PLC opens the
valve V1 or V2 in an unexpec
-
ted state.
V1 IN或者V2 IN错误:
所连接的自动燃烧器或者可编
程控制器在意外状态打开阀门
V1或者V2。
____
____
____
____
…alle anderen Fehler
...all other errors
…所有其他错误
____
____
____
____
Freigabesignal
= Konstantes Leuchten
der
grünen
LED’s
Release signal
= Constant lighting
of the
green
LEDs
释放信号
= 持续发亮
绿色LED’s
Anwendungshinweise / Application hints
/
使用须知
EN
676
Fordert Dichtheitskontrollen
bei Brennerleistungen über
1200 kW bzw. bereits bei Leis
-
tungen ab 70 kW bei Brenner
ohne Vorspülung
Requests tightness checks
at burner capacities above
1200 kW or already at capa
-
cities from 70 kW for burners
without pre-purging
燃烧器功率大于1200 kW或者
没有预冲洗的燃烧器功率从
70 kW起需要进行密封检测。
EN
764-2
Kann bei Verwendung einer
VPM auf eine Vorbelüftung des
Brennerraumes verzichtet wer-
den. Entlüftung des Feuerrau-
mes erfolgt ins Freie.
Pre-venting of the burner cham-
ber can be omitted when using
a VPM. Venting of the furnace is
done to the atmosphere.
在使用VPM的情况下,可以不
再需要预排气。 燃烧室的排气
可以排放到户外。
EN
1643
Darf für max. 3 s in den Feuer
-
raum entlüftet werden.
May be vented into the furnace
for max. 3 s.
最长可向燃烧室排气3秒钟。
> DN 65
Verwendung von Hilfsventilen
empfohlen
Use of pilot valves recommen
-
ded
建议使用辅助阀
Содержание 258 625
Страница 3: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 3 28...
Страница 4: ...4 28 MC Edition 07 20 Nr 260 381...
Страница 27: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 27 28...