Dungs 258 625 Скачать руководство пользователя страница 21

MC • Edition 07.20 • Nr

. 260 381

21 … 28

C: Anzahl Entlüftungs- bzw. Füllversuche / C: Number of venting or filling attempts

 / 

C: 排气或者通气尝试次数

1100 Entlüftung 10 

Füllen 1

Venting 10 

Filling 1

排气 

10 

通气 

1

0110 Entlüftung 1

Füllen 1

Venting 1

Filling 1

排气 

1

通气 

1

1001 Entlüftung 1

Füllen 10

Venting 1

Filling 10

排气 

1

通气 

10

0011

Entlüftung 

Füllen 

Über Software änderbar:

P32: Anzahl Entlüftung

P31: Anzahl Füllen

Wird diese Schalterstellung

verwendet, muss anhand der 

VisionBox die Parametereinstel-

lung kontrolliert werden.

Venting 

Filling 

The following can be changed 

via the software:

P32: Number of venting operations

P31: Number of filling operations

If this switch position is used,

the parameter setting must be 

checked via the VisionBox.

排气 

通气 

可通过软件更改:

P32: 排气次数

P31: 通气次数

如果使用本开关位置,

必须用VisionBox检查参数设

置。


Nähere Erläuterungen siehe In-

stallationsbeispiele auf Seite 12

For more detailed explanations, 

see installation examples on 

page 12

详细说明请参阅第12页中的安

装实例

Prüfzeit berechnen, individuell einstellen oder DIP-Schalter-Gr. B / Calculation, individual setting of the test time or DIP switch group B 

 

 

计算检测时间,具体调节或者拨码开关组B

 

p

e

 • V

p

 • In (p

/ (p

- p

s1

))

t

test V1

 = --------------------------------- • 3600 s/h • S

 

p

atm

 • Q

p

 

p

e

 • V

p

 • In (p

/ p

s2

)

t

test V2

 = --------------------------------- • 3600 s/h • S

 

p

atm

 • Q

p

t

p22

 = t

test V1

• 16/s

t

p23

 = t

test V2

 • 16/s

xxxx 1100 xxxx

xxxx 0110 xxxx

xxxx 1001 xxxx

DIP-Mode für vordefinierter 

Prüfzeiten von V1 und V2: 

Einstellung muß höher sein 

als die berechnete Zeit. 

t

DIP

 > t

test V1

, t

test V2

DIP mode for pre-defined test 

times of V1 and V2: Setting 

must be higher than the calcu-

lated time. 

t

DIP

 > t

test V1

, t

test V2

V1和V2预定义检测时间的拨

码开关模式: 设定的时间必须

大于所计算的时间。 

t

拨码

 > t

检测 V1

, t

检测 V2

xxxx 0011 xxxx

Prüfzeit individuell über Soft-

ware einstellen:

DIP-Mode xxxx 0011 xxxx 

wählen.

Errechneter Wert für t

P22

 in 

P22 und t

P23

 in P23 eintragen.

Wird diese Schalterstellung 

verwendet, muss anhand der 

VisionBox die Parameterein-

stellung kontrolliert werden.

Individual setting of the test 

time via the software:

Select DIP mode xxxx 0011 

xxxx.

Enter calculated value for t

P22

 

in P22 and t

P23

 in P23.

If this switch position is used,

the parameter setting should 

be checked via the VisionBox.

通过软件具体设定检测时间:

选择拨码开关模式xxxx 0011 

xxxx。

计算所得值t

P22值

输入到P22

,t

P23值

输入到P23。

如果使用了该开关位置,必须

用VisionBox检查参数设置。 

t

test V1

[

s

]

Prüfzeit für V1

Test time for V1

检测时间V1

t

test V2

[

s

]

Prüfzeit für V2

Test time for V2

检测时间V2

t

p22

[ ]

einzutragen in P22

höheren Wert wählen!

to be entered in P22

select higher value!

录入到P22

选择较大的值!

t

p23

[ ]

einzutragen in P23

höheren Wert wählen!

to be entered in P45

select higher value!

录入到P23

选择较大的值!

p

e

[

mbar

]

Gaseingangsdruck

Gas inlet pressure

燃气输入端压力

p

s1

[

mbar

]

Schaltdruck steigend

+15 %

Increasing switching pressure

+15 %

开关操作压力上升

+15 %

p

s2

[

mbar

]

Schaltdruck fallend

-15 %

Dropping switching pressure

-15 %

开关操作压力下降

-15 %

p

atm

[

mbar

] Atmosphärischer Druck 

= 1013 mbar

Atmospheric pressure 

= 1013 mbar

大气压 

= 1013 mbar

V

p

[

dm

3

]

Prüfvolumen zwischen den zu

überwachenden Ventilen

Test volume between the 

valves to be monitored

检测容量在

监控阀门之间

Q

p

[

dm

3

/h

]

Zulässige Leckrate nach 

EN1643. Die Leckrate ent

-

spricht 0,1 % des Brennergas

-

verbrauch s bei maximaler

Brennerlast, mindestens 

jedoch 50 dm

3

/h. DUNGS

empfiehlt einen Grenzwert 

von 200 dm

3

/h nicht zu über-

schreiten!

Admissible leakage rate 

according to EN1643. The 

leakage rate corresponds to 

0.1% of the burner gas con

-

sumption at maximum

burner load, but at least 50 

dm

3

/h. DUNGS

recommends not exceeding a 

limit value of 200 dm

3

/h!

根据EN1643标准的容许泄漏

率。 泄漏率相当于最大燃烧器

负荷时燃烧器消耗量

的0.1%,但最低为50 

dm

3

/h。冬斯公司

建议不要超过极限值200 

dm

3

/h!

S

[ ]

Sicherheitsfaktor, DUNGS 

empfiehlt 3-fache Sicherheit

Safety factor, DUNGS recom-

mends triple safety

冬斯公司建议用三倍的安全

系数

Содержание 258 625

Страница 1: ...381 1 28 EU Konformit ts erkl rung Gebrauchs anleitung EU Declaration of conformity Instructions VPM VC Valve Check Steuerger t f r System Dichtheitspr fungen Control unit for system leakage tests VPM...

Страница 2: ...he essential safety requirements EU Gas Equipment Regulation 2016 426 EUPressureEquipmentDirective 2014 68 as amended In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration...

Страница 3: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 3 28...

Страница 4: ...4 28 MC Edition 07 20 Nr 260 381...

Страница 5: ...shinweise 7 Installationsbeispiele 8 11 Programmablauf Statusbeschreibungen 12 Ansteuerung Pr fablauf LED Anzeige 13 Statebeschreibungen 14 Anmerkungen zum Pr fablauf 15 Einstellungen DIP Schalter Pr...

Страница 6: ...VC kpl 230 V 258 625 VPM VC kpl 115 V 258 890 Sockel Base 1 x 259 694 48 x 259 695 Vor dem Entfernen des Oberteils Versorgungsspannung abschalten Before removing the top part switch off the supply vol...

Страница 7: ...50 m Abmessungen Dimensions Montage Montage 150 77 Hutschienenmontage Tragschiene 35 mm Hat rail mounting moun ting rail 35 mm 35 mm Befestigungsbohrungen 4 5 Schraube 4 Mounting bores 4 5 screws 4 4...

Страница 8: ...ei free Klemme nicht belegen Do not assign this terminal 16 17 St rung extern potentialfrei External fault potential free 19 20 MFA Multifunktionsausgang potentialfrei gibt Signal wenn die Schaltspiel...

Страница 9: ...um load 0 5 W 0 5 W 8 V2 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5 W 0 5 W 10 LGV 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5 W 0 5 W 16 17 St rung Fault 115 230 VAC 1 A co...

Страница 10: ...nken stateabh ngig bzw sind stateabh ngigein sieheAblaufver halten S 12 MFT RESET Multifunction switch Unlocking switch for error status max 5 x per 15 minutes Extended unlocking The described limitat...

Страница 11: ...e kann so wohl in der Undichtheit von V2 oder am Gasmangel liegen Filling error The filling process by opening valve V1 was not successful The cause of the error can be either leakage of V2 or a low g...

Страница 12: ...Verriegelung des Sytems eine Ventilpr fung w hrend der St rsituation verhindert Dies kann nur durch eine sichere Unterbrechung der Stromzufuhr zum VPM im St r fall erreicht werden If the valve check i...

Страница 13: ...mkomponente Ventilpr fung VPM VC Pp System component Valve check VPM VC Pp VPM VC Pp VPM VC V1 V2 Pp GW 1 NO NC Pp1 Pp2 TR L1 V1 V2 OK FAULT REMOTE RESET VPM VC 3 Direkte Ventilkontrolle FA FAULT COM...

Страница 14: ...n tigt um den Gasweg hinter V2 zu ffnen zum Brennraum oder Atmosph re damit kann einerseits entleert werden wenn V2 bewusst w hrend der Pr fung offen ist Der Druck hinter V2 muss entweichen k nnen da...

Страница 15: ...ilfsventi len und LGV Entl ftung nach V2 ber LGVTyp2 Normaly close Valve check via pilot valves and LGV venting to V2 via LGVtype2 normally closed LGV V2 LGV 2 Systemkomponente Ventilpr fung VPM VC Pp...

Страница 16: ...mage caused by improper use or parameter setting of the automatic gas burner control Programmablauf Program sequence State 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 V1 r gf gb gb gb g...

Страница 17: ...ease MFA Multifunktionsausgang Multifunction output MFA Warnmeldung Warning message MFA Pr fvorgang l uft Test is running MFA V Spannung an Voltage on MFA Freigabe Wasser Elektro Release Water and ele...

Страница 18: ...tscheidung Switch off Decision 12 Freigabe Vorbereitung V1 Nur relevant im Betriebsmodus T dow optimised Release preparation V1 Only relevant in the T down optimised mode V1 T 13 Abschaltung Entleeren...

Страница 19: ...after a power failure if an error was detected in the previous sequence or if too much time P24 has passed since the last test parameter depen dent only for the case T Down optimised shutdown optimis...

Страница 20: ...ring the start phase before burner ignition 1001 Pr fung nach Regelabschaltung Test after regular shutdown 0011 Pr fung nach Regelabschaltung im reduzierten Modus ohne zus tzliche Schaltspiele Dieser...

Страница 21: ...ellen DIP Mode xxxx 0011 xxxx w hlen Errechneter Wert f r tP22 in P22 und tP23 in P23 eintragen Wird diese Schalterstellung verwendet muss anhand der VisionBox die Parameterein stellung kontrolliert w...

Страница 22: ...20 mbar is used The admissible leakage rate according to EN 1643 is 50 dm3 h in this application The gas pressure switch GW A6 has been set to 10 mbar dropping The installation position of the pressu...

Страница 23: ...N 65 DN 80 DN 100 DN 125 Rp 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Pr fvolumen Test volume l 0 03 l 0 10 l 0 24 l 0 24 l 0 44 l 0 38 l 0 39 l 0 69 l 1 47 l 2 28 l 3 56 l 0...

Страница 24: ...Zugriff auf das VPM mit dem PC m glich VisionBox bezeichnet die Hard ware die an das VPM ange steckt werden kann sowie die PC Software Mit der Software k nnen Parmeter gelesen und ver ndert werden Der...

Страница 25: ...ungen und Einstellwerte nur in ber einstimmung mit der Be triebsanleitung des Kes sel Brennerherstellers ausf hren VPM VPM VPM WorkontheVPMmayonly be performed by special ist staff Do not allow any di...

Страница 26: ...CEN Norm CEN Standard Zyklenzahl Operating cycles Cycle d op ration Zeit Jahre Time years Ventilpr fsysteme Valve proving systems 250 000 10 EN 1643 Gas Gaz Druckw chter Pressure switch 50 000 10 EN 1...

Страница 27: ...MC Edition 07 20 Nr 260 381 27 28...

Страница 28: ...28 28 MC Edition 07 20 Nr 260 381 Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 e mail info dungs com Internet www dungs com...

Отзывы: