background image

- 6 -

2011-09

9

 / 

40

850 mini

Lampada portatarga

-

Svitare le viti (12) e togliere il coperchio (13).

-

Spingere leggermente e ruotare la lampada (14) bru-
ciata per estrarla dall’incastro a baionetta, quindi so-
stituirla con una nuova.

-

Rimontare il coperchio (13) facendo attenzione a po-
sizionare correttamente la guarnizione.

-

Riavvitare le viti (12).

Lampada girofaro

-

Rimuovere il girofaro dalla macchina allentando il
dado ad alette (15).

-

Svitare la vite (16), ruotare leggermente e togliere la
calotta trasparente (17).

-

Non toccare  la lampada con le dita, calzare un guan-
to.

-

Rimuovere la lampada (18) bruciata, quindi sostituir-
la con una nuova.

-

Rimontare la calotta trasparente (17) facendo atten-
zione a posizionare correttamente la guarnizione.

-

Riavvitare la vite (16).

-

Rimontare il girofaro sulla macchina.

12

14

13

15

16

17

18

License plate holder lamp
-

Unscrew the screws (12) and remove the cover (13).

-

Slightly push and rotate the burnt-out lamp (14) to
remove it from the bayonet socket and replace it with
a new one.

-

Reassemble the cover (13) by paying attention to
correctly position the gasket.

-

Screw again the screws (12).

Rotating beacon lamp
-

Remove the rotating beacon from the machine by
loosening the wing nut (15).

-

Unscrew the screw (16), slightly turn and remove the
transparent cover (17).

-

Do not touch the lamp bare hands, wear gloves.

-

Remove the burnt out lamp (18), then replace it with
a new one.

-

Reassemble the transparent cover (17), by paying
attention to properly fit back the relevant gasket.

-

Screw again the screws (16).

-

Reassemble the rotating beacon onto the machine.

Содержание 850 mini

Страница 1: ...TERNATIONAL S p A 02 SPAZZATRICE MANUALE USO E MANUTENZIONE Istruzioni originali Original instructions USE AND MAINTENANCE MANUAL Translation of the original instructions USA Cod F03N9U0000 Ed 2011 09 WWW DULEVO COM SWEEPER ...

Страница 2: ...ontattare il Suo fornitore Dulevo autorizzato Lei può contattare il centro assistenza Dulevo al numero telefonico 011 39 0521 827711 tramite fax al 011 39 0521 827795 o all indirizzo email assistenza dulevo com Cordialmente Dulevo International S p A Thank you for choosing our sweeper Dear Purchaser Thank you for purchasing the Dulevo sweeper Your sweeper has been designed to provide years of safe...

Страница 3: ...telaio No matricola spazzatrice Modello spazzatrice Tipo motore No matricola motore Tipo pompa idraulica Tipo motore spazzola Tipo pompa impianto acqua SERVICING AND SUMMARY DATA For all issues concerning the machine and for any need for spare parts contact only the Dulevo authorized sales network Only use original Dulevo spare parts when performing repairs or maintenance on the machine To order s...

Страница 4: ...ions Technical data Machine noise emission Information about vibrations Identification of the machine CAPITOLO CHAPTER CONOSCENZA KNOWLEDGE Principio di funzionamento Accessibilità organi interni Viste generali Strumentazione e comandi in cabina di guida Regolazioni Working principle Access to internal parts General views Driver cab s instruments and controls Adjustments CAPITOLO CHAPTER USO USE C...

Страница 5: ...1 6 a Zone con rischio di esplosione 9 1 6 b Trasporto traino 9 1 7 LIMITAZIONI D IMPIEGO 9 1 7 a Emissioni gassose dei motori a combustione interna 10 1 8 CONTROLLI PRELIMINARI ALL USO 11 INTRODUCTION WARNINGS 1 1 INTRODUCTION 1 1 a Purpose of the manual 1 1 b Reading the manual 1 1 c Legend of the symbols 1 1 d Terminology used in the manual 1 2 GENERAL WARNINGS 1 2 a General warnings and instru...

Страница 6: ...UTENZIONE 18 1 10 a Riparazioni o manutenzione sugli impianti 20 1 11 NORME PER GLI INCENDI 20 1 12 DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA E SMALTIMENTO SOSTANZE NOCIVE 20 INDICE INDEX 1 9 SAFETY RULES 1 9 a Rules for using the machine 1 9 b Safety instructions for supplies 1 9 c Instructions for high pressure water systems OPT 1 10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1 10 a Repair or maintenance on systems 1 11 FIRE ST...

Страница 7: ...ottati i seguenti simboli PERICOLO Indica una situazione imminente di pericolo che se non evitata può causare la morte o lesioni gravi AVVERTENZA Indica una potenziale situazione di pericolo che se non evitata può causare la morte o lesioni gravi 1 1 INTRODUCTION This manual has been prepared by Dulevo and is an integral part of the machine it must therefore be kept with care and in storage compar...

Страница 8: ...lamacchinavistadall operatoreal posto di guida Il termine OPT opzionale identifica gli accessori installabiliarichiestaepertantononsemprepresentisulla macchina CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in proper...

Страница 9: ... l in tegrità della macchine e ridurre la sua durata di vita in modo significativo La macchina è anche soggetta ad usura nel corso del tempo Fare ispezionare la mac china ad intervalli regolari da un tecnico qualificato Se l ispezione dovesse rivelare un eventuale danno o un usura eccessiva anche minimi sostituire o ripara re immediatamente il componente danneggiato 1 2 GENERAL WARNINGS 1 2 a GENE...

Страница 10: ...di Bologna Italia e che questo reclamo o disputa verrà risolto da un arbitrato della Città di Bologna Italia ad esclusione della giurisdizione di quasiasi Cor te Arbitrato o altro ente decisionista con sede in altra località 1 2 b OPERATOR S POSITION The operator should always remain seated in the driver s seat while working with the sweeper except when using the manual leaf sucking hose OPT or th...

Страница 11: ...u mentazione tecnica NOTA La marcatura CE di conformità alle direttive del l Unione Europea è posta sulla targhetta di identifi cazione della macchina vedere capitolo 3 È inoltre conforme alle direttive US S A E relative alle spazzatrici 1 2 d SERVICING If you have any questions concerning the proper use or maintenance of your sweeper please contact your nearest Dulevo retailer directly You can co...

Страница 12: ...bia detriti di asfalto stradale ecc prestare attenzione a non superare il carico massimo previsto della macchina e la capacità di riempimento del contenitore 1 6 USO NON PREVISTO DELLA MACCHINA AVVERTENZA È vietato spazzare raccogliere e o aspirare qualsi 1 4 MACHINE DELIVERY The machine is inspected and tested by the manufacturer before it leaves the factory The sales network should run further i...

Страница 13: ...uti vedere capitolo 5 operazionidimanutenzione vederecapitolo6 Non utilizzare al di fuori delle condizioni climatiche indicate nel capitolo 3 NOTA Dulevo non si riterrà responsabile di problemi meccanici guasti rotture o incidenti dovuti all impiego della macchi which is burning smoldering incandescent or having a temperature higher than 120 F 50 C WARNING Never sweep collect and or suck any type ...

Страница 14: ...to questi elementi Vedi il capitolo 25249 5 del Codice di salute e sicu rezza della California California Health and Safety Code il Titolo 22 del Codice normativo della California California Code of Regulations al Ca pitolo 1200 e seguenti e il Titolo 8 dello stesso Co dice normativo della California California Code of Regulations the machine under conditions different than those specified in chap...

Страница 15: ...i o di alcool immediatamente prima o durante la gui da o l uso della macchina L operatore che dovesse assumere dei farmaci da prescrizione o da banco deve consultare un medico per informarsi sugli eventuali effetti collaterali dei farmaci che potrebbero ostacola re la sua capacità di adoperare la macchina in 1 8 PRE USE CHECKS Before beginning work check that all safety and emergency devices are i...

Страница 16: ... mobili Se per qualunque motivo le protezioni di sicu rezza o i carter vengono rimossi modificati o se le protezioni vengono disinserite o sono in catti ve condizioni è obbligatorio ripristinare la loro condizione originale prima di rimettere la mac china in funzione Mai disattivare o bypassare qualsiasi spia di se gnalazione o cicalino rate the sweeper safely Take frequent breaks in order to rema...

Страница 17: ... aver completato la prova di preavviamento L operatore può avviare la macchina soltanto dopo essersi seduto al posto di guida ed aver allacciato la cintura di sicurezza 1 9 a 4 Durante l impiego Prima di partire controllare che tutti gli impianti della macchina inclusi i freni lo sterzo i They must be restored to their original condition before restarting the sweeper Always use handholds and steps...

Страница 18: ...i riempie di detriti rendendola più instabile Bisogna pertanto essere consapevoli che la mac china è più soggetta al ribaltamento durante il suo utilizzo Non tentare mai di spazzare oggetti troppo gran di o che possono rimanere impigliati nelle parti warning devices and brushes are operating properly Operatethesweepercontrolsfromthesweeperseat only In the event you hear any strange noise or feel u...

Страница 19: ...tamente il contenitore sul telaio Segnalare immediatamente eventuali perdite di olio e o di liquido della batteria al responsabile 1 9 a 5 Scarico del contenitore Non entrare mai in contatto con i rifiuti presenti nel contenitore Non si può mai sapere in che cosa consistono e molti oggetti possono procurare ferite in vari modi of the sweeper such as wire rope or chains These objects can be thrown ...

Страница 20: ...hiave di avviamento Inserire tutti i dispositivi di sicurezza Non mettere in marcia la macchina se ferma per interventi di assistenza messa a punto manu tenzione lubrificazione ecc Non lasciare mai la macchina su superfici incli nate In caso sia inevitabile sostare in pendenza posi zionare dei cunei di arresto sotto le ruote or be in proximity to the debris wear appropriate personal protective equ...

Страница 21: ...alcuna ragione nel corso della ricarica della batteria 1 9 c NORME PER SISTEMI IDRICI AD ALTA PRES SIONE OPT AVVERTENZA L uso improprio di pompe e sistemi ad alta pressio ne nonché l inosservanza delle norme di installa zione e manutenzione possono causare gravi dan 1 9 b SAFETY INSTRUCTIONS FOR SUPPLIES 1 9 b 1 Hydraulic fuel and engine oil Avoid contact with the skin Do not inhale oil vapors Nev...

Страница 22: ... la garanzia non sostituire componenti Dulevo con particolari costruiti da altre aziende Utilizzare soltanto ricambi originali Dulevo ATTENZIONE Nelle operazioni di pulizia e di lavaggio non usare detergenti aggressivi acidi liscivie ecc Prestare particolare attenzione ai componenti elet to people and or property Only properly trained personnel may use the high pressuresystem Before starting the s...

Страница 23: ...al materiale contenuto All operatore può essere richiesto di utilizzare un equi paggiamento di protezione personale come una ma schera antigas e una tuta protettiva da lavoro o di seguire altre procedure di lavoro in conformità con le norme locali o OSHA in vigore Comply with the instructions provided by the cleanser s manufacturer WARNING Any maintenance overhaul and repair operation must be perf...

Страница 24: ...ènecessario adempiereagliobblighiprevistidallalegislazionevigente nel singolo paese Perlosmaltimentodellesostanzenocive tipolubrificanti olioidraulico batterie ecc attenersiaquantoprescritto dalle specifiche normative vigenti in materia If you must run the engine in an enclosed area without adequate ventilation remove the exhaust fumes to the outdoors with an exhaust pipe extension Cleaning For cl...

Страница 25: ...nterpretazione ed applicazione delle normative vigenti in materia è di esclusiva responsabilità del l operatore o del proprietario della macchina NOTICE Any infraction of any rule or regulation committed before during or after scrapping and disposal of the machine components or in the interpretation and application of current regulations is the exclusive responsibility of the machine operator or o...

Страница 26: ...2011 09 USA 22 22 1 Spazzatrice Stradale Street Sweeper PAGINAINTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE ...

Страница 27: ...VERTENZE 2 2 2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 6 2 3 ZONE A RISCHIO RESIDUO 8 2 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 9 2 4 a Trasporto su autocarro 9 2 4 b Traino 10 SAFETY DEVICES HANDLING 2 1 WARNING STICKERS 2 2 SAFETY DEVICES 2 3 HAZARDOUS AREAS 2 4 HANDLING AND TRANSPORT 2 4 a Transport on truck 2 4 b Towing ...

Страница 28: ...l interno della cabina di guida indi ca nonostante il sistema di rilevamento oggetti po steriore di prestare la massima attenzione durante la fase di retromarcia 2 1 WARNING STICKERS This section identifies some of the warnings stickers affixed to the sweeper itself However warning stickers do not replace good judgment common sense and safe work practices 1 General warnings Sticker located inside ...

Страница 29: ... 2 2011 09 3 12 850 mini 6 2 4 2 7 1 5 5 3 3 ...

Страница 30: ...iu ti sollevato Targhette poste sulle barre di sicurezza indicano l obbligo di inserire le medesime quando si opera con il contenitore sollevato 8 Towing Sticker located in the lower part of the machine it indicates that the machine must not proceed at more than 3 km h while being towed 9 Locking the side brushes Sticker located near the side brushes it indicates that the safety lockingdevices mus...

Страница 31: ... 2 2011 09 5 12 850 mini 10 9 14 15 12 11 13 8 ...

Страница 32: ...cilindri 2 di sollevamen to contenitore 3 che bloccano la discesa del conte nitore in caso di rottura di un tubo Microinterruttore 4 che segnala tramite una spia 2 2 SAFETY DEVICES This section identifies some of the safety devices provided with the sweeper However safety devices can fail or be rendered inoperative by someone unknown to you Before operating the sweeper you must confirm that each o...

Страница 33: ... dei pulsanti per il funzionamento di lavoro Barre 9 di sicurezza contenitore sollevato posizio nate in cabina da usare per operazioni di manuten the dashboard that the hopper is lifted Key closing the doors 5 for access to engine compartment Buzzer warning that the machine is going in reverse Fire extinguisher 6 in the driver s cab Starting of the machine only with starting lever 7 in idling posi...

Страница 34: ...icolo di ustioni pericolo di amputazione da organi in movimento pericolo di schiacciamento quando il contenitore è in movimento 2 Le zone in prossimità delle spazzole laterali durante Radiator fans protection grating 10 Waste suction fan protection grating 11 2 3 HAZARDOUS AREAS WARNING This section identifies some areas near or portions of the sweeper which present a risk of personal injury These...

Страница 35: ...on mac china salita far rientrare le spazzole Inserire il freno di stazionamento Bloccare le ruote della macchina mediante i cunei 2 Durante il trasporto la macchina deve essere legata are rotating risk of crushing risk of severe abrasion or skin removal 3 Anywhere close to the machine when it is running 2 4 HANDLING AND TRANSPORT WARNING Avoid personal injury All loading and unloading operations ...

Страница 36: ...unei dalle ruote ATTENZIONE Durante il traino gli impianti del servosterzo e del servofreno non funzionano L operatore dovrà fare uno sforzo notevole per sterzare o frenare AVVERTENZA Durante il traino è obbligatorio rispettare tutte le or cables 3 by using as connections points the slots 4 positioned in the back and the towing hook 5 located in the front of the machine s frame Retract the brushes...

Страница 37: ...azionamento e ri muovere la barra di traino Sollevare il contenitore rifiuti 2 Ripristinare il circuito della pompa di trazione 1 riavvitando il dado 3 towing such as the use of flags lights or accompanying machines CAUTION During towing proceed at a very slow speed max 3 km h When the towing is finished pull the parking brake and remove the hauling bar Lift the waste container 2 Restore the tract...

Страница 38: ... 2 2011 09 12 12 850 mini PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Страница 39: ...NTIFICAZIONE DELLA MACCHINA 6 3 5 a Targhetta identificazione 6 3 5 b Targhetta dati omologazione stradale 7 3 5 c Targhetta potenza sonora 7 3 5 d Targhetta matricola motore 8 3 1 OVERALL DIMENSIONS 3 1 a Standard version 3 1 b 1m3 version 3 2 TECHNICAL DATA 3 2 a Limit weather conditions for the use 3 3 MACHINE NOISE EMISSION 3 4 INFORMATION ABOUT VIBRATIONS 3 5 IDENTIFICATION OF THE MACHINE 3 5...

Страница 40: ...ini 3 1 DIMENSIONI DI INGOMBRO 3 1 a VERSIONE STANDARD 1890 1110 1565 705 3380 2070 1200 1080 G 895 895 858 G Baricentro macchina a vuoto 3 1 OVERALL DIMENSIONS 3 1 a STANDARD VERSION G Center of gravity for empty machine ...

Страница 41: ... 3 2011 09 3 8 850 mini 3 1 b VERSIONE 1m3 G Baricentro macchina a vuoto 3 1 b 1m3 VERSION G Center of gravity for empty machine ...

Страница 42: ...itri Larghezza massima di pulizia con spazzole laterali ø 730 fino a 2080 mm Altezza di scarico 1400 mm Velocità di trasferimento 0 26 km h Impianto elettrico Tensione nominale 12 V Alternatore 60 A Batteria 12 V 80 Ah 3 2 TECHNICAL DATA Container geometrical cubature Standard version 1m3 version Mass in running conditions driver 70 kg Unloaded Standard version Unloaded 1m3 version Loaded Standard...

Страница 43: ...lutazioni sono stati eseguiti conformemente a quanto richiesto dalla direttiva 2002 44 CE e sono dettagliatamente descritti nella relativa relazione tecnica detenuta da Dulevo International S p A 3 2 a LIMIT WEATHER CONDITIONS FOR THE USE The limit weather conditions for the use of the machine are the following Maximum ambient temperature 40 C Minimum ambient temperature 1 C use of sprinkling syst...

Страница 44: ...a sono i seguenti A Modello B Numero di matricola C Anno di costruzione D Massa complessiva espressa in kg E Potenza motore F Giri al minuto motore G Tensione di alimentazione A B F G E C D The equivalent vibration level produced by the machine in working conditions is for the hand arm system lower than 2 5m s2 for the whole body lower than 0 5m s2 These values relate to the time of actual use of ...

Страница 45: ...ETTA POTENZA SONORA Vedere paragrafo 3 3 Targhetta posta all interno della cabina di guida Indica il livello di potenza sonora garantito A B C D E F G 3 5 b ROAD TYPE APPROVAL DATA PLATE Plate located inside the driver s cab the data present on this sticker are the following A Machine Type B Type approval number C Identification number D Total admissible mass E Maximum admissible load on the front...

Страница 46: ...hetta 1 matricola motore è posizionata sul monoblocco del motore e si accede sollevando il conte nitore rifiuti 1 3 5 d ENGINE SERIAL NUMBER PLATE The engine serial number plate 1 is positioned on the engine block and it can be reached by lifting the waste container ...

Страница 47: ...ruscotto spie ed indicatori 20 4 4 c Leva selezione senso di marcia 22 4 4 d Leva luci avvisatore acustico e indicatori di direzione 23 4 4 e Freno di stazionamento 24 Capitolo 4 Chapter 4 1 WORKING PRINCIPLE 4 2 ACCESS TO INTERNAL PARTS 4 2 a To open the cab doors 4 2 b To open the side hatches 4 2 c Opening the rear door 4 2 d Waste container overturning 4 2 e Battery 4 2 f Raising the seat 4 3 ...

Страница 48: ...4 4 n Specchi retrovisori esterni elettrici opt 28 4 5 REGOLAZIONI 29 4 5 a Regolazione piantone volante 29 4 5 b Regolazione sedile 30 4 4 f Brake pedal 4 4 g Accelerator pedal 4 4 h A C system controls 4 4 i Joystick 4 4 l Courtesy light 4 4 m Windows opening closing 4 4 n External electric wing mirrors opt 4 5 ADJUSTMENTS 4 5 a Steering column adjustment 4 5 b Seat adjustment INDICE INDEX ...

Страница 49: ...uida NOTA Tutte le aperture della zona di raccolta sono dotate di guarnizioni in gomma per evitare la fuoriuscita di polveri 1 1 2 3 4 1 WORKING PRINCIPLE The machine collects the waste through a waste intake duct system Two rotating side brushes 1 bring the waste towards the middle of the machine where a powerful vacuum sucks them through a waste intake duct positioned on the front of the machine...

Страница 50: ...Per aprire la porta dall interno premere la leva 4 fino a sbloccare la porta quindi spingere verso l ester no 1 2 3 4 4 2 ACCESS TO INTERNAL PARTS 4 2 a TO OPEN THE CAB DOORS In order to open the door 1 from outside insert the key into the lock 2 and turn it counterclockwise Open the door by pressing the button 2 and by pulling the handle 3 to the outside In order to lock the door turn the key to ...

Страница 51: ...IORE Per aprire il portello posteriore 1 premere il pulsan te 2 delle due serrature 3 Per chiudere il portello agire in senso inverso 1 2 3 3 1 4 2 b TO OPEN THE SIDE HATCHES In order to open the lateral hatches 1 insert the key in the lock 2 and turn it counterclockwise Press the button 3 to release the handle 4 Open the hatch by pulling the lever 4 to the outside In order to lock the hatch inter...

Страница 52: ...ro agendo sul pulsante 5a Sollevare il contenitore 4 premendo il pulsante 5 su e mantendolo premuto fino a finecorsa del contenitore 4 2 1 3 5 5a 4 2 d WASTE CONTAINER OVERTURNING The various controls for the waste container are described in the next paragraphs The instructions regarding waste dumping are described in chapter 5 DANGER Never work beneath or near the hopper unless it is completely t...

Страница 53: ...i 7 e bloccarli tramite i perni 8 e le relative copiglie NOTA Nel caso in cui il contenitore non si sollevasse a cau sa di un malfunzionamento occorre operare con la 6 7 8 6 1 other side Turn off the engine WARNING When performing maintenance or repair operations on the hopper or any component beneath the hopper you must install the safety bars 6 on the cylinder rods 7 as follows Remove the two sa...

Страница 54: ...are l uso dei comandi in cabina riportare la leva 13 in posizione centrale altrimenti il contenitore non si solleva 10 9 11 12 10 13 S G following procedure Open the LH side casing 9 and extract the lever 10 Open the RH side casing 11 and insert the lever 10 into the manual pump 12 Shift the lever 13 to position S and alternatively shift the lever 10 upwards and downwards until the hopper is compl...

Страница 55: ...batteria 2 si trova nel vano indicato nei disegni sottoriportati Quando si è terminato di operare sulla batteria ab bassare il contenitore 2 1 4 2 e BATTERY Lift the waste hopper 1 and lock in position with the safety bars The battery 2 is housed in the compartment shown in the drawings below When finished working on the battery lower the hopper ...

Страница 56: ...r abbassare il sedile sollevarlo leggermente e sgan ciare la leva 3 dal perno di sicurezza 4 Bloccare il sedile ruotando la leva 1 di fermo 1 3 2 4 4 2 f RAISING THE SEAT Move the stop lever 1 to free the seat plate Raise the seat 2 up to the end stop and check that the lever 3 locks onto the safety pin 4 holding the seat in position To lower the seat lift it slightly and release the lever 3 from ...

Страница 57: ...7 Cofano laterale destro apribile 8 Contenitore rifiuti 9 Portello di scarico 10 Ugelli spruzzamento acqua 1 2 1 3 3 4 5 5 6 6 7 8 9 8 9 10 10 11 12 13 14 14 15 15 16 17 4 3 GENERAL VIEWS 4 3 a FRONT AND REAR VIEW 1 Driver s cab 2 Vacuum intake mouth 3 Rotating beacon 4 Back lights assembly 5 Side brushes 6 Opening LH lateral casing 7 Opening RH lateral casing 8 Waste hopper 9 Hopper cover 10 Wate...

Страница 58: ...nteriore 16 Gancio di traino 17 Leva di sicurezza apertura coperchio 4 3 b VISTA INTERNA ZONA MOTORE 16 1 7 2 3 4 5 8 9 10 11 13 17 18 1 12 2 6 3 14 15 10 6 14 11 Fuel tank 12 Cab air filter 13 Water filter 14 Rearview mirror 15 Front lights assembly 16 Towing hook 17 Hopper cover safety lever 4 3 b INNER VIEW OF ENGINE COMPARTMENT ...

Страница 59: ...re 14 Cilindri sollevamento contenitore 15 Pompa manuale sollevamento contenitore 16 Gruppo elettrovalvole 17 Batteria 18 Tubo livello acqua serbatoio 1 Diesel engine 2 Engine air filter 3 Engine induction rain protection cap 4 Coolant expansion tank 5 Engine radiator 6 Oil radiator 7 Diesel oil filter 8 Vacuum intake 9 Water tanks 10 Water charge pipe 11 Oil tank 12 Fuses and relays assembly 13 A...

Страница 60: ... 4 2011 09 14 30 850 mini 4 3 c VISTA INTERNA CABINA 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 16 17 15 4 3 c DRIVER S CAB INNER VIEW ...

Страница 61: ...ne 15 Estintore 16 Joystick sbracciamento spazzole laterali 17 Comandi specchi retrovisori esterni riscaldati e regolabili elettricamente OPT 1 Steering wheel 2 Accelerator pedal 3 Brake pedal 4 Parking brake 5 Signal bulbs and indicator lights dashboard 6 Control board 7 Operator s seat 8 Window washing fluid tank 9 A C unit controls 10 Courtesy lamp on the cab s roof 11 Waste intake duct shutter...

Страница 62: ...i avviamento motore NOTA La macchina si avvia solo se la leva selezione sen so di marcia 2 é in posizione centrale marcia folle del veicolo 2 1 1 0 II I STOP 4 4 DRIVER CAB S INSTRUMENTS AND CONTROLS 4 4 a STARTING KEY The ignition key 1 has 3 positions Position 0 Key insert and extraction position no circuit under voltage Position I All the circuits are under voltage Position II Engine start posi...

Страница 63: ...via la rotazione delle spazzole laterali e le fa scendere a terra Premuto dalla parte opposta ferma la rotazione delle spazzole laterali e 1 2 5 4 3 A B A B 4 4 b DRIVING CONTROLS DASHBOARD 4 4 b a Indicators and push buttons 1 Hand operated engine accelerator By moving the lever 1 with engine started the engine speed rpm is either increased or decreased By shifting the lever to A the engine speed...

Страница 64: ...mergenza Premendo il pulsante su si inseriscono con temporaneamente tutti gli indicatori di direzione e lampeggia la spia verde e la spia rossa 6 7 8 9 10 pushed they are raised 7 Aspirator start switch Pushed to one side the aspirator is started and pushed to the opposite side it is stopped 8 Water pump on off button By pressing the button onto the water pump is started and the yellow signal bulb...

Страница 65: ...uto un ulteriore volta sul display vengono visualizzate le ore effettive di lavoro di spazzamento il Led RPM ed il Led sono spenti 16 Cruscotto spie ed indicatori 6 13 14 12 11 15 16 button itself start blinking 12 Windscreen wiper and windows washer on off switch Pushing the switch the windscreen wipers are activated pushing it again the windscreen washer pump is started Pushing it to the opposit...

Страница 66: ...nto rossa L accensione avverte che il motore è surriscaldato In tal caso rrestare immediatamente il motore e far controllare e riparare la macchina da un tecnico qua 4 4 b b Signal bulbs and indicator lights dashboard 1 DISPLAY With the engine off the display shows the engine working hours With the engine on the display shows the engine speed RPM number Pressing the Display selection switch see bu...

Страница 67: ...n tal caso arrestare immediatamente il motore e far controllare e riparare la macchina da un tecnico qualificato qualified technician 6 Engine air filter signal bulb red OPT It illuminates when the engine air filter is clogged 7 Hydraulic fluid filter signal light red OPT It illuminates when the fluid filter is clogged The signal light can also illuminate if the machine is started and fluid is col...

Страница 68: ...a leva in posizione centrale la marcia è in FOLLE ATTENZIONE Con macchina in movimento evitare di invertire il senso di marcia I A 1 18 P Parking brake signal bulb red It illuminates when the parking brake is enabled 19 Braking system anomaly signal bulb red When it illuminates it indicates a failure in the braking system low fluid level If it illuminates stop the engine and have the sweeper inspe...

Страница 69: ...sizione S lampeggiano gli indicatori di direzione sinistri Spostando la leva in posizione D lampeggiano gli 1 2 D S A B 3 4 4 d LIGHTS HORN AND DIRECTION INDICATOR LEVER The lights the horn the direction indicators are controlled by the lever 1 The functions are enabled when the starting key is turned to the position I Lights To turn on the lights turn the knob 2 at the end of the lever By turning...

Страница 70: ...ietro a seconda di come è posizionata la leva sele zione senso di marcia Il veicolo avanza con velocità proporzionale alla corsa del pedale 1 2 3 4 A B direction indicators start blinking In both cases the green bulb starts blinking 4 4 e PARKING BRAKE The parking brake must be engaged any time the operator leaves the cab to prevent unintended movement of the machine In order to engage it pull the...

Страница 71: ...ema almeno una volta al mese anche nei periodi freddi per ottenere una lunga durata e una buona lubrificazione dell im pianto 1 2 3 A C 4 4 4 h A C SYSTEM CONTROLS To obtain HOT AIR Open the valve 1 by turning it to the A position Adjust the ventilation knob 2 and set it to one of the three available positions The more the knob is turned clockwise the more the ventilation and the temperature incre...

Страница 72: ...mpre accesa Premuta dal lato opposto la luce è sempre spenta Posizionata al centro la luce si accende all apertura delle portiere della cabina di guida A D I S 1 1 4 4 i JOYSTICK The Joystick allows the movement of the right and left OPT front brushes Moving the joystick 1 to A the left front brush is extended moving the joystick 1 to I the left front brush is retracted Moving the joystick 1 to D ...

Страница 73: ...quindi farli scor rere lateralmente Per chiuderli completamente farli scorrere in senso inverso fino al blocco della levetta 2 1 1A 2 4 4 m WINDOWS OPENING CLOSING To open the side windows 1 or 1A push the lever 2 until unhooking the windows then slide them sideways In order to close them completely have them sliding onward until the lever is blocked 2 ...

Страница 74: ...essuna regolazione ruotata a sinistra permette di regolare la posi zione dello specchio retrovisore sinistro ruotata a destra permette di regolare la posizio ne dello specchio retrovisore destro 1 2 4 4 n EXTERNAL ELECTRIC WING MIRRORS OPT Heating defrosting Press the luminous switch 1 to heat the wing mirrors To stop heating the mirrors press the switch 1 again The lamp on the switch turns off Ad...

Страница 75: ... tirare fino alla posizione desidera ta Bloccare il movimento del piantone ruotando in sen so orario la leva 1 1 4 5 ADJUSTMENTS 4 5 a STEERING COLUMN ADJUSTMENT WARNING Always adjust the steering column when the machine is not running Adjustments while the machine is moving could result in sudden and unexpected loss of control an accident personal injury or death It is possible to adjust the stee...

Страница 76: ...ienale Leva 2 regolazione longitudinale sedile Leva 3 regolazione elasticità in funzione del peso corporeo dell operatore Manopola 4 regolazione altezza seduta 4 5 b SEAT ADJUSTMENT WARNING Adjust the seat only when the machine is parked Adjustments while the machine is moving could result in sudden and unexpected loss of control an accident personal injury or death To adjust the seat it is necess...

Страница 77: ...o lavoro di spazzamento 14 5 4 b Operazioni durante il lavoro 16 5 4 c Fine lavoro di spazzamento 17 5 4 d Scarico contenitore 18 5 5 ACCESSORI OPZIONALI 20 5 5 a Tubo aspira foglie 20 USO USE 5 1 PRELIMINARY CHECKS 5 1 a Hydraulic fluid level 5 1 b Engine oil level 5 1 c Fuel filling 5 1 d Coolant level check 5 1 e Sprinkler water tank level filling 5 1 f Recycling circuit water filling OPT 5 2 M...

Страница 78: ...e 27 5 6 b Sosta temporanea 28 5 6 c Sosta prolungata 28 5 6 d Verifiche e controlli dopo una lunga inattività 28 5 5 b Low pressure water nozzle in leaf collector hose 5 5 c High pressure water nozzle 5 5 d Brushes rotation direction change 5 6 PUTTING THE MACHINE OUT OF SERVICE 5 6 a Brief stop 5 6 b Temporary stop 5 6 c Prolonged stop 5 6 d Checks and inspections after a long period of inactivi...

Страница 79: ...9 a 3 AVVERTENZA I controlli di seguito descritti devono essere effet tuati a motore freddo e spento pericolo di ustioni e con la macchina posizionata in piano mai fumare e o utilizzare fiamme libere 5 1 PRELIMINARY CHECKS NOTICE Perform the checks listed below on a daily basis to keep your machine in good working order These checks do not replace scheduled maintenance Visually check all fluid sys...

Страница 80: ...uovere il tappo 3 e introdur re olio del tipo indicato nella tabella rifornimenti ca pitolo 6 Verificare di nuovo il livello MAX MIN 1 2 3 5 1 a HYDRAULIC FLUID LEVEL Open the hatch 1 Check the level with the indicator 2 make sure the level ranges between the minimum MIN and the maximum level MAX When topping up remove the cap 2 and fill with oil according to the type indicated in refueling table ...

Страница 81: ...n olio del tipo indicato nella tabella riforni menti capitolo 6 Rimontare il tappo di carico 3 Verificare il corretto livello dell olio 3 2 1 5 1 b ENGINE OIL LEVEL Lift the hopper 1 and secure it in place with the safety bar Remove the oil dipstick 3 and make sure the level falls in between the minimum MIN and the maximum MAX level When topping up remove the cap 4 and fill with oil according to t...

Страница 82: ... e ruotarla quindi togliere il tappo 4 Alla fine del rifornimento rimontare il tappo 4 proce dendo in senso inverso NOTA In caso di fuoriuscita di carburante lavare bene con acqua la zona 5 1 c FUEL FILLING DANGER Turn off the engine before refueling Do not smoke or use open flames when refueling Energize the controls by turning the key on and check sure through the indicator 1 the fuel level To r...

Страница 83: ...ido del tipo indicato nella tabella ri fornimenti capitolo 6 Rimontare il tappo 3 Verificare il corretto livello del liquido MAX 1 2 3 5 1 d COOLANT LEVEL CHECK Lift the hopper 1 and secure it in place with the safety bar Make sure with cold engine that the fluid is present in the expansion vessel 2 and that the level does not exceed the MAX notch When topping up remove the cap 3 and fill with a l...

Страница 84: ...vamente il livel lo dell acqua nel serbatoio tramite il tubo di livello 3a La capacità del serbatoio è di 220 litri Afine operazione staccare il tubo 2 dal bocchettone filettato e riposizionarlo nella propria sede 1 2 3 3a 5 1 e SPRINKLER WATER TANK LEVEL FILLING Open the hatch 1 Visually check the tank 3 water level by the level pipe 3a and if necessary refill it as follows Before the filling mak...

Страница 85: ... Sul bocchettone 4 non avvitare un tubo ma infilare una canna che permetta all acqua in eccesso di uscire Riavvitare il tappo 3 3 4 2 1 5 1 f RECYCLING CIRCUIT WATER FILLING OPT It is possible to fill water into the hopper and to use it with a closed loop recycling system to fill the hopper comply with the following procedure Position the machine on an even surface and lower the hopper completely ...

Страница 86: ...erati ATTENZIONE Se il motore non dovesse avviarsi attendere alme no 1 minuto fra un tentativo e l altro per non scari care e o danneggiare la batteria 5 2 MACHINE START Carry out the preliminary checks see paragraph 1 9 a 3 and 5 1 Get into the machine and sit on the driver s seat If necessary adjust the position of the driver s seat steering wheel and rearview and work mirrors Make sure that the...

Страница 87: ...do il pulsante 5 ATTENZIONE Durante la marcia di trasferimento le spazzole laterali devono sempre essere bloccate in questa posizione 4 1 2 3 5 If after 3 trials the engine still does not start DO NOT continue trying Contact a qualified technician After the engine starts confirm that the following signal bulbs are not illuminated no battery recharge engine oil pressure insufficient 5 3 TRANSFERRAL...

Страница 88: ...reddamento motore Se i segnalatori si accendessero arrestare immedia tamente il motore Far controllare e riparare la mac china da un tecnico qualificato 1 2 3 5 3 b MACHINE TRANSFER Make sure that brushes are lifted retracted and locked to the transfer position see par 5 3 a Enable the running control lever 1 in the desired direction forward or backward Release the parking brake 2 Operate the mach...

Страница 89: ... stato in cui si trovano AVVERTENZA Al reinserimento del pulsante 1 tutte le funzioni di lavoro inserite ripartiranno automaticamente 1 5 3 c WORKING FUNCTIONS DISABLING NOTICE Before disabling the hydraulic system be sure the vacuum intake and brushes are lifted The hydraulic system can be disabled by pressing button 1 the button light switches off thus indicating that the hydraulic system is blo...

Страница 90: ...o del veicolo Disinserire la marcia del veicolo posizionando al cen tro la leva 3 Inserire il freno di stazionamento 4 Togliere la chiave di avviamento 3 4 1 2 5 4 SWEEPING OPERATIONS 5 4 a SWEEPING START Release the side brooms by performing in the reverse order the same steps as those needed to lock them in the reverse order see paragraph 5 3 a Enable the running control lever 1 in the wished di...

Страница 91: ...ti e tramite la leva 13 aprire o chiudere il flap in funzione alla grandezza del rifiuto da aspirare 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 13 13 A 12 through the lever 4 according to the type of work to be done 2000 2200 RPM Lower and ad just the position of the side brooms by the button 6 and the Joystick 7 and adjust speed through the knob 8 NOTICE The functioning of the brushes is enabled only when the ope...

Страница 92: ... 4 b OPERAZIONI DURANTE IL LAVORO Pulizia condotto aspirazione Se si notano delle difficoltà di aspirazione e quindi ri 2 6 3 4 1 5 NOTICE When working on wet roads and when raining it is advisable to stop the water pump and close the val ve switches controlling water delivery to brushes NOTICE When working on steep slopes the accelerator pedal 3 has to be pressed gradually and slowly If the pedal...

Страница 93: ...funzionante raccogliendo lo sporco posto davanti alla bocca Fermare l aspiratore agendo sul pulsante 4 Se necessario arrestare il veicolo come indicato nel paragrafo 5 3 d 1 4 2 3 5 waste residues remain on the road surface it is neces sary to check that there are no objects obstructing the waste intake duct If so take the following steps Stop waste collection Discharge the hopper as indicated in ...

Страница 94: ...premuto fino al completo ribaltamento lo sportello 3 si apre in modo automa tico Ascarico effettuato abbassare il contenitore 1 agen do sul pulsante 2 premendolo dall altro lato 5 4 d HOPPER UNLOADING DANGER While unloading waste from the container the machinemust only move at a slow walking pace both forward and in reverse This operation must be carried out with great caution and with the machine...

Страница 95: ... 5 2011 09 19 28 850 mini PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE ...

Страница 96: ...ta dal serbatoio dell impianto innaffiante ed inviata sull imboccatura del tubo aspira foglie tramite un rubinetto posteriore Per abilitarne il funzionamento azionare la pompa acqua OPT agendo sull interruttore 11 5 5 OPTIONAL ACCESSORIES 5 5 a LEAVES SUCTION HOSE Leaves are collected through the leaves suction hose 1 by complying with the following Press the button A to enable the work functions ...

Страница 97: ... 5 2011 09 21 28 850 mini 1 A 2 3 5 7 6 6 1 6 6 8 8 12 12 9 4 10 11 ...

Страница 98: ...tità di acqua tramite il rubinetto 4 posto sulla lancia A fine lavoro scollegare il tubo agendo inversamente alle operazioni di collegamento e riporlo nella propria sede 2 3 1 1 4 5 5 b LOW PRESSURE WATER NOZZLE IN LEAF COLLECTOR HOSE OPT A low pressure water nozzle can be connected to the leaf collector hose The nozzle delivers water which is collected by the hose in order to clean it and prevent...

Страница 99: ... 5 2011 09 23 28 850 mini PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE ...

Страница 100: ...i Bloccare l arrotolatore 4 riagganciando il fermo 10 NOTA A basse temperature scaricare l acqua dalla pompa e dall impianto aprendo il rubinetto 14 e procedendo allo scarico dell impianto come indicato nel capitolo 6 5 5 c HIGH PRESSURE WATER NOZZLE WARNING High pressure water nozzle discharges water at extremely high pressure Never point the water jet in the direction of people The water jet or ...

Страница 101: ... 5 2011 09 25 28 850 mini 3 3 2 1 2 4 6 5 A 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 102: ...ndo il pul sante 4 quindi invertire la rotazione premendo il pulsante 5 la spia del pulsante si illumina Per ripristinare le normali funzioni agire in modo inver so 1 2 3 4 5 5 5 d BRUSHES ROTATION DIRECTION CHANGE This type of optional accessory allows you to change the rotation direction of brushes Debris will not be conveyed beneath the machine to the waste intake duck but will instead be pushe...

Страница 103: ...cchina superiore ad una settimana ed in feriore a 2 mesi Per tale sosta effettuare le seguenti operazioni Fare quanto indicato nel precedente paragrafo So sta breve 5 6 PUTTING THE MACHINE OUT OF SERVICE 5 6 a BRIEF STOP Brief stop means not using the machine for a period of time of more than 3 days but less than a week In this case proceed as follows Fasten the side brushes 1 with the pin 2 to pr...

Страница 104: ... altro dispositivo di sicurezza siano al loro posto in buone condizioni e che funzionino regolarmente AVVERTENZA Per le operazioni indicate precedentemente attener si a quanto descritto nel capitolo 6 Empty the sprinkling system the water filter and the water pump as indicated in Chapter 6 Clean the entire machine see Chapter 6 5 6 c PROLONGED STOP Prolonged stop means not using the machine for a ...

Страница 105: ... del contenitore e del filtro 22 6 4 f Pulizia bocca e tubo aspirazione 22 6 4 g Controllo che intorno alle spazzole laterali non vi sia materiale avvolto 23 Capitolo 6 Chapter 6 1 MAINTENANCE OPERATIONS 6 1 a Maintenance preliminary operations 6 1 b Hydraulic and water systems maintenance rules 6 1 c Hydraulic systems general rules 6 1 d Water system general rules 6 2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE 6 ...

Страница 106: ...io 37 6 6 d Sostituzione filtro olio idraulico 38 6 6 e Pulizia e o sostituzione filtro cabina 39 6 6 f Controllo tensione cinghia alternatore 39 6 7 TABELLA RIFORNIMENTI 40 6 4 h Tray filter cleaning OPT 6 5 WEEKLY MAINTENANCE 6 5 a Tire pressure check 6 5 b Wheel tightening check 6 5 c Battery electrolyte level check 6 5 d Brushes efficiency check inclination and length of bristles 6 5 d a Brush...

Страница 107: ...pe e scaricare ogni pressione dall impianto es le valvole di pressione devono essere a zero E severamente vietato eseguire qualsiasi operazione di manutenzione regolazione o riparazione durante il funzionamento degli impianti 6 1 MAINTENANCE OPERATIONS To maintain the machine is in optimum working order strictly adhere to the maintenance schedule provided in this chapter In addition due to the par...

Страница 108: ...to posizionamento dello stesso può provocare la caduta della macchina o il danneg giamento dei vari componenti della stessa NOTA L operazione di sollevamento della macchina deve essere eseguita con il contenitore rifiuti vuoto 6 1 c HYDRAULIC SYSTEMS GENERAL RULES After the first few hours of work carefully check the oil level and look for any possible leaks if necessary to tighten any pipe unions...

Страница 109: ...arre di si curezza Allentare la vite 2 di spurgo presente sul filtro Avviare il motorino di avviamento fino a che fuoriesca 1 2 A B 1 2 3 Remove the bolts 3 of the wheel Change the wheel Tighten the bolts with the tightening torque indicated in the paragraph Wheel tightening check 6 2 b AIR BLEEDING FROM THE GAS OIL SUPPLY CIRCUIT In case there is no fuel left in the tank proceed as follows before...

Страница 110: ...acco IEC BA 15 s Luce retronebbia N 1 lampada 12V 21W attacco IEC BA 15 s Luce Targa N 1 lampada 12V 5W Girofaro N 1 lampada 12V 55W alogena attacco IEC H1 1 2 bubbles is ejected from bleeding valve Tighten the screw 2 Start the diesel engine 6 2 c LAMP REPLACEMENT Before repalcing a lamp check that the releavnt fuse is in good condition see paragraph Fuses Replacement NOTICE Always replace the la...

Страница 111: ...irezione Lampada 6 luce di retronebbia Lampada 7 luce di retromarcia Rimontare il trasparente 3 riavvitando le relative viti 3 4 5 6 4 5 7 Roof lamp in the cab N 1 lamp 12V 5W coupling IEC SV 8 5 8 Lateral Direction Indicators Unscrew the two plugs of the transparent cover 1 and remove it Slightly push and turn the burnt out lamp 2 to remove from its bayonet then replace it Back up lights lamps gr...

Страница 112: ...Rimuovere il connettore 9 e togliere la lampada 10 Lampada luce di posizione Staccare il faston 11 e rimuovere la lampada 8 9 10 11 Front lights Lamps group Remove the cover 8 by unscrewing the relevant screws Low beams lamp Remove the coupling 9 and remove the lamp 10 Running lights lamp Detach the faston 11 and remove the lamp ...

Страница 113: ...en zione a posizionare correttamente la guarnizione Riavvitare la vite 16 Rimontare il girofaro sulla macchina 12 14 13 15 16 17 18 License plate holder lamp Unscrew the screws 12 and remove the cover 13 Slightly push and rotate the burnt out lamp 14 to remove it from the bayonet socket and replace it with a new one Reassemble the cover 13 by paying attention to correctly position the gasket Screw...

Страница 114: ...usibili e rele 2 Altri relè sono posizionati sotto il carter 5 del cruscotto comandi Per accedere 1 Svitare i pomelli 3 e 4 2 Svitare le viti che fermano il carter 5 e rimuoverlo 6 2 d REPLACEMENT OF FUSES AND RELAYS IN CAB WARNING Fire Hazard Never replace a burnt out fuse with wire or other metal Always use only an intact fuse with the same amperage Never replace a burnt out fuse with another on...

Страница 115: ... 6 2011 09 11 40 850 mini 1 5 2 3 4 ...

Страница 116: ...ua 10A 12 Indicatori direzione 7 5A 13 Pompa acqua 10A 14 Elettroventilatore 20A 15 Tergicristallo 15A 16 Lampeggiante 15A Plafoniera cabina 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 Fuses position and function Protection 1 Running lights 5A Front running lamp Plate lamp Back running lamp 2 Running lights 5A Front position lamp Back position lamp 3 Brooms descent rise rotation Solenoid valve 10A 4 Va...

Страница 117: ...bia 12 Relè sicurezza avviamento 13 Centralina candelette 14 Regolatore elettronico per elettrovalvola 8 9 10 12 11 13 14 1 2 3 4 5 6 7 Relays in cabin 1 Brushes lifting relay 2 Low beam headlight relay 3 High beams relay 4 Rotating beacon relay 5 Stoplight relay 6 Brushes lowering relay 7 Water pup relay 8 Safety general bistable relay 9 Intermittence relay 10 Timer relay 11 Rear fog light bistab...

Страница 118: ...lè ventilatore A C 8 Relè ventilatore olio idraulico 9 Relè candelette 10 Fusibile elettrovalvola avviamento a freddo 5A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 Engine fuses and relay replacement Lift the hopper to have access to the fuses 1 2 3 4 5 and 6 and to the relays 87 8 and 9 secure the hopper in place with the safety bar Remove the safety guard by undoing the two screws 11 Position and values of fuses...

Страница 119: ... 6 2011 09 15 40 850 mini PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE ...

Страница 120: ...appuccio e svitare il controdado avvitare per aumentare la pres sione e viceversa Valvola 7 valvola di sicurezza pressione servizi spaz zole e cilindri pressione max 120bar verificabile tramite un manometro da posi zionarsi sulla presa M1 Per la regolazione vedi sopra 6 2 e SERVICE FOR HYDRUALIC BLOCK Hydraulic block in the picture with 12Volt coils 1 priority valve with 2 8 mm diaphragm adjusted ...

Страница 121: ...11 09 17 40 850 mini 12 11 6 10 9 4 14 13 5 2 1 M M1 17 3 8 16 7 8 15 7 15 17 I A B C D E F G H Q L N O T5 17 14 13 15 12 11 50 Bar 10 9 5 4 3 2 8 120 Bar 7 10 l min 8 l min 150 Bar M 1 6 16 P T1 T2 T3 M1 T4 ...

Страница 122: ...tamento impianto acqua in caso di gelo 6 4 a Pulizia filtro aria motore 6 4 d Pulizia radiatore motore 6 4 b Pulizia radiatore olio idraulico 6 4 c Pulizia del contenitore e del filtro 6 4 e Pulizia bocca e tubo aspirazione 6 4 f Controllo che intorno alle spazzole laterali non vi sia materiale avvolto 6 4 g Pulizia filtro a casetto OPT 6 4 h TA Tecnico aziendale CA Centro assistenza autorizzato 6...

Страница 123: ...ve 1 Remove the cover 2 of the filter Start the electric pump for a few seconds WARNING If the machine is equipped with high pressure pump follow the instruction in chapter 5 to drain the water from the pump Table of maintenance interventions to be carried out every 8 hours hours authorized pers Paragraph ref Operation Every 8 TA CA Drain the water system in case of frost 6 4 a Engine air filter c...

Страница 124: ...re lo sportello 1 come indicato nel relativo capi tolo Pulire il radiatore olio idraulico 3 utilizzando aria com pressa a media pressione 1 2 3 6 4 b ENGINE RADIATOR CLEANING As to general cleaning rules please refer to CHAPTER 1 Machine cleaning depends upon employment and working environment Open the rear door 1 and clean the engine radiator 2 using medium pressure compressed air 6 4 c HYDRAULIC...

Страница 125: ...in gomma della cartuccia filtro sia inte gra Per la pulizia utilizzare aria in leggera pressione sof fiando dall interno verso l esterno 6 4 d ENGINE AIR FILTER CLEANING Lift the hopper and secure it in place with the safety bar Remove the filter cover 1 releasing the hooks 2 Remove the filter cartridge 3 Clean or replace the filter cartridge and reassemble everything following the opposite proced...

Страница 126: ... barre di sicu rezza Pulire con un getto d acqua la bocca di aspirazione 7 ed il tubo di aspirazione attraverso la bocca 7 850 4 2 5 6 1 2 3 7 6 4 e HOPPER AND FILTER CLEANING Lift the hopper 1 and secure it in place with the safety bar lift the cover 2 and lock it by the rod 3 Use a hose to clean inside the hopper and in particular the perforated plate filter 4 Release the intake filter 5 from th...

Страница 127: ...2 ed estrarre il filtro 3 Pulire il filtro 3 con aria compressa e rimontarlo agendo inversamente allo smontaggio 2 3 1 1 Drain and lower the hopper 6 4 g CHECK FOR POSSIBLE MATERIAL WRAPPEDAROUNDAND HENCE HINDERING THE SIDE BRUSHES Visually check that no material is wrapped on the side brushes 1 which will interfere with their operation 6 4 h TRAY FILTER CLEANING OPT Use the key to unlock locks 1 ...

Страница 128: ...itolo 5 Controllo livello liquido di raffreddamento Capitolo 5 Controllo pressione pneumatici 6 5 a Controllo serraggio ruote 6 5 b Controllo livello elettrolita batteria 6 5 c Controllo efficienza spazzole inclinazione e lunghezza setole 6 5 d Pulizia filtro acqua 6 5 f Pulizia ugelli di inaffiamento 6 5 g Controllo livello olio freni 6 5 h Lubrificazione generale 6 5 i Controllo perdite di olio ...

Страница 129: ...lant level check Chapter 5 Tire pressure check 6 5 a Wheel tightening check 6 5 b Battery electrolyte level check 6 5 c Brooms efficiency check inclination and length of bristles 6 5 d Water filter cleaning 6 5 f Sprinkling nozzles cleaning 6 5 g Brake fluid level check 6 5 h General greasing 6 5 i Check of oil leaks from fittings 6 5 l TA Company technician CA Authorized service center 6 5 WEEKLY...

Страница 130: ... c CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BAT TERIA Controllare che il livello dell elettrolita della batteria di avviamento sia corretto Effettuare se necessario il rabbocco come indicato nelle istruzioni della batteria 6 5 a TIRE PRESSURE CHECK Check the integrity and the pressure of the tyres WARNING Never exceed the indicated tire pressures Risk of tire explosion Stand to the side of the tire while add...

Страница 131: ... 6 2011 09 27 40 850 mini PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE ...

Страница 132: ...cambiate quando le setole sono lunghe 6 cm Spazzole standard Togliere le tre viti 6 e rimuovere la spazzola 3 Montare la nuova spazzola rimettendo le viti 6 6 5 d BRUSHES EFFICIENCY CHECK INCLINATION AND LENGTH OF BRISTLES The side brushes collect waste and sweep it to the middle where it is vacuumed by the waste intake duct The brushes tilting may be mechanically adjusted The brushes may yield in...

Страница 133: ... 6 2011 09 29 40 850 mini 1 2 3 4 5 6 3 6 DS SN Zona di contatto con il terreno Spazzola laterale destra Spazzola laterale sinistra Ground contact zone Right lateral brushes Left lateral brushes ...

Страница 134: ...lo della pressione dell acqua di innaffiamento E necessario usare acqua di acquedotto per il riem pimento del serbatoio 2 3 1 2 6 5 f WATER FILTER CLEANING Open the valve 1 to completely drain water from the tank Unscrew the cover 2 and remove the cartridge 3 Clean the cartridge 3 with a compressed air jet Reassemble all the parts in the reverse order The cleaning of the filter is to be carried ou...

Страница 135: ...di teflon di guarnizione Sostituire gli ugelli quando sono eccessivamente usurati e il getto non è regolare 1 1 3 4 2 6 5 g CLEANING OF THE WATERING NOZZLES The sprinkling nozzles need to be cleaned when the flow of water is inadequate Disassemble the nozzles 1 from the side brushes and from waste intake duct by unscrewing the ring nut 2 from the nozzle holder 3 then remove the nozzle 4 If it is n...

Страница 136: ... olio può danneggiare l impianto fre nante causando la perdita di controllo del veicolo incidenti lesioni personali o la morte 1 2 6 5 h BRAKE FLUID LEVEL CHECK Lift the seat 1 Make sure the brake fluid level in the tank 2 ranges within the two MIN and MAX notches In case of replenishment use the brake fluid indi cated in the refuelling table WARNING Another type of fluid may damage the braking sy...

Страница 137: ... del circuito idraulico Se si notano delle perdite di olio serrare i raccordi se il problema persiste chiamare il servizio di Assistenza Tecnica 6 5 i GENERAL GREASING Accurately clean the head of the lubricator before pumping grease The point to be lubricated with a grease gun 2 is the central articulation 1 For the type of grease to be used please refer to the refuelling table 6 5 l CHECK OF OIL...

Страница 138: ...nza autorizzato ore pers abilitato Rif Paragrafo Operazione ogni ogni ogni ogni 250 500 1000 1500 TA CA Sostituzione olio motore primo cambio a 50 ore 6 6 a Sostituzione filtro olio motore primo cambio a 50 ore 6 6 b Sostituzione prefiltro e filtro gasolio 6 6 c Sostituzione filtro aria motore 6 4 d Sostituzione filtro olio idraulico 6 6 d Pulizia e o sostituzione filtro cabina 6 6 e Controllo e r...

Страница 139: ... filter replacement 6 6 d Cab filter cleaning and or replacement 6 6 e Parking brake check and adjustment Alternator belt tension check 6 6 f High pressure pump oil replacement OPT Valves and valve rockers backlash check Alternator belt replacement Injectors check and cleaning Hydraulic oil change TA Company technician CA Authorized service center NOTICE For specific maintenance operations to be c...

Страница 140: ...o NOTA Per il tipo di olio da utilizzare e la quantità da intro durre attenersi alla tabella rifornimenti riportata alla fine del presente capitolo 2 3 1 6 6 a ENGINE OIL REPLACEMENT WARNING This operation must be performed with hot engine Wear appropriate personal protective equipment and follow safe work practices Lift the hopper and secure it in place with the safety bar Position a receptacle o...

Страница 141: ...o 1 e toglierlo Lubrificare la guarnizione posta sul bordo superiore del nuovo filtro e avvitarlo manualmente serrandolo a fondo 2 1 3 6 6 b ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT WARNING This operation must be performed with hot engine Wear appropriate personal protective equipment and follow safe work practices Lift the hopper and secure it in place with the safety bar Place a container under the oil fil...

Страница 142: ... NOTA Per il tipo di olio da utilizzare e la quantità da intro durre attenersi alla tabella rifornimenti posta in fon do al presente capitolo 1 2 3 4 5 Unscrew the two clamps 2 and replace the prefilter 3 6 6 d HYDRAULIC OIL FILTER REPLACEMENT Lift the hopper 1 and secure it in place with the safety bar Open the side casing 2 Unscrew the filter cap 3 Replace the filter and tighten the cover 2 NOTI...

Страница 143: ...1 e tensionare la cinghia 2 spo stando l alternatore 3 nel senso della freccia A tensione avvenuta serrare la vite 1 6 6 e CAB FILTER CLEANING AND OR REPLACEMENT The filter is positioned on the rear of the driver s cab and is used to filter the air inlet in the cab In order to clean it comply with the following procedure Unscrew the two screws 1 and remove the cover 2 Remove the filter 3 and clean...

Страница 144: ...E SEITE MERCEDES POMPA ACQUA ALTA PRESSIONE OPT HIGH PRESS WATER PUMP OPT POMPE EAU HAUTE PRESS OPT BOMBA AGUA ALTA PRES OPT WASSERPUMPE H D OPT Agip SIGMA TRUCK PLUS 15W 40 0 4 L 0 5 L 0 5 L 0 5 L 0 5 L 0 5 L 0 5 L POMPA ACQUA EL128 120 5000Hydro 200 Hydro WATER PUMP EL128 120 5000Hydro 200 Hydro POMPE EAU EL128 120 5000Hydro 200 Hydro BOMBA AGUA EL128 120 5000Hydro 200 Hydro WASSERPUMPE EL128 12...

Отзывы: