DRIESCHER
WEGBERG
MINEX
ABS
®
zero
51
Optionale Ausstattung
Motorantrieb (Option)
Der Motorantrieb übernimmt prinzipiell die Funktion
der Schaltkurbel. Die mechanische Wirkungsweise
des Schalterantriebes und die Verriegelungen blei-
ben in gleicher Art erhalten.
Mit Motorantrieben ausgerüstete Lasttrennschalter
sind über eine entsprechende Steuerung (Option) ein
- und ausschaltbar.
Der Motorantrieb mit Getriebe ist hinter der Front-
blende der Felder angebracht. Er treibt über einen
Kettenradantrieb die Antriebswelle an und schaltet
den Schalter ein bzw. aus.
Der Schaltwinkel für das EIN- / AUS - Schalten des
Lasttrennschalters ist werksseitig eingestellt.
Der Motorantrieb ist für den Anschluss an Gleich-
spannung ausgelegt. Für den Betrieb mit Wechsel-
spannung muss ein Gleichrichter eingesetzt werden.
Technische Leistungsdaten: Die Motorspannung ist
auf dem Typenschild der Anlage angegeben.
Optional
Equipment
Motor mechanism (Option)
In principle the motor mechanism functions as a
switching crank. The mechanical function of the
switch mechanism and the locking devices remain
unchanged.
Switch-disconnectors equipped with motor mecha-
nisms can be switched ON and OFF by a relevant
control device (Option).
The motor mechanism with gear is installed behind
the front cover of the cubicles. It actuates the drive
shaft by means of a chain-wheel drive and operates
the switch ON and OFF:
The switching angle for the ON / OFF switching of
the switch-disconnector is predetermined in the
factory.
The motor mechanism is designed for direct current
supply. For the operation with alternating current a
rectifier has to be used.
Technical data: The motor voltage value is indicat-
ed on the nameplate of the switchgear.
Netzspannung
[V]
Max.
Stromauf-
Nahme
[A]
Max.
Leis-
tungsauf-
nahme
[W]
Laufzeit
EIN/AUS
ca. [s]
System voltage
[V]
Max.
input
current
[A]
Max.
power
input
[W]
Cycle
time
ON/OFF
approx.
[sec.]
230 AC
0,22
40
10/7
230 AC
0,22
40
10/7
115 AC
0,39
43
11/8
115 AC
0,39
43
11/8
220 DC
0,28
64
11/9
220 DC
0,28
64
11/9
110 DC
0,36
42
12/10
110 DC
0,36
42
12/10
60 DC
0,66
41
11/8
60 DC
0,66
41
11/8
48 DC
0,69
34
13/10
48 DC
0,69
34
13/10
24 DC
1,41
34
13/10
24 DC
1,41
34
13/10
Die elektrischen Betätigungselemente sind dem
Schaltfeld zugeordnet; entweder oberhalb der
Schaltanlage in einem gesonderten Relaiskasten
oder in der Schaltfeldblende.
Den Stromlaufplan zur Steuerung des Motorantrie-
bes finden Sie in den der Schaltanlage beigefügten
Schaltungsunterlagen.
The electrical operating elements are coordinated to
the cubicle; either above the switchgear in a sepa-
rate relay box or in the cubicle cover.
You can find the circuit diagram for the control of the
motor mechanism within the circuit documentation
which are enclosed to the switchgear.
Содержание MINEX ABS zero
Страница 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 MINEX ABS zero Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2015...
Страница 24: ...DRIESCHER WEGBERG 24 MINEX ABS zero Abmessungen und Gewichte Dimensions and Weights Messfeld Metering cubicle...
Страница 61: ...DRIESCHER WEGBERG MINEX ABS zero 61 Anhang A Appendix A...
Страница 62: ...DRIESC 62 CHER W WEGBER RG MIN NEX ABS zero...