Dimas FS 600 F Скачать руководство пользователя страница 29

ver detalhe

00000000     (0)

Código

Quantidade

Português

28

10

Manutenção (Paragem
obrigatória do motor)

11

Tensão e mudança correias

12

Regulação da velocidade
do motor

14

Reparações

Estamos à sua inteira disposição,
para  assegurar  todas  as  repara-
ções  no  mais  curto  prazo  de
tempo e com os melhores preços
(Ver direcções no reverso).

S
A
V

15

Peças  sobressalentes

Para uma entrega rápida das peças sobres-
salentes    e  com  o  fim  de  evitar  qualquer
contratempo,  é  necessário  especificar  em
cada  pedido  as  indicações  que  figuram  na
placa que contem a descrição da máquina,
assim como a referência da peça solicitada.

Em  caso  desta  se  detiorar  e  desejar
abate-la ao stock, aconselhamos fazê-
lo  em  conformidade  com  as  modali-
dades  prescritas  pela  legislação
vigente.

16

Abatimento de uma máquina

• Materiais principais :

Motor : Alumínio (AL) - Aço (AC)

Motor : 

Cobre (CU) - Poliamida (PA)

Máquina : Chapa de aço (AC)

Máquina 

Fundição (FT)

Máquina 

Alumínio (AL)

Os  conselhos  de  utilização  e  sobressalentes  que
se encontra neste documento, são dados para sua
informação e não como promessa.
Preocupados com a qualidade dos nossos produ-
tos  ,  reservamo-nos  o  direito  de  efectuar,  sem
aviso  prévio,  todas  as  modificações  técnicas  em
fig.e seu melhoramento.

• Após algum tempo de utilização, pode ser

necessário  esticar,  sem  exagerar,  a  cor-
reia. Para isso :

Desaperte o parafuso (M) do ponto de
apoio [VER FIG. 3].

Faça girar sobre o seu eixo o ponto de
apoio.  

Aperte  o  parafuso  (M)  (para  ajustar
100xNm).

A substituição da correia efectuar-se-á
por rotação do cárter (5B) desapertan-
do  os  parafusos  (G)  [Fig.  2].  Se  for
necessário para a remontagem da cor-
reia mediante a sua tolerância de com-
primento, existe a possibilidade de des-
montagem do conjunto das tampas.

Procedimento idêntico à montagem do
disco.

• A velocidade  do  motor  ajusta-se  prévia-

mente na fábrica para obter uma velocida-
de  de  corte  adequada.  Deve-se  compro-
var-se periódicamente.

• Para o ajuste de regulação de velocidade

do  motor  e  da  entrada  de  gasolina  no
motor  ,  regular-se  com  as  instruções  do
manual do motor.

• Aperte periódicamente os parafusos e por-

cas.

• Verifique  a  tensão  da  correia,  estenda-a

sem exagero.

• Antes  de  a  guardar    no  armazém  ,acon-

selhamos  a  limpá-la,  lubrificá-la  sendo
fundamental retirar o disco, para este não
empenar.

• Coloque  sempre  o  disco  na  posição  cor-

recta.  De  preferência,  utilize  o  disco  na
parte  lateral  direito  da  máquina  para  a
repartição  dos  esforços  na  chumaceira
porta-brocha.

• Suporte  do  disco,  veio  da  máquina,

pernes de fixação, porca e anilha sempre
bem limpas .

13

Recomendacões Importantes

Fabricante não se responsabiliza
por danos causados em caso de
má  utilização,  modificações,
adaptações  ou  colocação  de
motorizações não adequadas em
conformidade com a definição de
origem prevista por este.

Não coloque chaves ou qualquer
material metálico junto á bateria,
visto  poder  provocar  um  incên-
dio  assim  como  manter  os
bornes  sempre  limpos.  Em  caso
de imobilização prolongada, des-
ligue a bateria e ponha-a a carre-
gar.  Para  estar  sempre  operatio-
nal.

Em trabalho o nível de intensida-
de  acústica  não  deve  passar  os
85 db (A).
Neste caso, deve-se utilizar medi-
das individuais  de protecção.

Ao  trabalhar  em  lugares  fecha-
dos,  assegure-se  que  tem  boa
ventilação,  já  que  os  gases
contêm  óxido  de  carbono.  Uma
forte  exposição  a  estes  gases
poderia  provocar  a  perca  de
consciência ou mesmo a morte.

Limpe a máquina depois de cada uso.

• Os  mancais  do  broche  devem  ser  lubrifi-

cadas  todas  as  8  horas  de  serviço,  com
uma bomba de gordura à base de Super
lítio12  conforme  a  consistência  NLG
GRADE #2.

• CADA 40 HORAS :
• Limpeza e lubrificação da corrente .

API  classe    CD  ou  CE  para  motores
diesel  HATZ.

• Para  tirar  o  óleo  do  motor,  coloque  um

depósito por baixo do tubo que se encon-
tra à frente do motor V [VER FIG.

x

3].

FILTRO DE AR

• Leia o manual do utilizador para conhecer

os intervalos de manutenção. Para condi-
ções  extremamente  poeirentas,  deverá
limpar o filtro de ar 2 a 3 vezes por dia.

• Substituir  qualquer  filtro  ou  embalagem

danificada.

Lubrificante    eliminar-se-à  em
conformidade  com  as  modali-
dades  prescritas  pela  legislação
vigente.

Guarde  a  máquina  em  lugar
seguro  e  fora  do  alcance  das
crianças.
Retire  e  guarde  todas  as  ferra-
mentas de aperto.
Guarde  os  discos  diamantados
em  lugar  seguro  e  onde  não  se
danifiquem  ou  se  curvem  e  não
lhe ponha nada por cima.

“Manutenção  do  motor“  :  reme-
ter-se  ao  aomanual  de  manuten-
ção do motor.

Não superar as RPM máximas do
eixo.

ÓLEO 

LUBRIFICAÇÃO

8

Paragem

• Tire o disco da ranhura do solo.
• Deminua  a  velocidade  do  motor

antes de o parar completamente.

• Feche a àgua.

Paragem do motor.

Paragem de urgência
(motor Térmico) :

Desligue  o  dispositivo  homem-
morto.

Reparar  a  máquina  por  uma
pessoa qualificada.

• Muitas razões podem provocar a paragem

do disco na ranhura de corte ou mesmo a
paragem da máquina.

Tensão da correia

Falta de combustível (motor de gasoli-
na ou diesel ).

Avanço  ou  abaixamento  muito  rápido,
etc . 

Avanço automático
- Fusíveis de protecção queimados
- Alimentação (30A)
- Convertedor (5A)

• Em todos os casos, tire o disco da ran-

hura  e  realize  uma  revisão  completa  à
máquina.

9

Incidentes durante o corte

Paragem de urgência
(motor diesel) :

Manete  de  acelaração  puxar  ao
máximo (desacelaração).

Paragem de emergência (avanço
automático):

Premir  o  botão  de  paragem  de
emergência  (a  máquina  efectuará
automaticamente  um  ligeiro  retor-
no para trás). A colocação em posi-
ção marcha do manipulador permi-
te colocar o avanço em marcha.

• Verifique diáriamente o óleo do motor leia

o  manual  do  utilizador  para  conhecer  os
intervalos  de  mudança  de  óleo  e  de  filtro
de óleo.  Utilize :

Óleo  do  motor  SAE  10W30  com  API
classe    MS,SD,SE,  o  melhor  para
motores de GASOLINA.

CENTRAL HIDRÁULICA
• Verifique  o  nível  do  óleo  hidráulico,

nível  2/3  do  reservatório:  óleo  de  ori-
gem AZOLLA ZS 46 ou quaisquer óleos
de viscosidade 3,9 a 4,1 (grau 46).

• Para evitar uma pressão permanente nos

tubos,  recomenda-se  de  colocar  a  parte
dianteira  do  chassis  numa  peça  de
madeira.

Содержание FS 600 F

Страница 1: ...onforme alle disposizioni della direttiva MACCHINE modificata 89 392 CEE della direttiva BASSA TENSIONE 73 23 CEE della direttiva CEM 89 336 CEE secondo le norme europee EN 50081 1 e EN 55022 e della...

Страница 2: ...lisation correcte un entretien r gulier un d pannage rapide afin de diminuer les frais de r paration et les temps d immobilisation L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manue...

Страница 3: ...n de courroie 11 Carter de courroie 5B 12 Tension courroie 13 R servoir 14 Vidange r servoir eau 8 minutes 15 Arriv e d eau r seau 16 R servoir carburant 17 Arr t d urgence 18 Blocage brancard 19 Coup...

Страница 4: ...travaillant souvent inclin v rifier fr quemment en position horizontale que son niveau d huile ne soit jamais inf rieur au deuxi me trait de la jauge Pour le d marrage se reporter la notice des moteur...

Страница 5: ...i duelles de protection doivent tre prises Dans le cas de travail dans un endroit restreint ou ferm assu rez vous d une ventilation ad quate les gaz d chappement contenant de l oxyde de carbone une ex...

Страница 6: ...un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina PREFAZIONE DEL MANUALE Il manuale dovr essere disp...

Страница 7: ...A OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PU COMPORTARE INCIDENTI MORTALI O GRAVI LESIONI PER SONALI 3 Descrizione della macchina FIG 1 1 Longarone di guida 2 Manetta dei gas 3 Longarone 4 Rubinetto pres...

Страница 8: ...nte in posizione orizzon tale che il livello dell olio non sia mai sotto la seconda tacca dell indicatore Per l avviamento vedere le istruzioni dei motori Uomo morto attivato Batteria spegnibatteria i...

Страница 9: ...nio una esposizione a questi gas tossici possono pro vocare una perdita di conoscen za ed essere mortali Vedi spaccato 00000000 0 Codice Quantit Dopo ogni utilizzazione PULIRE accurata mente la macchi...

Страница 10: ...lizaci n correcta un mantenimiento regular y un arreglo r pido para reducir los gas tos de reparaci n y los tiempos de inmovilizaci n PREFACIO DEL MANUAL Los pictogramas que figuran en las m quinas en...

Страница 11: ...uero de conducci n 2 Manecilla de gases 3 Larguero 4 Grifo de entrada de agua 5A C rter de disco derecho 5B C rter de disco izquierdo 6A Protector derecho del c rter 6B Protector izquierdo del c rter...

Страница 12: ...Compruebe el nivel del aceite puesto que el motor trabaja a menudo inclina do verifique con frecuencia en posi ci n horizontal que su nivel de aceite no se encuentra nunca por debajo de la segunda se...

Страница 13: ...amiento En el puesto de trabajo el nivel de intensidad ac stica no debe pasar los 85 db A En este caso se deber n utilizar medidas individuales de protec ci n En un lugar de trabajo cerrado asegurese...

Страница 14: ...ility and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and down time PREFACE TO THE MANUAL The use of symbols on machines in...

Страница 15: ...e parts are used for repairs FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY 1 Steering column 2 Speed control 3 Column 4 Water inlet vale 5A Disk casing right 5B...

Страница 16: ...level never falls below the second line one the gauge To start up refer to the engine instruc tions Engage dead man s handle Battery Battery isolation switch tur ned on Potential danger Use only blad...

Страница 17: ...clips and recharge the battery to keep it in functioning condition At the work station the sound pressure level may exceed 85 db A In this case individual protection measures must be taken When workin...

Страница 18: ...Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erh hen eine korrekte Anwendung regelm ige Wartung rasche Entst rung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mi...

Страница 19: ...ETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN 3 Beschreibung ABB 1 1 F hrungsholme 2 Gashebel 3 Maschinenholme 4 Wassereinlaufhahn 5A Scheibengeh use rechts 5B Scheibengeh use links 6A Rechte Schutzabdeckung des Geh uses...

Страница 20: ...neigter Stellung arbeitet sollten Sie regelm ig in horizontaler Lage den lstand pr fen er darf niemals niedri ger als der zweite Strich des Pegelstabs sein Zum Starten verweisen wir auf die Motorbesch...

Страница 21: ...ei bis f nfmal Fett in die Schmiernippel der Lager pumpen Ausschlie lich Fett aus Super lithium 12 dessen Konsistenz NLG1 GRADE 2 ens pricht verwenden Alle 40 Betriebsstunden Kette reinigen und schmie...

Страница 22: ...uik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden VOORWOORD De gebruikte pictogramme op de machines in kleu...

Страница 23: ...tvoeren van herstellingen HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN DE DOOD OF ERNSTIGE LICHAME LIJKE LETSELS VEROORZAKEN 4 Verlading Transport zaagblad gedemonteerd U kunt de zaagmachine op de bou...

Страница 24: ...peil aangezien de motor vaak in hellende positie werkt moet u het oliepeil controleren als de machine horizontaal staat Het oliepeil mag nooit beneden de tweede merks treep van de oliepeilstok komen S...

Страница 25: ...middel op basis van Super lithium 12 dat voldoet aan de consistentie NLG1 GRADE 2 Om de 40 werkuren De ketting schoonmaken en smeren API klasse CD of CE voor Hatz diesel motoren Om de motorolie te ver...

Страница 26: ...ade e a dura o da m quina assegurar uma utiliza o correcta uma conserva o regular uma repara o imediata para diminuir as despesas de repara o e os tempos de imobiliza o PREF CIO DO MANUAL O uso de sin...

Страница 27: ...rter de disco esquerdo 6A Protector direito do c rter 6B Protector esquerdo do c rter 7 Guia dianteiro 8 Indicador de mergulho 9 Motor 10 C rter de protec o de correia 11 C rter de correia 5B 12 Tens...

Страница 28: ...a o pode provocar danos na bomba de gasolina Veja o n vel de leo o motor a trabal har por vezes inclinado pode perder leo verifique frequentemente o n vel deste mas com a m quina na horizon tal e o n...

Страница 29: ...o manter os bornes sempre limpos Em caso de imobiliza o prolongada des ligue a bateria e ponha a a carre gar Para estar sempre operatio nal Em trabalho o n vel de intensida de ac stica n o deve passar...

Страница 30: ...275 2 C 725250951 1 725250951 1 543044709 2 543044751 1 543044751 1 543044709 1 543044614 1 543069296 1 732212001 2 543044719 2 543069295 1 732212001 2 543044749 1 543045629 1 543046192 1 543045633 1...

Страница 31: ...4 543044615 4 543069297 1 543044614 2 543044719 2 728744300 2 728744300 4 543042723 2 543042887 1 543044769 4 725250351 2 543044719 2 543042740 2 06 03 FS 600 F 543069299 1 543040217 2 M 543045954 2 5...

Страница 32: ...543044709 2 543044615 2 543044720 8 543044752 4 D 543068822 2 F 543069306 1 543069305 1 543044719 1 543044615 1 543069303 1 543069304 1 543044615 1 543044719 1 543044615 1 543044719 1 543044660 1 543...

Страница 33: ...045050 1 543044787 1 543068838 1 543044795 1 06 03 FS 600 F 543045050 1 543068820 1 543044787 1 543068834 1 543068837 1 543068821 1 543068837 1 T167964 1 543068840 1 543044630 1 543068834 1 543068845...

Страница 34: ...43069308 1 543069311 1 722794402 2 543044618 1 543042201 1 543044614 1 732211601 4 725637051 4 543069310 1 543046125 1 543045883 1 732212001 1 543044709 1 543045560 1 543045561 1 543045610 1 543044769...

Страница 35: ...25536801 2 543044769 1 543069313 1 543044614 1 543044719 1 543045765 1 543044614 2 543044719 2 543069312 1 543069314 1 543044614 1 543044719 1 543069310 1 543046125 1 732211601 4 725637051 4 543045883...

Страница 36: ...1 543045904 1 543045900 2 543069316 1 06 03 FS 600 F 543045203 1 543069326 1 543046188 1 543069325 1 543069319 1 543044614 2 543044709 2 543044709 4 725250151 2 543044616 4 543044709 4 543044614 2 54...

Страница 37: ...1 543044751 1 543069666 1 543041551 1 543069333 1 543046574 1 543069334 1 725250753 1 543045338 543045338 1 543044749 2 722781802 2 543069328 1 543069277 1 543069329 1 543044615 4 543044615 2 5430447...

Страница 38: ...81 0 41 M 543068799 1 543046565 1 543045518 1 543045518 2 543045566 1 06 03 FS 600 F 543045581 0 86 M 543068788 1 543045507 1 543045520 1 543045566 1 543045612 1 543045612 1 543045581 1 9M 543045566 1...

Страница 39: ...43044709 4 543044615 4 543045248 2 543045248 2 543044601 1 735216401 1 543044708 1 543044750 1 543044709 2 543044614 2 543045240 2 543044707 1 543044749 1 735215301 1 543044591 1 543070644 1 543069689...

Страница 40: ...736 1 543069338 1 543044614 1 543044709 1 543069339 1 543042641 1 738230134 1 738230134 1 543044614 1 543044614 2 543044719 2 543044719 1 543044752 1 543044710 1 732212201 1 725255951 1 543044837 1 54...

Страница 41: ...543045629 1 732211801 1 543044731 1 543044708 1 543044600 1 543044863 1 543066200 1 732211801 1 543044600 1 543044601 1 543044718 1 543046740 1 543044750 1 543044718 2 543046647 1 M 543049917 1 M 5430...

Страница 42: ...543045665 0 6M 543042888 1 543044647 5 543042794 2 543044750 5 728744300 2 543042828 1 543042886 1 06 03 FS 600 F 543050067 5 725546101 5 543071346 1 543042818 1 543042819 1 543046310 1 543011591 1 54...

Страница 43: ...7 1 543045100 2 543045190 1 543044762 2 543045064 1 543045069 1 543045577 0 52M 725534101 2 543044716 2 543069270 1 543069344 3 543045086 2 543045085 2 543068485 2 543045334 1 543045332 1 543045331 1...

Страница 44: ...4615 4 543044709 4 543069345 1 543048071 1 543048070 1 543048072 1 543046033 4 543070157 1 543070756 2 543070755 0 5M 543045289 1 543045285 1 543045287 1M 543045287 0 5M 543044708 1 543042774 1 543046...

Страница 45: ...255251 1 543069349 1 543069278 1 543068841 1 543042641 1 543044710 1 543044752 1 738230134 2 543069345 1 543048071 1 543048070 1 543048072 1 543046033 4 543048073 1 543069858 1 543070158 1 543047412 1...

Страница 46: ...inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei te...

Страница 47: ...f toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantge reedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Страница 48: ...KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industrigatan 8 SE 55002 JONKOPING SWEDEN DENMARK DIMAS De...

Страница 49: ...ood tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou l...

Отзывы: