Dimas FS 600 F Скачать руководство пользователя страница 20

Deutsch

19

• Für  den  Transport  auf  einem  Fahrzeug

oder mit einem beliebigen Hebewerkzeug
ist ein Anschlag an 3 Stellen vorgesehen:

Zwei auf der Höhe der Längsträger.

1 auf Sicherungsring.

• Während des Transportes ist der vordere

Teil  der  Maschine  auf  einem  Holzstück
abzustützen.

Benzin  und  Diesel

:

sich  an  das

Bedienungshandbuch des Herstellers halten.
Den Motor warmlaufen lassen.

• Den  Wasserzulaufhahn  (4)  nach  rechts

(Wassernetz)  oder  nach  links  (Tank)  öff-
nen.

• Den Motor bei voller Drehzahl beschleuni-

gen.

• Die  Schnitttiefe  der  Scheibe  mit  dem

Bedienungshebel  (27)  einstellen.  Wir
empfehlen  ein  langsames Absenken,  um
den Motor nicht abzuwürgen.

• Um eine gewünschte Schnitttiefe zu erzie-

len:  Wenn  die  Scheibe  den  Boden
berührt,  den  Bedienungshebel  loslassen
und die Anzeige der Schnitttiefe auf 0 stel-
len.  Die  Bewegung  der  Anzeige  für
Schnitttiefe 

verfolgen 

und 

den

Bedienungshebel  loslassen,  wenn  die
gewünschte Tiefe erreicht ist.

• Die Maschine langsam vorwärtsbewegen;

dabei  immer  darauf  achten,  daß  der  vor-
dere  Anschlag  und  die  Scheibe  mit  der
Anzeichnung übereinstimmen.

•  Potentiometer  (23)  [Abb.  1]  auf  den

Minimalwert einstellen.

• Die  Entriegelung  des  Hebels  kontrollieren,

um den Vorwärtsgang einzuleiten.

• Schalter (21) [Abb. 1] nach vorne drücken

(Position Ein).

•  Potentiometer  so  weit  drehen,  bis  die

gewünschte Vorschubgeschwindigkeit

(Geschwindigkeitseinstellung  von  0  bis

maximal 2 m/min.)

- Es 

kann 

keine 

rationale

Vorschubgeschwindigkeit 

vorgegeben

werden,  denn  diese  Geschwindigkeit  ist
abhängig  von  der  Schnitttiefe,  vom
Sägescheibentyp und von dem zu sägen-
den  Material.  Es  ist  empfehlenswert,  den
Motor nicht unnötig zu überlasten (ersicht-
lich  durch  schwarzes  Abgas)  und  mit
regelmäßiger Geschwindigkeit zu fahren.

Automatischer Vorschub
Zum Verladen der Maschine oder wenn die
Maschine nur über eine kurze Strecke ver-
schoben wird, besteht die Möglichkeit, den
automatischen  "Schnelllauf"  zu  benutzen,
ohne  den  Motor  zu  starten.  Dazu  muss
man:
- die Maschine maximal anheben,
- Die Entriegelung des Hebels kontrollieren,

um den Vorwärtsgang einzuleiten.

- den Schalter nach vorne oder hinten drücken

(falls eine Rückwärtsbewegung nötig ist) und
festhalten.  Wenn  der  Druck  nachlässt,  hält
die Maschine automatisch an.

7

Inbetriebnahme

Stets achtgeben

Vor  der  Inbetriebnahme  die
Schlüssel 

und 

die

Regelwerkzeuge entfernen

Den  Spritzschutz  während  der
gesamten Arbeitsdauer nicht ent-
fernen

Reichliche Berieselung = 

Langlebigkeit der Scheibe

• BENZIN  ODER  DIESELMOTOR (das

Wartungsbuch für den Motor zu Rate zie-
hen)

Prüfen, ob der Tank gefüllt ist.

Diesel : zum Füllen nicht abwarten, bis
der  Tank  leer  ist,  da  die  Pumpe  sonst
leerlaufen könnte.

Ölstand  prüfen  :  da  der  Motor  oft  in
geneigter Stellung arbeitet, sollten Sie
regelmäßig  in  horizontaler  Lage  den
Ölstand prüfen; er darf niemals niedri-
ger  als  der  zweite  Strich  des
Pegelstabs sein.

Zum  Starten  verweisen  wir  auf  die
Motorbeschreibung.
- Totmann-Schalter betätigt

- Batterie:  Batterieschalter  in  verrie-

gelter Position

Die Arbeitsbedingungen in bezug auf
Gesundheit  und  Sicherheit  berück-
sichtigen.

Gefahrenrisiko

Nur Trennscheiben verwenden, die
eine  höhere  maximale  Betriebs-
geschwindigkeit  aufweisen  als  die
effektive  Arbeitsgeschwindigkeit
der Achse.

Der Arbeitsbereich  muß  sorgfältig
aufgeräumt  und  gut  beleuchtet
sein, er darf keine Gefahrensquelle
aufweisen (keine Feuchtigkeit oder
gefährlichen Produkte in der Nähe)

Die 

Bedienungsperson

muß 

geignete

Arbeitsschütze tragen

Im Arbeitsbereich darf sich keine
Drittperson aufhalten

Lärmschutz obligatorisch.

5

Kontrollen vor Inbetriebnahme

Vor 

jeder 

Inbetriebnahme

Betriebsanleitung  aufmerksam
lesen und sich mit der Maschine
vertraut machen.

Motor aus!

Die  auf  einer  Seite  der  Scheibe
dargestellte Drehrichtung beach-
ten
Darauf 

achten, 

daß 

die

Auflageseiten  der  Scheibe,  der
Flansche  und  der  Welle  sauber
sind

Die  Spannschraube  (D)  der
Scheibe 

hat 

ein

Linksgewinde.(D')  verfügt  über
ein Rechtsgewinde.

Sämtliche  Schutzvorrichtungen
zu  Ihrem  persönlichen  Schutz
under der Sicherheit anderer wie-
der montieren.

6

Montage der Scheibe links oder
rechts

• Die Maschine möglichst hoch heben

• Den  vorderen,  beweglichen  Teil  des

Schutzgehäuses  der  Scheibe  (A)  (A’)
anheben  [siehe  Abb.  2]  (Mutter  des
Gehäuses (B) (B’) lösen).

· Mutter (J) (J') lösen.

· Die Schutzabdeckung des Gehäuses (6A)

(6B) nach hinten schwenken (Drehzapfen
(K) (K')) [siehe Abb. 2].

· Die Schraube (D) (D') lösen und mit dem

Zentrierflansch entnehmen.

· Die Scheibe in das feststehende Gehäuse

einlegen  (die  Drehrichtung  steht  auf  den
Gehäuseflanken) 

und 

auf 

den

Zentrierflansch schieben. Dabei muss der
Mitnahmenocken der Scheibe eingerastet
sein.

· Die  Einheit  Scheibe/Flansch/Schraube  in

der Spindelachse und dem feststehenden
Flansch zentrieren.

· Die Schraube (D) (D') rechts mit dem 30er

Schlüssel  und  links  mit  dem  22er
Schlüssel  gut  festdrehen.  Dabei  die
Spindelachse mit dem 30er Schlüssel (E)
festhalten.

· Die  Schutzabdeckung  (6A)  (6B)  des

Scheibengehäuses  wieder  anbringen
(Mutter (J) (J') anziehen).

• Schutzverkleidung  wieder  aufsetzen

(Mutter (B) (B’) blockieren).

Motor aus

Achtung: Schnittgefahr

• Den  Ventil  (4A)  (4B)  schließen  [SIEHE

ABB. 1].

• Die Berieselungsart wählen:
- Netz: 

Anschluss 

an 

der 

rechten

Maschinenseite (H)

- Tank:  Füllen  über  den  Verschluss  oder

durch Anschluss an das Netz (F);

• Den 

Schlauch 

an 

dem 

Gehäuse

anschließen,  das  dem  Schnitt  entspricht.
Den  anderen  Schlauch  abkoppeln:
Verschlussklappe.

• Mit  der  Blauschnur  einen  Strich  auf  dem

Boden  ziehen,  um  die  abzutrennende
Stelle zu markieren.

• Die Maschine so aufstellen, daß der vorde-

re  herabgeklappte  Anschlag  (6)  und  die
Scheibe der Anzeichnung entsprechen.

• Den Motor einschalten :

Содержание FS 600 F

Страница 1: ...onforme alle disposizioni della direttiva MACCHINE modificata 89 392 CEE della direttiva BASSA TENSIONE 73 23 CEE della direttiva CEM 89 336 CEE secondo le norme europee EN 50081 1 e EN 55022 e della...

Страница 2: ...lisation correcte un entretien r gulier un d pannage rapide afin de diminuer les frais de r paration et les temps d immobilisation L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manue...

Страница 3: ...n de courroie 11 Carter de courroie 5B 12 Tension courroie 13 R servoir 14 Vidange r servoir eau 8 minutes 15 Arriv e d eau r seau 16 R servoir carburant 17 Arr t d urgence 18 Blocage brancard 19 Coup...

Страница 4: ...travaillant souvent inclin v rifier fr quemment en position horizontale que son niveau d huile ne soit jamais inf rieur au deuxi me trait de la jauge Pour le d marrage se reporter la notice des moteur...

Страница 5: ...i duelles de protection doivent tre prises Dans le cas de travail dans un endroit restreint ou ferm assu rez vous d une ventilation ad quate les gaz d chappement contenant de l oxyde de carbone une ex...

Страница 6: ...un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina PREFAZIONE DEL MANUALE Il manuale dovr essere disp...

Страница 7: ...A OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PU COMPORTARE INCIDENTI MORTALI O GRAVI LESIONI PER SONALI 3 Descrizione della macchina FIG 1 1 Longarone di guida 2 Manetta dei gas 3 Longarone 4 Rubinetto pres...

Страница 8: ...nte in posizione orizzon tale che il livello dell olio non sia mai sotto la seconda tacca dell indicatore Per l avviamento vedere le istruzioni dei motori Uomo morto attivato Batteria spegnibatteria i...

Страница 9: ...nio una esposizione a questi gas tossici possono pro vocare una perdita di conoscen za ed essere mortali Vedi spaccato 00000000 0 Codice Quantit Dopo ogni utilizzazione PULIRE accurata mente la macchi...

Страница 10: ...lizaci n correcta un mantenimiento regular y un arreglo r pido para reducir los gas tos de reparaci n y los tiempos de inmovilizaci n PREFACIO DEL MANUAL Los pictogramas que figuran en las m quinas en...

Страница 11: ...uero de conducci n 2 Manecilla de gases 3 Larguero 4 Grifo de entrada de agua 5A C rter de disco derecho 5B C rter de disco izquierdo 6A Protector derecho del c rter 6B Protector izquierdo del c rter...

Страница 12: ...Compruebe el nivel del aceite puesto que el motor trabaja a menudo inclina do verifique con frecuencia en posi ci n horizontal que su nivel de aceite no se encuentra nunca por debajo de la segunda se...

Страница 13: ...amiento En el puesto de trabajo el nivel de intensidad ac stica no debe pasar los 85 db A En este caso se deber n utilizar medidas individuales de protec ci n En un lugar de trabajo cerrado asegurese...

Страница 14: ...ility and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and down time PREFACE TO THE MANUAL The use of symbols on machines in...

Страница 15: ...e parts are used for repairs FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY 1 Steering column 2 Speed control 3 Column 4 Water inlet vale 5A Disk casing right 5B...

Страница 16: ...level never falls below the second line one the gauge To start up refer to the engine instruc tions Engage dead man s handle Battery Battery isolation switch tur ned on Potential danger Use only blad...

Страница 17: ...clips and recharge the battery to keep it in functioning condition At the work station the sound pressure level may exceed 85 db A In this case individual protection measures must be taken When workin...

Страница 18: ...Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erh hen eine korrekte Anwendung regelm ige Wartung rasche Entst rung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mi...

Страница 19: ...ETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN 3 Beschreibung ABB 1 1 F hrungsholme 2 Gashebel 3 Maschinenholme 4 Wassereinlaufhahn 5A Scheibengeh use rechts 5B Scheibengeh use links 6A Rechte Schutzabdeckung des Geh uses...

Страница 20: ...neigter Stellung arbeitet sollten Sie regelm ig in horizontaler Lage den lstand pr fen er darf niemals niedri ger als der zweite Strich des Pegelstabs sein Zum Starten verweisen wir auf die Motorbesch...

Страница 21: ...ei bis f nfmal Fett in die Schmiernippel der Lager pumpen Ausschlie lich Fett aus Super lithium 12 dessen Konsistenz NLG1 GRADE 2 ens pricht verwenden Alle 40 Betriebsstunden Kette reinigen und schmie...

Страница 22: ...uik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden VOORWOORD De gebruikte pictogramme op de machines in kleu...

Страница 23: ...tvoeren van herstellingen HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN DE DOOD OF ERNSTIGE LICHAME LIJKE LETSELS VEROORZAKEN 4 Verlading Transport zaagblad gedemonteerd U kunt de zaagmachine op de bou...

Страница 24: ...peil aangezien de motor vaak in hellende positie werkt moet u het oliepeil controleren als de machine horizontaal staat Het oliepeil mag nooit beneden de tweede merks treep van de oliepeilstok komen S...

Страница 25: ...middel op basis van Super lithium 12 dat voldoet aan de consistentie NLG1 GRADE 2 Om de 40 werkuren De ketting schoonmaken en smeren API klasse CD of CE voor Hatz diesel motoren Om de motorolie te ver...

Страница 26: ...ade e a dura o da m quina assegurar uma utiliza o correcta uma conserva o regular uma repara o imediata para diminuir as despesas de repara o e os tempos de imobiliza o PREF CIO DO MANUAL O uso de sin...

Страница 27: ...rter de disco esquerdo 6A Protector direito do c rter 6B Protector esquerdo do c rter 7 Guia dianteiro 8 Indicador de mergulho 9 Motor 10 C rter de protec o de correia 11 C rter de correia 5B 12 Tens...

Страница 28: ...a o pode provocar danos na bomba de gasolina Veja o n vel de leo o motor a trabal har por vezes inclinado pode perder leo verifique frequentemente o n vel deste mas com a m quina na horizon tal e o n...

Страница 29: ...o manter os bornes sempre limpos Em caso de imobiliza o prolongada des ligue a bateria e ponha a a carre gar Para estar sempre operatio nal Em trabalho o n vel de intensida de ac stica n o deve passar...

Страница 30: ...275 2 C 725250951 1 725250951 1 543044709 2 543044751 1 543044751 1 543044709 1 543044614 1 543069296 1 732212001 2 543044719 2 543069295 1 732212001 2 543044749 1 543045629 1 543046192 1 543045633 1...

Страница 31: ...4 543044615 4 543069297 1 543044614 2 543044719 2 728744300 2 728744300 4 543042723 2 543042887 1 543044769 4 725250351 2 543044719 2 543042740 2 06 03 FS 600 F 543069299 1 543040217 2 M 543045954 2 5...

Страница 32: ...543044709 2 543044615 2 543044720 8 543044752 4 D 543068822 2 F 543069306 1 543069305 1 543044719 1 543044615 1 543069303 1 543069304 1 543044615 1 543044719 1 543044615 1 543044719 1 543044660 1 543...

Страница 33: ...045050 1 543044787 1 543068838 1 543044795 1 06 03 FS 600 F 543045050 1 543068820 1 543044787 1 543068834 1 543068837 1 543068821 1 543068837 1 T167964 1 543068840 1 543044630 1 543068834 1 543068845...

Страница 34: ...43069308 1 543069311 1 722794402 2 543044618 1 543042201 1 543044614 1 732211601 4 725637051 4 543069310 1 543046125 1 543045883 1 732212001 1 543044709 1 543045560 1 543045561 1 543045610 1 543044769...

Страница 35: ...25536801 2 543044769 1 543069313 1 543044614 1 543044719 1 543045765 1 543044614 2 543044719 2 543069312 1 543069314 1 543044614 1 543044719 1 543069310 1 543046125 1 732211601 4 725637051 4 543045883...

Страница 36: ...1 543045904 1 543045900 2 543069316 1 06 03 FS 600 F 543045203 1 543069326 1 543046188 1 543069325 1 543069319 1 543044614 2 543044709 2 543044709 4 725250151 2 543044616 4 543044709 4 543044614 2 54...

Страница 37: ...1 543044751 1 543069666 1 543041551 1 543069333 1 543046574 1 543069334 1 725250753 1 543045338 543045338 1 543044749 2 722781802 2 543069328 1 543069277 1 543069329 1 543044615 4 543044615 2 5430447...

Страница 38: ...81 0 41 M 543068799 1 543046565 1 543045518 1 543045518 2 543045566 1 06 03 FS 600 F 543045581 0 86 M 543068788 1 543045507 1 543045520 1 543045566 1 543045612 1 543045612 1 543045581 1 9M 543045566 1...

Страница 39: ...43044709 4 543044615 4 543045248 2 543045248 2 543044601 1 735216401 1 543044708 1 543044750 1 543044709 2 543044614 2 543045240 2 543044707 1 543044749 1 735215301 1 543044591 1 543070644 1 543069689...

Страница 40: ...736 1 543069338 1 543044614 1 543044709 1 543069339 1 543042641 1 738230134 1 738230134 1 543044614 1 543044614 2 543044719 2 543044719 1 543044752 1 543044710 1 732212201 1 725255951 1 543044837 1 54...

Страница 41: ...543045629 1 732211801 1 543044731 1 543044708 1 543044600 1 543044863 1 543066200 1 732211801 1 543044600 1 543044601 1 543044718 1 543046740 1 543044750 1 543044718 2 543046647 1 M 543049917 1 M 5430...

Страница 42: ...543045665 0 6M 543042888 1 543044647 5 543042794 2 543044750 5 728744300 2 543042828 1 543042886 1 06 03 FS 600 F 543050067 5 725546101 5 543071346 1 543042818 1 543042819 1 543046310 1 543011591 1 54...

Страница 43: ...7 1 543045100 2 543045190 1 543044762 2 543045064 1 543045069 1 543045577 0 52M 725534101 2 543044716 2 543069270 1 543069344 3 543045086 2 543045085 2 543068485 2 543045334 1 543045332 1 543045331 1...

Страница 44: ...4615 4 543044709 4 543069345 1 543048071 1 543048070 1 543048072 1 543046033 4 543070157 1 543070756 2 543070755 0 5M 543045289 1 543045285 1 543045287 1M 543045287 0 5M 543044708 1 543042774 1 543046...

Страница 45: ...255251 1 543069349 1 543069278 1 543068841 1 543042641 1 543044710 1 543044752 1 738230134 2 543069345 1 543048071 1 543048070 1 543048072 1 543046033 4 543048073 1 543069858 1 543070158 1 543047412 1...

Страница 46: ...inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei te...

Страница 47: ...f toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantge reedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Страница 48: ...KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industrigatan 8 SE 55002 JONKOPING SWEDEN DENMARK DIMAS De...

Страница 49: ...ood tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou l...

Отзывы: