Dimas FS 600 F Скачать руководство пользователя страница 12

Español

11

5

Verificación antes de la puesta
en marcha

• Para  transportar  la  máquina  en  un  vehí-

culo o mediante cualquier sistema eleva-
dor,  están  previstos  3  puntos  de
enganche :

Dos a la altura de los rieles.

Uno sobre el anillo de protección.

• Durante el transporte, haga descansar la

parte delantera de la máquina sobre una
pieza de madera.

Gasolina  y  Diesel :  véanse  las  instruc-
ciones del manual de funcionamiento del
motor.

Espere a que se caliente el motor.

• Abrir el grifo de entrada de agua  (4) hacia

la  derecha  (red  de  agua)  o  la  izquierda
(depósito).

• Aumente  la  velocidad  del  motor  al  máxi-

mo.

• .Ajustar la inmersión del disco ayudándo-

se  del  manipulador  (27)  :  un  descenso
lento es     preconizado para evitar calar
el motor.

• .Para  obtener  una  profundidad  de  corte

deseada cuando el disco está tangente al
suelo , soltar el manipulador, situar el indi-
cador de corte en posición o seguir el des-
plazamiento  del  indicador  de  inmersión,
soltar el manipulador cuando la profundi-
dad deseada ha sido conseguida 

• Haga  avanzar  lentamente  la  máquina,

asegurándose de que la guía delantera y
el  disco  siguen  coincidiendo  completa-
mente con el trazado.

•  Ajuste  del  potenciómetro  (23)  [Figura  1]

como mínimo

•  Controlar  el  desbloqueo  de  la  palanca

para poder encajar el avance.

•  Empujar  el  manipulador  (21)  [Figura  1]

hacia adelante (posición marcha)

• Hacer girar el potenciómetro para obtener

la velocidad de avance deseada

(velocidad ajustable de 0 a 2 m/min. máx.)

- No  se  puede  establecer  una  velocidad

racional de avance: la misma está en fun-
ción de la profundidad de corte, del tipo de
disco  de  tronzado,  del  material  a  tronzar.
Se aconseja no hacer sufrir  inútilmente el
motor (caracterizado por el gas de escape
negro) y avanzar a velocidad constante.

Avance automático

Al efectuar desplazamientos cortos o con la
carga, es posible utilizar sin puesta en mar-
cha  del  motor  el  avance  automático  "rápi-
do", para ello:

- levantar al máximo la máquina

-  Controlar  el  desbloqueo  de  la  palanca

para poder encajar el avance.

-  empujar  el  manipulador  hacia  adelante  o

hacia  atrás  (si  retroceso  necesario)  y
mantenerlo. El hecho de retirar la presión
para automáticamente la máquina.

7

Puesta en servicio

Este siempre atento

Antes  de  la  puesta  en  marcha,
quitar las llaves y útiles de regla-
je

Tener siempre colocados los pro-
tectores

La duración de su disco dependera

mucho de su refrigeración que debe ser

muy abundante

• MOTOR  DE  GASOLINA O  DIESEL

(consulte el manual de mantenimiento del
motor)

Asegúrese de que el depósito de com-
bustible está lleno.

Diesel  :  no  espere  a  que  el  depósito
esté  vacío  para  llenarlo.  Una  falta  de
alimentación  puede  provocar  el  vacia-
do de la bomba.

Compruebe  el  nivel  del  aceite:  puesto
que el motor trabaja a menudo inclina-
do,  verifique  con  frecuencia,  en  posi-
ción  horizontal,  que  su  nivel  de  aceite
no se encuentra nunca por debajo de la
segunda señal de la varilla.

Para  arrancar,  consulte  las  instruc-
ciones de uso de los motores.
- Enclavamiento hombre muerto

- Batería: corte batería posición encla-

vada.

Tome  en  cuenta  las  condiciones  de
trabajo desde el punto de vista de la
salud la seguridad.

Riesgo de peligro

Usar unicamente discos con una
velocidad  norminal  superior  a  la
del eje del disco.

El  campo  de  trabajo  debe  estar  per-
fectamente en orden, bien iluminado y
no  debe  presentar  ningún  riesgo  o
peligro.  (Ni  humedad,  ni  productos
peligrosos cerca)

Llevar  las  protecciones
propias de su trabajo

Alejar  a  toda  persona,  ajena  a  la
obra.

Es  obligatorio  el  uso  del  caso
antiruidos.

Antes  de  la  puesta  en  marcha,
leer  detenidamente  las  instruc-
ciones  y  familiarizarse  con  la
máquina.

Parada del motor.

Observe  el  sentido  de  la  rotación
representado  por  una  flecha  en
una de las caras del disco
Compruebe  que  las  superficies
de  apoyo  del  disco,  de  los
soportes  del  eje  y  de  la  broca
están limpias

El  tornillo  de  apretado  (D)  del
disco  posee  un  roscado  a  la
izquierda. (D') está dotada de un
fileteado  con  un  paso  a  dere-
chas.

Para  su  seguridad  y  la  de  los
demás,  ponga  todas  las  protec-
ciones.

6

Montaje del disco a la derecha o

a la izquierda

Levantar la máquina al máximo 

• Levantar la parte delantera móvil del cár-

ter  de  protección  del  disco  (A)  (A’)  [ver
figura 2] afloje de la tuerca del cárter (B)
(B’).

• Aflojamiento de la tuerca (J) (J’).

• Girar  el  protector  del  cárter  (6A)  hacia

atrás (pivote (K)(K')[ver figura 2].

• Aflojar  el  tornillo  (D)  (D'),  retirarla  con  el

brazo de centrado.

• Presentar  el  disco  introduciéndolo  en  el

cárter  fijo  (sentido  de  rotación  sobre  los
flancos  del  cárter),  montarlo  sobre  el
brazo  de  centrado,palanca  de  acciona-
miento del disco apretada.

• Centrar el conjunto disco, brida, tornillo en

el eje del husillo y la brida fija.

• Bloquear  con  firmeza  el  tornillo  (D)  (D')

mediante llaves de 30 a la derecha y 22 a
la  izquierda,  inmovilizando  el  eje  de
husillo con la llave de 30 (E).

• Volver  a  poner  en  posición  el  protector

(6ª)  (6B)  del  cárter  de  disco  (bloqueado
de la tuerca) (J) (J').

• Colocar  el  cárter  de  protección  (bloqueo

de la tuerca (B) (B’)).

Parada del motor.

Peligro : Riesgo de cortadura

• Cierre  la  llave  de  paso  (4A)  (4B)  [VEASE

FIG. 1].

• Seleccionar el tipo de riego :
- Red: conexión sobre el lado derecho de la

máquina (H)

- -Depósito  :  Llenado  por  la  trampilla  o

conectándose a la red (F)

• Conectar la manguera al cárter correspon-

diente  al  corte  ;desconectar  la  otra  man-
guera : válvula de cierre

• Haga un trazo "al azul" en el suelo, en el

lugar donde se va a efectuar el corte.

• Sitúe  la  máquina  de  tal  forma  que  la  guía

delantera  plegada  (6)  y  el  disco  coincidan
con el trazado.

• Proceda a la puesta en marcha del motor:

Содержание FS 600 F

Страница 1: ...onforme alle disposizioni della direttiva MACCHINE modificata 89 392 CEE della direttiva BASSA TENSIONE 73 23 CEE della direttiva CEM 89 336 CEE secondo le norme europee EN 50081 1 e EN 55022 e della...

Страница 2: ...lisation correcte un entretien r gulier un d pannage rapide afin de diminuer les frais de r paration et les temps d immobilisation L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manue...

Страница 3: ...n de courroie 11 Carter de courroie 5B 12 Tension courroie 13 R servoir 14 Vidange r servoir eau 8 minutes 15 Arriv e d eau r seau 16 R servoir carburant 17 Arr t d urgence 18 Blocage brancard 19 Coup...

Страница 4: ...travaillant souvent inclin v rifier fr quemment en position horizontale que son niveau d huile ne soit jamais inf rieur au deuxi me trait de la jauge Pour le d marrage se reporter la notice des moteur...

Страница 5: ...i duelles de protection doivent tre prises Dans le cas de travail dans un endroit restreint ou ferm assu rez vous d une ventilation ad quate les gaz d chappement contenant de l oxyde de carbone une ex...

Страница 6: ...un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina PREFAZIONE DEL MANUALE Il manuale dovr essere disp...

Страница 7: ...A OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PU COMPORTARE INCIDENTI MORTALI O GRAVI LESIONI PER SONALI 3 Descrizione della macchina FIG 1 1 Longarone di guida 2 Manetta dei gas 3 Longarone 4 Rubinetto pres...

Страница 8: ...nte in posizione orizzon tale che il livello dell olio non sia mai sotto la seconda tacca dell indicatore Per l avviamento vedere le istruzioni dei motori Uomo morto attivato Batteria spegnibatteria i...

Страница 9: ...nio una esposizione a questi gas tossici possono pro vocare una perdita di conoscen za ed essere mortali Vedi spaccato 00000000 0 Codice Quantit Dopo ogni utilizzazione PULIRE accurata mente la macchi...

Страница 10: ...lizaci n correcta un mantenimiento regular y un arreglo r pido para reducir los gas tos de reparaci n y los tiempos de inmovilizaci n PREFACIO DEL MANUAL Los pictogramas que figuran en las m quinas en...

Страница 11: ...uero de conducci n 2 Manecilla de gases 3 Larguero 4 Grifo de entrada de agua 5A C rter de disco derecho 5B C rter de disco izquierdo 6A Protector derecho del c rter 6B Protector izquierdo del c rter...

Страница 12: ...Compruebe el nivel del aceite puesto que el motor trabaja a menudo inclina do verifique con frecuencia en posi ci n horizontal que su nivel de aceite no se encuentra nunca por debajo de la segunda se...

Страница 13: ...amiento En el puesto de trabajo el nivel de intensidad ac stica no debe pasar los 85 db A En este caso se deber n utilizar medidas individuales de protec ci n En un lugar de trabajo cerrado asegurese...

Страница 14: ...ility and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and down time PREFACE TO THE MANUAL The use of symbols on machines in...

Страница 15: ...e parts are used for repairs FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY 1 Steering column 2 Speed control 3 Column 4 Water inlet vale 5A Disk casing right 5B...

Страница 16: ...level never falls below the second line one the gauge To start up refer to the engine instruc tions Engage dead man s handle Battery Battery isolation switch tur ned on Potential danger Use only blad...

Страница 17: ...clips and recharge the battery to keep it in functioning condition At the work station the sound pressure level may exceed 85 db A In this case individual protection measures must be taken When workin...

Страница 18: ...Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erh hen eine korrekte Anwendung regelm ige Wartung rasche Entst rung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mi...

Страница 19: ...ETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN 3 Beschreibung ABB 1 1 F hrungsholme 2 Gashebel 3 Maschinenholme 4 Wassereinlaufhahn 5A Scheibengeh use rechts 5B Scheibengeh use links 6A Rechte Schutzabdeckung des Geh uses...

Страница 20: ...neigter Stellung arbeitet sollten Sie regelm ig in horizontaler Lage den lstand pr fen er darf niemals niedri ger als der zweite Strich des Pegelstabs sein Zum Starten verweisen wir auf die Motorbesch...

Страница 21: ...ei bis f nfmal Fett in die Schmiernippel der Lager pumpen Ausschlie lich Fett aus Super lithium 12 dessen Konsistenz NLG1 GRADE 2 ens pricht verwenden Alle 40 Betriebsstunden Kette reinigen und schmie...

Страница 22: ...uik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden VOORWOORD De gebruikte pictogramme op de machines in kleu...

Страница 23: ...tvoeren van herstellingen HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN DE DOOD OF ERNSTIGE LICHAME LIJKE LETSELS VEROORZAKEN 4 Verlading Transport zaagblad gedemonteerd U kunt de zaagmachine op de bou...

Страница 24: ...peil aangezien de motor vaak in hellende positie werkt moet u het oliepeil controleren als de machine horizontaal staat Het oliepeil mag nooit beneden de tweede merks treep van de oliepeilstok komen S...

Страница 25: ...middel op basis van Super lithium 12 dat voldoet aan de consistentie NLG1 GRADE 2 Om de 40 werkuren De ketting schoonmaken en smeren API klasse CD of CE voor Hatz diesel motoren Om de motorolie te ver...

Страница 26: ...ade e a dura o da m quina assegurar uma utiliza o correcta uma conserva o regular uma repara o imediata para diminuir as despesas de repara o e os tempos de imobiliza o PREF CIO DO MANUAL O uso de sin...

Страница 27: ...rter de disco esquerdo 6A Protector direito do c rter 6B Protector esquerdo do c rter 7 Guia dianteiro 8 Indicador de mergulho 9 Motor 10 C rter de protec o de correia 11 C rter de correia 5B 12 Tens...

Страница 28: ...a o pode provocar danos na bomba de gasolina Veja o n vel de leo o motor a trabal har por vezes inclinado pode perder leo verifique frequentemente o n vel deste mas com a m quina na horizon tal e o n...

Страница 29: ...o manter os bornes sempre limpos Em caso de imobiliza o prolongada des ligue a bateria e ponha a a carre gar Para estar sempre operatio nal Em trabalho o n vel de intensida de ac stica n o deve passar...

Страница 30: ...275 2 C 725250951 1 725250951 1 543044709 2 543044751 1 543044751 1 543044709 1 543044614 1 543069296 1 732212001 2 543044719 2 543069295 1 732212001 2 543044749 1 543045629 1 543046192 1 543045633 1...

Страница 31: ...4 543044615 4 543069297 1 543044614 2 543044719 2 728744300 2 728744300 4 543042723 2 543042887 1 543044769 4 725250351 2 543044719 2 543042740 2 06 03 FS 600 F 543069299 1 543040217 2 M 543045954 2 5...

Страница 32: ...543044709 2 543044615 2 543044720 8 543044752 4 D 543068822 2 F 543069306 1 543069305 1 543044719 1 543044615 1 543069303 1 543069304 1 543044615 1 543044719 1 543044615 1 543044719 1 543044660 1 543...

Страница 33: ...045050 1 543044787 1 543068838 1 543044795 1 06 03 FS 600 F 543045050 1 543068820 1 543044787 1 543068834 1 543068837 1 543068821 1 543068837 1 T167964 1 543068840 1 543044630 1 543068834 1 543068845...

Страница 34: ...43069308 1 543069311 1 722794402 2 543044618 1 543042201 1 543044614 1 732211601 4 725637051 4 543069310 1 543046125 1 543045883 1 732212001 1 543044709 1 543045560 1 543045561 1 543045610 1 543044769...

Страница 35: ...25536801 2 543044769 1 543069313 1 543044614 1 543044719 1 543045765 1 543044614 2 543044719 2 543069312 1 543069314 1 543044614 1 543044719 1 543069310 1 543046125 1 732211601 4 725637051 4 543045883...

Страница 36: ...1 543045904 1 543045900 2 543069316 1 06 03 FS 600 F 543045203 1 543069326 1 543046188 1 543069325 1 543069319 1 543044614 2 543044709 2 543044709 4 725250151 2 543044616 4 543044709 4 543044614 2 54...

Страница 37: ...1 543044751 1 543069666 1 543041551 1 543069333 1 543046574 1 543069334 1 725250753 1 543045338 543045338 1 543044749 2 722781802 2 543069328 1 543069277 1 543069329 1 543044615 4 543044615 2 5430447...

Страница 38: ...81 0 41 M 543068799 1 543046565 1 543045518 1 543045518 2 543045566 1 06 03 FS 600 F 543045581 0 86 M 543068788 1 543045507 1 543045520 1 543045566 1 543045612 1 543045612 1 543045581 1 9M 543045566 1...

Страница 39: ...43044709 4 543044615 4 543045248 2 543045248 2 543044601 1 735216401 1 543044708 1 543044750 1 543044709 2 543044614 2 543045240 2 543044707 1 543044749 1 735215301 1 543044591 1 543070644 1 543069689...

Страница 40: ...736 1 543069338 1 543044614 1 543044709 1 543069339 1 543042641 1 738230134 1 738230134 1 543044614 1 543044614 2 543044719 2 543044719 1 543044752 1 543044710 1 732212201 1 725255951 1 543044837 1 54...

Страница 41: ...543045629 1 732211801 1 543044731 1 543044708 1 543044600 1 543044863 1 543066200 1 732211801 1 543044600 1 543044601 1 543044718 1 543046740 1 543044750 1 543044718 2 543046647 1 M 543049917 1 M 5430...

Страница 42: ...543045665 0 6M 543042888 1 543044647 5 543042794 2 543044750 5 728744300 2 543042828 1 543042886 1 06 03 FS 600 F 543050067 5 725546101 5 543071346 1 543042818 1 543042819 1 543046310 1 543011591 1 54...

Страница 43: ...7 1 543045100 2 543045190 1 543044762 2 543045064 1 543045069 1 543045577 0 52M 725534101 2 543044716 2 543069270 1 543069344 3 543045086 2 543045085 2 543068485 2 543045334 1 543045332 1 543045331 1...

Страница 44: ...4615 4 543044709 4 543069345 1 543048071 1 543048070 1 543048072 1 543046033 4 543070157 1 543070756 2 543070755 0 5M 543045289 1 543045285 1 543045287 1M 543045287 0 5M 543044708 1 543042774 1 543046...

Страница 45: ...255251 1 543069349 1 543069278 1 543068841 1 543042641 1 543044710 1 543044752 1 738230134 2 543069345 1 543048071 1 543048070 1 543048072 1 543046033 4 543048073 1 543069858 1 543070158 1 543047412 1...

Страница 46: ...inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei te...

Страница 47: ...f toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantge reedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Страница 48: ...KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industrigatan 8 SE 55002 JONKOPING SWEDEN DENMARK DIMAS De...

Страница 49: ...ood tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou l...

Отзывы: