44
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
5
Drücken Sie die PLAY-Taste.
6
Wählen Sie die gewünschten Funktionen mit den
Cursor-Tasten (
•
,
ª
,
0
und
1
) an.
• Für einige Discs gibt es einen zweiten
Menüschirm. Drücken Sie in einem derartigen Fall
die Taste
9
, um den nächsten Menüschirm
anzeigen zu lassen. (Beziehen Sie sich auf die
Disc-Hülle).
✽
Bei der Benutzung von Video-CDs sind die Cursor-
Tasten (
•
,
ª
,
0
und
1
) außer Funktion. Bei Video-
CDs werden die einzelnen Funktionen mit den
Nummerntasten angewählt.
7
Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Die gewünschte Funktion wird angewählt und die
Wiedergabe beginnt.
• Während der Wiedergabe können Sie durch
Betätigung der TOP MENU/MENU-Taste -
abnhängig von der jeweiligen Disc - zum
Menüschirm zurückkehren.
• Drücken Sie während der Wiedergabe einer Video-
CD die RETURN-Taste, um zum Menüschirm
zurückzukehren.
• Wenn während der Bedienung der Tasten
auf dem
Fernsehschirm erscheint, ist der beabsichtigte Betrieb
mit dem DVD-2800 oder der verwendeten Disc nicht
möglich.
• Legen Sie die Disc in die Disc-Führung.
• Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit in das Disc-Fach
ein.
• Die Discs drehen sich weiter, während das Menü auf
dem Fernsehschirm angezeigt wird.
HINWEISE:
1
PLAY
ENTER
5
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
6
Utiliser les touches curseurs (
•
,
ª
,
0
et
1
) pour
sélectionner le paramètre souhaité.
• Sur certains disques, il existe un deuxième écran
menu. Si c’est le cas, appuyer sur la touche
9
pour afficher l’écran menu suivant.
(Voir le boîtier du disque.)
✽
Les touches curseurs (
•
,
ª
,
0
et
1
) ne
fonctionnent pas pour les CD vidéo. Utiliser les
touches numérotées pour sélectionner le
paramètre souhaité.
7
Appuyer sur la touche ENTER.
• La sélection est confirmée et la lecture
commence.
• Certains disques DVD permettent de retourner à
l’écran menu en appuyant sur la touche TOP
MENU/MENU pendant la lecture.
• Appuyer sur la touche retour (RETURN) pendant la
lecture d’un CD vidéo pour revenir à l’écran menu.
• Si
s’affiche sur l’écran TV pendant que les touches
sont activés, cette opération n’est pas possible sur les
DVD-2800 ou avec ce disque.
• Placer le disque dans le guide.
• Ne pas mettre plus d’un disque dans le tiroir.
• Le disque continue à tourner pendant que l’écran menu
s’affiche sur l’écran TV.
REMARQUES:
Exemple: Lorsque “Pomme” est sélectionné
Pomme
Pomme
Banane
Orange
Fraise
Pêche
Ananas
BARRE DE MENU
Apfel
Beispiel: Wenn “Apple” angewählt ist
Apfel
Banane
Orange
Erdbeere
Pfirsich
Ananas
TOP-MENÜ
5
Premete il tasto PLAY.
6
Usate i tasti del cursore (
•
,
ª
,
0
e
1
) per
selezionare la voce desiderata.
• Per alcuni dischi esiste uno schermo menù
secondario. In tal caso, premete il tasto
9
per
visualizzare lo schermo menù successivo. (Fate
riferimento alla custodia del disco.)
✽
I tasti del cursore (
•
,
ª
,
0
e
1
) non funzionano
per i CD video. Usate i tasti numerici per
selezionare la voce desiderata.
7
Premete il tasto ENTER.
• Viene selezionata la voce desiderata e ha inizio la
riproduzione.
• Potete ritornare allo schermo del menù premendo
il tasto TOP MENU/MENU durante la riproduzione
del DVD, anche se questo dipende dal disco.
• Premete il tasto RETURN durante la riproduzione
di un CD video per ritornare allo schermo del
menù.
• Se appare l'indicazione
sullo schermo televisivo
durante la pressione dei tasti, l'operazione in questione
non è possibile nel DVD-2800 o nel disco.
• Posizionate il disco nella guida del disco.
• Non posizionate mai più di un disco sul piatto
portadischi.
• Il disco continua a girare mentre è visualizzato lo
schermo del menù sullo schermo televisivo.
NOTE:
Esempio: Quando è stata selezionata la voce “Mela” is selected
Mela
Mela
Banana
Arancio
Fragola
Pesca
Ananas
MENÚ SUPERIORE
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
Hauptgerät
Unité principale
Unità principale
5
6
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
7
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando