24
IT
INSTALLAZIONE:
Attenzione!! In caso di coibentazione (isolamento termico)
accertarsi che il foro di sfiato del degasatore e i fori di scarico condensa della
cassa motore non vengano chiusi o parzialmente ostruiti.FIG. 9
FR
INSTALLATION :
Attention !! En cas de calorifugeage (isolement thermique),
s’assurer que le trou d’évent du dégazeur et les trous de purge du condensat de
la caisse du moteur ne sont pas fermés ou partiellement bouchés. FIG. 9
GB
INSTALLATION:
Attention!! In the event of thermal insulation, ensure that the
venting hole of the degassing device and the holes for draining condensate from
the motor casing are not closed or partly blocked. FIG. 9
DE
INSTALLATION:
Achtung!! Im Falle der Wärmedämmung muss sichergestellt
werden, dass die Entlüftungsöffnung der Entgasungsvorrichtung und die
Kondensatabflussöffnungen des Motorgehäuses nicht verschlossen oder
teilweise verlegt sind. ABB. 9
NL
INSTALLATIE:
Let op!! In geval van isolatie (thermische isolatie) dient u te
controleren of het ontluchtingsgat van de ontgasser, en de gaten voor de
condensafvoer van de motorkast, niet afgesloten worden of gedeeltelijk verstopt
geraakt zijn. AFB. 9
ES
INSTALACIÓN:
¡¡Atención!!
En caso de aislamiento térmico comprobar que el
orificio de venteo del desgasificador y los orificios de descarga condensación de
la caja del motor no estén cerrados ni obstruidos parcialmente. FIG. 9
SE
INSTALLATION:
VARNING! Vid isolering (värmeisolering) ska du kontrollera att
avgasarens avluftningshål och motorblockets tömningshål för kondens inte täpps
till helt eller delvis (FIG. 9)
PT
INSTALAÇÃO:
Atenção!! Em caso de isolamento térmico certificar-se de que o
respiradouro do desgasificador e os orifícios de descarga do condensado da
caixa motor não sejam tapados ou parcialmente obstruídos. FIG. 9
Содержание VA 50/130A
Страница 52: ...51 ...
Страница 53: ...05 05 cod 0013 596 90 ...