background image

COD.

 MAN.

 SEC.

 02-15000/0

7

TRANCHEUSE MULTILAMES

SECTOR SIMPLEX

MULTI-BLADE SLICER

Traduction des instructions originales

Translations of Original Instructions

MODE

D’EMPLOI

MANUAL FOR

USAGE AND

MAINTENANCE

Production 

CRM 

s.r.l.

23878 Verderio Superiore (LC) ITALY Via L. Da Vinci 62

tel. (039) 9515456  -  fax (039) 9515461

email:

 [email protected] - 

sito Internet:

 www.crmmeatmachine.com

M

E

A

T

 

M

A

C

H

I

N

E

Содержание SECTOR SIMPLEX

Страница 1: ...nstructions originales Translations of Original Instructions MODE D EMPLOI MANUAL FOR USAGE AND MAINTENANCE Production CRM s r l 23878VerderioSuperiore LC ITALYViaL DaVinci62 tel 039 9515456 fax 039 9...

Страница 2: ...5 6 7 8 9 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 l a n o i t p o T R A C R E I R R A C E I D E I D E D A L B L E N N A H C G N I D A O L T C U D O R P R O O D G N I D A O L T C U D O R P R O O D N O I T C E P S...

Страница 3: ...RT 14 SPARE PART 14 1SPARE PARTS ORDERING PROCEDURE 14 2GRAPHIC INDEX AND SPARE PARTS PART 15 ENCLOSURES de la page la page from page to page DECLARATION DE CONFORMIT CARTE DE LA MACHINE PART 1 INTROD...

Страница 4: ......

Страница 5: ...672 2 2009 EN 13850 2008 EN 13857 2008 EN 60204 1 2010 EN 11200 2009 EN 14121 2 2010 Nous d clarons aussi aux termes de l annexe V de la DIRECTIVE MACHINES 2006 42 CE que Under Annex VII of the Machin...

Страница 6: ...o r p l a u d i v i d n i d n a s e v o l g t n a t s i s e r g n i t t u c f o e s u T N E M E C A L P E R E I D D N A G N I K C O T S H C T A P S I D R O G N I H S U R C G N I T T U C G N I R A E H...

Страница 7: ...m MOULE LAMES FOURNIE PAS DES LAMES No de matricule BLADE DIE SUPPLIED BLADE PITCH serial n MOULE LAMES OPTIONNELLE PAS DES LAMES No de matricule OPTIONAL BLADE DIE BLADE PITCH serial n BRUIT VIDE Val...

Страница 8: ......

Страница 9: ...E D L A R E N E G N O I T A M R O F N I 4 1 5 1 A L E D N O I T P I R C S E D E N I H C A M 7 6 N O I T P I R C S E D E N I H C A M 5 1 PRELIMINARY INFORMATIONS This part of SECTOR SIMPLEX user s man...

Страница 10: ...AUSSI PARTIELLEMENT LE MANUEL LE TEXTE ET LES ILLUSTRATIONS DELIVERY LETTER1 1 The SECTOR SIMPLEX complies with the European Regulations 2006 42 CE If the machine is used according to the given instru...

Страница 11: ...m MOULE LAMES FOURNIE PAS DES LAMES No de matricule BLADE DIE SUPPLIED BLADE PITCH serial n MOULE LAMES OPTIONNELLE PAS DES LAMES No de matricule OPTIONAL BLADE DIE BLADE PITCH serial n BRUIT VIDE Val...

Страница 12: ...I PARTIELLEMENT LE MANUEL LE TEXTE ET LES ILLUSTRATIONS Veuillez remplir cette carte et la rendre la maison CRM DELIVERY LETTER1 1 The SECTOR SIMPLEX complies with the European Regulations 206 42 CE I...

Страница 13: ...se trouve dans la couverture Transcrire le code et le conserver de sorte qu on puisse demander une copie en cas de perte MACHINE IDENTIFICATION 1 2 1 2 1 For any communication with producer or with a...

Страница 14: ...tilis s et d usure ne sont pas compris dans la garantie La garantie ne comprend pas les parties endommag es cause de n gligence pendant l usage d un entretien incorrect des endommagements pendant le t...

Страница 15: ...tructeur ou ses repr sentants de zone l exp diteur et ou son assurance Les quipements fournis doivent tre opportun ment gard s par le responsable de l entretien GENERAL DELIVERY INFORMATION1 4 DESCRIP...

Страница 16: ...t et elles sont couvertes de BREVET d pos La trancheuse SECTOR SIMPLEX doit tre utilis e seulement par le personnel qualifi et pr c demment form en conformit avec les instructions donn es dans ce mode...

Страница 17: ...aliment express ment pour les aliments en conformit avec la Directive 2006 42 CE et avec la norme EN 1672 2 ENVIRONMENT OF USE SECTOR SIMPLEX multi blade slicers are conceived to operate in environme...

Страница 18: ...2 E D S E T T E U Q I T E N O I T A S I L A N G I S 0 2 S L E B A L G N I N R A W 4 2 2 2 8 AVERTISSEMENTS ET PRESCRIPTIONS Cette partie concerne des arguments tr s importants pour la s curit pendant...

Страница 19: ...ls et la possibilit de nuire la sant ou de l sions si elle n est pas effectu e en conformit avec les normes de s curit INTRODUCTION TO THE MANUAL 2 1 The present manual is an integral part of the mach...

Страница 20: ...formation con tained in the service manual specific competences lifting methods and machines and characteristics of links for safety transport DEFINITION AVERTISSEMENT Il signale que l op ration d cri...

Страница 21: ...les interventions des techniciens du service d entretien CRM chez le si ge du constructeur DEFINITION MECHANICAL TECHNICIAN Identifies the type of operator to which the de scribed intervention is res...

Страница 22: ...l est interdit d utiliser des moyens et des points de levage qui ne sont pas pr vus la machine a un barycentre irr gulier DANGER DE RENVERSEMENT SAFETY PRESCRIPTION 2 2 2 2 1 Before the installation t...

Страница 23: ...corps n est mouill e mains pieds etc DANGER DE FOUDROIEMENT ET OU CHOC ELECTRIQUE IL EST INTERDIT d utiliser des adaptateurs ou des rallonges pour le la age au r seau 2 2 4 The handling and reposition...

Страница 24: ...ne solution de sort que le danger ne se repr sente pas 2 2 6 The operation of the of the SECTOR SIM PLEX multi blade slicer is entirely reserved to personal previously fully trained by the per sonnel...

Страница 25: ...e courant sur sectionneur de r seau et d connecter le c ble d alimentation C d brancher l installation de l eau de r seau 2 2 9 Introduce into the product loading and unloa ding channel only fresh foo...

Страница 26: ...ous de la moule est ouvert pour permettre le d chargement du produit coup donc quand le plateau de collecte n est pas mont viter de s approcher des lames 2 2 12 Before opening the blade carter wear ad...

Страница 27: ...EUT CAUSER DES DANGERS POUR L OPERATEUR LES TECHNICIENS ET OU LES GENS ET LA MACHINE QUI NE SONT PAS IMPUTABLES AU CONSTRUCTEUR 2 2 14 The operations of cleaning washing and sani fication must be perf...

Страница 28: ...GB PARTIE PART F 18 2 AVERTISSEMENTS ET DESCRIPTIONS 2 WARNINGS AND PRESCRIPTIONS DISPOSITIFS DE PROTECTION SAFETY DEVICES 2 3 E I A O H C B D A N D G M M L F...

Страница 29: ...C I R T C E L E F O O R P R E T A W t n e v e r p o t e h t t i m i l d n a g n i h s a w g n i r u d r e t a w f o n o i t a r t l i f n i e h t d e i f i l a u q o t s t r a p c i r t c e l e e h t...

Страница 30: ...0 0 0 0 6 4 1 d o c 6 0 0 0 0 0 0 6 4 1 d o c E N O I T I S O P F N O I T I S O P d o c d o c F N O I T I S O P G N O I T I S O P d o c d o c G N O I T I S O P H N O I T I S O P 7 0 0 0 0 0 0 6 4 1 d...

Страница 31: ...L A T O T E E L L A T S N I E C N A S S I U P S E U Q I R T C E L E P S I D N O I T A L O S I E N I H C A M A L E D N O I T A L O S I W K P I P I 3 5 6 2 2 W K P I P I R E W O P D E L L A T S N I N O...

Страница 32: ...D l a n o i t p o G N I T N U O M 3 4 4 4 T E T N E M E N N O I T I S O P N O I T A L L A T S N I 2 3 8 2 P U T E S D N A G N I N O I T I S O P 4 4 TRANSPORT ET INSTALLATION La trancheuse multilames S...

Страница 33: ...indiqu s sur l emballage Il faut lever la caisse lentement la transporter hauteur min du sol 30cm et la d poser dans un lieu sec et couvert ensuite loigner l appareil de levage TRANSPORT ON PALLET AND...

Страница 34: ...nn es Le transport avec emballage est termin et il est possible de proc der selon la section prochaine WARNING DANGER OF ENVIRONMENTAL POLLUTION don t dispose of the packing in the environment but pre...

Страница 35: ...d lingage qui ne sont pas pr vus 4 2 2 Elargir compl tement les fourches de l appareil de levage avec une port e appropri e pour le poids selon la largeur du soubassement de la machine int rieur roue...

Страница 36: ...faut l assembler selon Les instructions donn es Le transport de la machine est termin et il est possible de proc der selon la section prochaine ATTENTION DANGER OF BUMP CRUSHING AND OR TURNOVER before...

Страница 37: ...D IMPACT ET OU D CRASEMENT avant de laisser le chariot sans surveillance bloquer toujours les freins de stationnement des roues Le montage du chariot porte moule est termin DIE CARRIER CART MOUNTING...

Страница 38: ...4 4 2 Avant la mise en service de la machine il faut v rifier l huile de la pompe d hydrolavage selon la section 11 1 REMPLISSAGE HUILE POMPE HYDROLAVAGE POSITIONING AND SETUP 4 4 To correctly perform...

Страница 39: ...responsable doit tre isol des sources d humidit isol de la terre et avec les mains s ches 4 4 5 Introduire la fiche du c ble d alimentation dans la prise de r seau ATTENTION The installation place mus...

Страница 40: ...p ration indiqu e dans la section 6 1 ALLUMAGE DE LA MACHINE 4 4 6 At this point check that the direction of rotation is correct Please see as follows 4 4 6A Make sure that all the protections are clo...

Страница 41: ...es phases L1 L2 et L3 sur la fiche du c ble d alimentation de la machine 4 4 6D Close the product loading door then press the button BLADE START 2 to start the blades 4 4 6E If the electric connection...

Страница 42: ...a partie 8 NETTOYAGE ET D SINFECTION Les op rations d installation et de mise en service sont termin es 4 3 8 Repeat the operations previously explained from the point 4 4 5 to the point 4 4 6E to ver...

Страница 43: ...F GB...

Страница 44: ...PART PARTIE F GB 33 5 5 PUPITRE DE COMMANDE CONTROL PANEL 15 9 10 1 1 12 13 14 2 3 4 5 6 16 7 8 17 1...

Страница 45: ...i u d o r p e t c e l l o c e d u a e t a l p s t r e v u o 5 y t e f a s a f o n o i t a v i t c a e h t l a n g i S t c u d o r p r o s r o o d n o i t c e p s n i e c i v e d n e p o y a r t g n i...

Страница 46: ...g n i d a o l e h t e d i s t u o T C U D O R P R O O D G N I D A O L e m r e f e t r o p t n e m e n n o i t c n o f e l r e v i t c A g n i k r o w e h t e l b a n E r o o d d e s o l c e t r e v u...

Страница 47: ...rs habilit s et qualifi s qui connaissent et se tiennent soigneusement aux instructions de ce manuel Vous trouvez ci apr s les op rations effectuer dans toutes les phases susmentionn es ATTENTION Avan...

Страница 48: ...cas contraire veiller ce que tout soit en ordre 6 1 2 S assurer que le poussoir STOP URGENCE 6 n est pas activ autrement remettre l tat STARTING THE MACHINE 6 1 To start the machine it is necessary t...

Страница 49: ...la lampe du bouton poussoir L allumage de la machine est termin et il est possible de proc der selon la section prochaine 6 1 3 Remove the padlock from the GENERAL switch 1 and rotate it on 1 ON NOTE...

Страница 50: ...d ouvrir la porte du secteur de chargement utiliser des gants anti coupe et viter le contact avec les tranchants des lames 6 2 2 Ouvrir la porte de chargement du produit LOADING AND CUTTING THE PRODUC...

Страница 51: ...e produit couper sur les lames arr t es les lames sont tr s fines afin de permettre des coupes parfaites mais elles exigent une utilisation correcte ATTENTION DANGER OF BREAK OF BLADES AND SCATTERING...

Страница 52: ...pour d charger le produit coup r f rez vous la prochaine section 6 2 6 When opening the loading door the blades will stop immediately Repeat the operations from point 6 2 2 to point 6 2 5 until the pr...

Страница 53: ...cte il y a le danger de coupe utiliser des gants anti coupe et viter le contact avec les parties du corps 6 3 2 Extraire le plateau et enlever le produit coup UNLOADING THE CUT PRODUCT 6 3 The product...

Страница 54: ...oduction pour arr ter la machine r f rez vous la PARTIE 7 ARR TS 6 3 3 Reintroduce the product collecting tray into the proper seat and make sure that the safety sensor is positioned near the machine...

Страница 55: ...P O T S N O I T C U D O R P D N E 3 7 4 7 E D E U Q N A M R U O P T E R R A N O I S N E T 1 5 0 5 T U O K C A L B 4 7 44 ARRETS La trancheuse multilames SECTOR SIMPLEX peut tre arr t e en modalit s d...

Страница 56: ...oyen de l activation du bouton poussoir STOP URGENCE 6 coupe la ligne d alimentation des quipements lectriques du circuit de puissance et d termine l arr t imm diat de tous les moteurs EMERGENCY STOP...

Страница 57: ...operations described in section 7 3 PRODUCTION END STOP if you wish to stop the machine definitely 7 1 3 Eliminer la cause qui a d termin la condition dangereuse pour viter que la situation se pr sen...

Страница 58: ...mettre en marche la production apr s un arr t normal se rapporter la section 6 2 CHARGEMENT ET COUPE DU PRODUIT NORMAL STOP 7 2 The SECTOR SIMPLEX multi blade slicers are provided with a normal stop d...

Страница 59: ...ted with dry hands in absence of damp or water DANGER Of ELECTRIC SHOCK ARRET DE FIN 7 3 DE PRODUCTION 7 3 2 A la fin de la production pour effectuer l arr t de fin de production il faut 7 3 1 Ouvrir...

Страница 60: ...cations donn es dans la PARTIE 8 7 3 7 Pour remettre en marche la production r f rez vous la PARTIE 6 MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 7 3 4 Insert the plug of the power supply cable in the proper con...

Страница 61: ...ils les objets en m tal et ou durs DANGER D ENDOMMAGEMENT DES LAMES ET DE PROJECTION DE FRAGMENTS DANS LE PRODUIT COUPE BLACK OUT 7 4 If the machine stops due to a power supply blackout it is necessar...

Страница 62: ...7 4 4 Pour remettre en marche la production r f rez vous la PARTIE 6 MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 7 4 2c In case of stop during the cut and if there are some residues of product between the blade...

Страница 63: ...tions de nettoyage et d sinfection qui doivent tre effectu es sur la trancheuse multilames SECTOR SIMPLEX CLEANING AND HYGIENE PRECAUTIONS In the next pages are explained the necessary operations for...

Страница 64: ...des machines laver appropri es ou la main avec de l eau chaude une temp rature de 40 C max ou avec de l eau et du d tergent 8 1 1 8 1 2 CLEANING AND DISINFECTING THE DIE 8 1 This operation must be pe...

Страница 65: ...ly cable NOTE The washing must be effected with drinkable fresh water 8 1 4 Ouvrir la porte de chargement du produit 8 1 5 Ouvrir les protections ant rieures et post rieures de la moule ATTENTION Ne p...

Страница 66: ...e d sinfection avec un PH entre 8 et 10 Avant l utilisation veuillez consulter les cartes techniques relatives et les cartes de s curit du produit utilis ATTENTION DANGER OF WATER JET UNDER PRESSURE T...

Страница 67: ...de l eau et du d tergent 8 1 14 Laver la machine ext rieurement 8 1 9 Open the water network tap 8 1 10 Carry on the operation described in section 6 1 STARTING THE MACHINE 8 1 11 Act on the nozzle de...

Страница 68: ...et la d connexion condition ENERGIE Z RO 0 comme indiqu dans la section 7 3 ARRET DE FIN DE PRODUCTION 8 1 15 Turn again the nozzle delivery regulator to and rinse accurately with a water jet under pr...

Страница 69: ...T LA PORTE DE CHARGEMENT DU PRODUIT 8 1 20 Fermer le robinet de r seau de l eau Les op rations de nettoyage et d sinfection sont termin es 8 1 19 When the cleaning and disinfection are over refit the...

Страница 70: ...LA MOULE Cette PARTIE d crit les op rations n cessaires pour effectuer le remplacement de la moule des lames IL EST NECESSAIRE D EFFECTUER CES OPERATIONS SOIGNEUSEMENT DONC VEUILLEZ SUIVRE LES INDICA...

Страница 71: ...s autrement le dispositif d accouplement ne permettra pas le d gagement de la moule REMOVING THE DIE 9 1 The die more precisely the same blades constitute the most dangerous zone of the SECTOR SIMPLE...

Страница 72: ...placer lentement la moule sur le chariot une zone s re de positionnement ou d entretien ensuite bloquer nouveau les freins des roues ATTENTION DANGER OF CUT The area below the die is open thus allowin...

Страница 73: ...atteindre la deuxi me poign e 9 1 4c Soulever la moule des lames l aide des poign es appropri es deux personnes sont n cessaires ATTENTION DANGER OF CUT OR SHEARING Always place the die together with...

Страница 74: ...pr liminaire envoyer au fabricant la moule correctement emball e dans une caisse en bois ferm e avec l indication du danger du contenu 9 1 5 Unload the die with the protections closed and place it int...

Страница 75: ...obstacles pr s de la machine qui pourraient causer glissement et ou chute 9 2 2 S assurer que toutes les protections de la moule sont ferm es REPOSITIONING THE DIE 9 2 The die and more precisely the...

Страница 76: ...ransporter la moule sur le chariot lentement vers la machine ensuite l aligner avec les guides de support et bloquer nouveau les freins des roues ATTENTION DANGER OF CUT The area below the die is open...

Страница 77: ...oule pour le repositionnement il est n cessaire de 9 2 4a S assurer que les freins de stationnement des roues de la machine sont bloqu s 9 2 3d Remove the lock pin from the die carrier cart ATTENTION...

Страница 78: ...utilisant l outil fourni avec la machine Pousser la moule jusqu ce qu elle soit coupl e 9 2 6 Ins rer les goupilles de la moule sur la machine 9 2 4b Make sure that the loading door is closed otherwis...

Страница 79: ...chine en suivant les indications donn es dans le chapitre PARTIE 8 NETTOYAGE ET D SINFECTION Le repositionnement de la moule est termin ATTENTION Do not use any lubricant inside the die and in the inn...

Страница 80: ...une ventuelle interruption il faut r activer le relais install FUSIBLES L installation lectrique est totalement prot g e par des fusibles comme indiqu dans les sch mas lectriques de la machine TROUBLE...

Страница 81: ...tersif 4 1 Lack of water lack of liquid into the detergent tank 5 1 Regolatore della lancia non regolato Mancanza di detersivo nel serbatoio 5 1 Nozzle regulator not adjusted Lack of detergent into th...

Страница 82: ...d entretien normal d crites dans cette partie ATTENTION Les op rations suivantes doivent tre effectu es par des op rateurs qualifi s et form s par la maison CRM qui connaissent et se tiennent soigneu...

Страница 83: ...e le secteur de la pompe 11 1 14 Enlever le bouchon avec l indicateur de niveau et v rifier la quantit d huile dans la pompe WATER WASHING PUMPOILTOPPING UP11 1 This check must be carried on first aft...

Страница 84: ...it the back protection and fasten it by means of proper screws 11 1 8 Remove any tools or wrenches from the machine and make sure that the protections are closed The check and topping up are now over...

Страница 85: ...otection post rieure pour atteindre le filtre de l eau 11 ENTRETIEN NORMAL 11 ORDINARY MAINTENANCE 11 2 1 48 PARTIE PART ARRET DE FIN 7 3 DDE PRODUTION WATER FILTER CLEANING 11 2 This operation must b...

Страница 86: ...tous les outils ou cl s de la machine et s assurer que les protections sont ferm es Le nettoyage du filtre de l eau est termin 11 2 4 Remove the water filter and clean it with compressed air or replac...

Страница 87: ...ls d p ts ou incrustations Le nettoyage de la buse de la lance est termin NOZZLE CLEANING 11 3 This operation must be performed periodical ly every 3 months about 600 hours in the following way 11 3 1...

Страница 88: ...6 1 ALLUMAGE DE LA MACHINE 11 4 3 Ouvrir le robinet de l eau CHECKING THE WATER WASHING SYSTEM LEAKAGE This check must be carried on periodically first after 100 working hours and then every 3 months...

Страница 89: ...s assurer que les protections sont ferm es Le contr le de l installation d hydrolavage est termin 11 4 4 Remove the product collecting tray and press the button WATER WASHING 4 11 4 5 Check the water...

Страница 90: ...Remove the screws and the back guard to reach the detergent filter NETTOYAGE RESERVOIR 11 5 ET FILTRE DETERSIF Cette op ration doit tre effectu e p riodiquement tous les 3 mois environ 600 heures 11 5...

Страница 91: ...couvercle du r servoir et le fixer avec l crou appropri 11 5 11 Remonter le tube et le serrer avec la bride appropri e 11 5 4 Prepare a container with suitable capacity in order to empty the tank 11...

Страница 92: ...assurer que les protections sont ferm es Le nettoyage du r servoir et du filtre du d tersif est termin 11 5 12 Refit the back panel and fasten it by means of proper screws 11 5 13 Remove any tools or...

Страница 93: ...le diagramme indiqu dans la section 2 4 ETIQUETTES DE SIGNALISATION CHECKING THE SAFETY DEVICES11 6 These checks are very important in order to use the machine in safety conditions and must be carried...

Страница 94: ...ARRET DE FIN PRODUCTION et placer une tiquette de signalisation appropri e 11 6 5 Make sure that there is no water leakage through the floor 11 6 6 Visually check the inner surfaces of the die and of...

Страница 95: ...E R T I T S E L E G A P S N I A T N O C N O I T C E S S I H T S E L T I T T X E N 1 2 1 E U Q I R T C E L E A M E H C S 5 8 M A R G A I D G N I R I W 1 2 1 2 2 1 E G A V A L O R D I H A M E H C S l e...

Страница 96: ...l tat de l art de l installation de la machine et ou des dispositifs de s curit sans l autorisation crite de la maison CRM NOTE Les sch mas lectriques sont joints au manuel la derni re page WIRING DI...

Страница 97: ...p cher la production de calcaire qui est tr s dangereux pour les surfaces en acier inoxydable et pour l hygi ne de machine WATER WASHING DIAGRAM 12 2 The water washing system is optional therefore thi...

Страница 98: ...LC I INSTALLATION HIDROLAVAGE SIMPLEX SIMPLEX WATERWASHING REGULATOR NOZZLE FILTER PRESSURE CHECK AND BY PASS REGULATOR FILTER DETERGENT TANK R SERVOIR D TERSIF R GULATEUR LANCE R GULATEUR FILTRE FILT...

Страница 99: ...13 MISE HORS SERVICE ET DEMOLITION Cette partie contient les op rations effectuer quand la machine doit tre laiss e inactive pendant une longue p riode ou la fin de sa vie pour la d manteler Vous tro...

Страница 100: ...VICE 13 1 6 Pour soulever et transporter la machine il faut utiliser un appareil de levage fourches l int rieur des roues en suivant les op rations d crites dans la section 4 2 DEACTIVATION 13 1 The d...

Страница 101: ...ique ATTENTION L ventuel stockage doit tre effectu dans un lieu ferm et prot g avec un degr maximal d humidit de 60 et une temp rature minimale de 8 C WARNING Don t lift the machine with diffe rent to...

Страница 102: ...and motors DISMANTLEMENT AND DEMOLITION13 2 13 MISE HORS SERVICE ET DEMOLITION 13 DEACTIVATION ANDDISMANTLEMENT DESASSEMBLAGE 13 2 ET DEMOLITION A la fin de la vie utile de la machine pour effectuer...

Страница 103: ...de l environnement Pour toutes les informations sur l limination contacter la maison CRM 13 2 7 Separate the electronic components and cards of the electric equipment and dispose of them as waste mate...

Страница 104: ......

Страница 105: ...N I C I H P A R G S T R A P E R A P S 2 4 1 93 14 14 PIECES DE RECHANGE Cette partie contient les informations n cessaires pour l identification la commande les op rations de montage et ou d montage d...

Страница 106: ...hine a t construite avec des mat riaux de haute qualit Pour obtenir toujours les meilleurs r sultats de s curit il est indispensable d utiliser toujours les pi ces de rechange originales CRM SPARE PAR...

Страница 107: ...GB PARTIE PART F 95 14 PIECES DE RECHANGE 14 SPARE PARTS RAPHIC INDEX AND SPARE PARTS 14 2 TAB I TAB II TAB IV TAB III TABLES GRAPHIQUES 14 2ET PIECES DERECHANGE...

Страница 108: ...34 35 38 39 40 41 3 4 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 3 22 14 17 18 19 76 77 23 24 25 23 24 26 28 29 30 31 27 80 80 81 51 52 82 53 54 76 55 56 57 58 59 42 43 44 45 46 49 50 3 4 3 71 72 73 74 75 70...

Страница 109: ...6 3 1 3 0 0 0 0 1 0 3 1 a n i p S A 1 2 0 0 0 9 2 6 3 i t i V e l l e d n o R 9 1 0 0 0 0 1 0 8 0 2 2 0 0 0 9 2 6 3 C 2 0 0 0 0 9 2 6 1 i t i V 3 2 0 0 0 0 1 0 1 1 5 2 0 0 0 0 4 0 7 0 5 1 0 0 0 0 2 0...

Страница 110: ...8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 19 37 6 2 7 5 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 8 29 30 31 32 33 47 46 48 49 50 73 42 43 65 45 44 64 38 39 34 35 36 67 40 41 51 52 53 54 31 30 55 41 56 4 5 71 59 2 60 61...

Страница 111: ...7 0 0 3 0 9 2 6 1 9 1 0 0 0 9 2 6 3 i t i V a l l e d n o R A 0 4 1 1 0 2 3 6 3 i t i V 4 4 0 3 0 9 2 6 3 0 4 0 3 0 9 2 6 3 1 4 0 3 0 9 2 6 3 3 0 0 3 0 9 2 6 1 i t i V 0 6 0 3 0 9 2 6 3 0 1 0 3 0 9 2...

Страница 112: ...F GB TABLE III TABLE III 100 SECTOR SIMPLEX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Страница 113: ...7 0 i t i V e l l e d n o R e l l e d n o R 1 6 0 0 0 0 0 0 3 4 0 6 0 0 0 0 0 0 3 4 e l l e d n o R i d a D 9 5 0 0 0 0 0 0 3 4 e n o i z a r i p s a o b u T a t t e c s a F 5 0 0 0 0 0 1 0 3 4 8 3 0...

Страница 114: ...F GB TABLE IV TABLE IV 102 SECTOR SIMPLEX 1 2 3 4 12 9 12 9 10 11 6 6 7 8 5 5 13...

Страница 115: ...i t i V e l l e d n o R e r o t i t r e v n i e l e T 3 2 0 0 0 0 7 0 8 0 e r o t t a t n o C 2 1 0 0 0 0 7 0 8 0 o i r a i l i s u a o t t a t n o C 8 1 0 0 0 0 8 0 8 0 e r o t o m a v l a S 7 3 0 0...

Страница 116: ...PART PARTIE F GB 15 15 PIECES JOINTES ENCLOSURES 104...

Страница 117: ......

Страница 118: ...Production CRM s r l 23878 Verderio Superiore LC ITALY Via L Da Vinci 62 tel 039 9515456 fax 039 9515461 email crm crmmeatmachine com sitoInternet www crmmeatmachine com...

Отзывы: