MH-O
32
El montaje, la primera puesta en fun-
cionamiento y el mantenimiento de
este aparato solo los puede llevar a
cabo un servicio de asistencia técnica
oficial, que durante dichas operaci-
ones será el responsable de cumplir
con las normas y disposiciones de ins-
talación existentes. No nos haremos
responsables por los desperfectos
que se originen por la inobservacia
de estas instrucciones.
• Utilice el aparato solo después de
haber sido instalado correctamente y si
se encuentra en perfectas condiciones
técnicas.
• Este aparato es apto para el uso
doméstico y fines similares, dentro
de estancias cerradas y sin riesgo de
congelación y solo se puede utilizar
para calentar agua corriente. No está
homologado para funcionar con agua
precalentada.
• El aparato no debe exponerse nunca a
heladas.
• Se ha de conectar a tierra.
• No supere la resistencia hidráulica
específica mínima que se indica en la
placa de modelo.
• No supere en ningún momento la pre-
sión hidráulica máxima que se indica en
la placa de modelo.
• Antes de la primera puesta en funcio-
namiento y después de cada vaciado
(p.ej. después de trabajar en la instala-
ción de agua, por riesgo de congelación
o cuestiones de mantenimiento, el apa-
rato se ha de desairear correctamente
A montagem, a primeira colocação
em funcionamento e a manutenção
deste aparelho só devem ser feitos
por uma empresa profissional auto-
rizada que será responsável pela
aplicação dos regulamentos e das
normas de instalação existentes. Não
assumimos qualquer responsabili-
dade por danos causados pela não-
observação destas Instruções!
• Só utilize o aparelho depois de ter sido
instalado correctamente e quando se
encontra em perfeitas condições de
utilização.
• O aparelho é apenas adequado para
uso doméstico e fins idênticos no inte-
rior de espaços fechados e isentos de
gelo e deve somente ser utilizado para
aquecimento de água canalizada. Não
é permitido o funcionamento com água
previamente aquecida.
• O aparelho nunca deve ser exposto ao
gelo e à geada.
• O aparelho tem que ser ligado de forma
permanente e segura à terra.
• A resistância mínima específica da
água não deve estar abaixo do valor
apresentado na etiqueta.
• A pressão máxima da água não pode
exceder o valor apresentado na etique-
ta.
• O aparelho tem que ser purgado devi-
damente conforme as indicações nas
Instruções antes de colocá-lo pela pri-
meira vez em funcionamento e depois
de qualquer esvaziamento (por exem-
plo por trabalhos na instalação de água
3. Informações de segurança
3. Indicaciones de seguridad
Содержание MH3-O
Страница 8: ...MH O 8 6 Installationsbeispiele 6 Typical installations M SMB M BGS 3 2...
Страница 22: ...MH O 22 6 Montage en dessous du plan de travail 6 Standaard onderbouw installatie 3 2 M SMB M BGS...
Страница 36: ...MH O 36 6 Instala o t pica sob o lavat rio 6 Instalaci n t pica debajo del lavabo 3 2 M SMB M BGS...
Страница 50: ...MH O 50 6 Typowa instalacja podumywalkowa 6 Tyypillinen altaan alle asennus 3 2 M SMB M BGS...
Страница 64: ...MH O 64 6 Typick mont pod drez 6 Typick instalace pod d ez 3 2 M SMB M BGS...
Страница 78: ...MH O 78 6 Typiske installasjoner for under vask 6 Typisk underb nksinstallation 3 2 M SMB M BGS...
Страница 86: ...MH O 86 15 Notizen Notes Notes Notities Notas Notas 15 Notizen 15 Notes 15 Notas 15 Notes 15 Notities 15 Notas...