background image

12

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE

(corsa del cancello e sensore di corrente)

È possibile azionare a distanza l'automazione tramite radiocomando; ciascun canale 

è configurabile scegliendo tra 5 funzioni disponibili: 

apertura - chiusura - apertura 

limitata - comando sequenziale - blocco

.

Per configurare le funzioni sui canali "

A

","

B

","

C

","

D

" si utilizza la voce "FUNZIONE 

CANALI" dal menu "CODICI RADIO". Il comando sequenziale è configurabile dal 

menu "OPZIONI" in "

apre-stop-chiude-stop

" o "

apre-chiude

". 

Modulo di memoria (MM)

Estraibile, costituito da una memoria non volatile di tipo EEPROM, contiene i 

codici dei trasmettitori e permette la memorizzazione di 

300 codici S4XX / 1000 

codici S500

. Nel modulo di memoria i codici vengono mantenuti anche in assenza 

di alimentazione. Prima di procedere alla prima memorizzazione, ricordarsi di 

cancellare interamente la memoria. Dovendo sostituire la scheda elettronica per 

guasto, il modulo di memoria può essere estratto da essa ed inserito nella nuova 

scheda curandone l’orientamento come indicato in fig. 10. 

GESTIONE DEI CODICI DEI TRASMETTITORI
Memorizzazione di un canale

1.  Portarsi alla voce "MEMORIZZAZIONE" del menu "CODICI RADIO" e confermare 

tramite il tasto "PROG/OK":

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "Attivazione 1".

2. Attivare il trasmettitore sul canale da memorizzare:

  sul display LCD, lampeggerà la dicitura "Attivazione 2".

3. Attivare una seconda volta il trasmettitore (stesso TX, stesso canale

*

):

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "COD. MEMORIZZATO".

Tra le parentesi, sulla prima riga di testo, viene rappresentato il numero di canali 

presenti in memoria.

*

 Nel caso venga inavvertitamente attivato (al punto 3) un canale diverso da quello 

della prima attivazione, la procedura verrà automaticamente annullata e sul display 

LCD lampeggerà dunque la dicitura "Attivazione 1".

Nota:

 Non è possibile memorizzare un codice che sia già in memoria: in un caso 

simile durante l’attivazione del radiocomando (al punto 1) sul display LCD lampeg-

gerà la scritta "COD. GIA' MEM.".

Cancellazione di un canale:

1. Portarsi alla voce "CANCELLAZIONE" del menu "CODICI RADIO" e confermare 

tramite il tasto "PROG/OK":

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "Attivazione 1".

2. Attivare il trasmettitore sul canale da cancellare:

  sul display LCD, lampeggerà la dicitura "Attivazione 2".

3. Attivare una seconda volta il trasmettitore (stesso TX, stesso canale

*

):

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "COD. CANCELLATO".

Tra le parentesi, sulla prima riga di testo, viene rappresentato il numero di canali 

presenti in memoria.

*

 Nel caso venga inavvertitamente attivato (al punto 3) un canale diverso da quello 

della prima attivazione, la procedura verrà automaticamente annullata e sul display 

LCD lampeggerà dunque la dicitura "Attivazione 1".

Nota:

 Non è possibile cancellare un codice non presente in memoria: in un caso 

simile durante l’attivazione del radiocomando (al punto 1) sul display LCD lampeg-

gerà la scritta "COD. NON MEMOR.".

Cancellazione completa della memoria utenti:

1. Portarsi alla voce "CANCEL. TOTALE" del menu "CODICI RADIO" e confermare 

tramite il tasto "PROG/OK": sul display LCD comparirà la richiesta di conferma 

della procedura "CANC. LA MEMORIA?" (premere una delle due frecce per 

uscire da tale procedura).

2. Premere il tasto "PROG/OK" per confermare la cancellazione totale:

  sul display LCD comparirà la scritta "CANCEL. IN CORSO" con una barra di 

progressione sottostante che indica lo svolgersi della procedura.

3. Terminata la cancellazione totale della memoria il display ritorna alla voce 

"CANCEL. TOTALE".

Memorizzazione di ulteriori canali via radio (solo S449 - S486)

•  La memorizzazione può essere anche attivata via radio (senza aprire la scatola 

dove è alloggiata la centralina) se l'impo-

stazione "MEMO RADIO" è stata attivata 

sul menu "OPZIONI".

1.  Utilizzando un radiocomando, in cui almeno 

uno dei tasti di canale "A-B-C-D" sia già 

stato memorizzato nel ricevitore, attivare 

il tasto all’interno del radiocomando come 

indicato nella figura.

Nota:

 Tutti i ricevitori raggiungibili dall'emissione del radiocomando, e che abbiano 

almeno un canale del trasmettitore memorizzato, attiveranno contemporaneamente 

il buzzer di segnalazione "

B1

" (fig. 10).

• 

È

 obbligatoria 

la presenza delle battute di apertura e chiusura.

• Accertarsi che le sicurezze siano a riposo e che la scheda sia alimentata da 

rete: in caso contrario non si entra in programmazione. 

• Non è possibile eseguire la programmazione dei tempi in modalità batteria.

• Prima di procedere alla programmazione, impostare i parametri di funziona-

mento alla voce di menu "OPZIONI".

RIPOSIZIONAMENTO

Attenzione!

 Durante la manovra di riposizionamento il valore del sensore 

di corrente potrebbe essere alterato (con i valori di coppia massima).
Al termine della manovra torna automaticamente al valore selezionato.

Se si dovesse verificare un blocco del programmatore dovuto ad un’anomalia del 
conteggio encoder ("Errore ENC1-ENC2" sul display), ad un reset del programmatore 
("Fuori pos.") o ad un problema con il motore ("Errore Mot1-Mot2") il lampeggiante 
e la lampada spia lampeggiano contemporaneamente per 

2 secondi

 e poi riman-

gono spenti per 

10 secondi

Se in questa fase si invia un comando (

TA, TC, TAL

 o 

TD

) al programmatore, il 

programmatore stesso porta automaticamente il cancello a bassa velocità fino alla 
battuta di chiusura (per 2 volte come nella procedura di programmazione) in modo 
da recuperare la posizione.
A questo punto il programmatore riprende il normale funzionamento. (Se viene dato 
un comando "

TA

" la procedura di recupero viene eseguita in apertura).

Durante la fase di riposizionamento non viene accettato nessun comando, mentre 
le sicurezze agiscono bloccando il moto solamente finché risultano in allarme.
Per interrompere la fase di riposizionamento, premere il tasto "

PROG

" o "

TB

".

1...4... sec.

Parte il conteggio del tempo di pausa (

minimo 2 secondi

massimo 240 secondi

), segnalato dal lampeggio della scritta 

PAUSA

” e  dalla progressione del tempo trascorso.

Premere “

PROG

” per impostare il tempo di pausa al valore 

desiderato. A questo punto le ante eseguono l’apertura 

lentamente, in modo da trovare lo stato di completamente 

aperto.

Quando le ante arrivano alla battuta di apertura, invertono il moto 

e dopo aver percorso qualche centimetro ritornano in apertura per 

accertarsi della posizione della battuta. A questa punto l’anta va in 

chiusura. Quando l’anta arriva in battuta inverte il moto per 

qualche centimetro per poi ritornare in chiusura, in modo da 

stabilire la corretta posizione della battuta di chiusura. 

Dopo aver effettuato queste manovre la logica di controllo 

esegue una manovra completa di apertura e chiusura a 

velocità di regime in modo da tarare il sensore di corrente.

A chiusura completata il programmatore salva i parametri 

ed esce dalla programmazione.

Se l’operazione non è adata a buon fine sarà 

necessario ripetere la programmazione

Premere il tasto prog/ok per 4 secondi

“PROG/OK” per 4 sec.

CICLO DI AUTO

PROGRAMMAZIONE

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

“PROG/OK” 

PAUSA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

PAUSA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

APERTURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

CHIUSURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

[030]

COMANDO VIA RADIO 

Содержание 200/BL224E

Страница 1: ...ento automatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n...

Страница 2: ...hoto lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d al...

Страница 3: ...x 10 11 13 200 BL224E 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL224E All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docume...

Страница 4: ...Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION...

Страница 5: ...RIEURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GE...

Страница 6: ...CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 PROGRAM L2 00 000 007 CC2X24 V1 00 ANS400 TB FI FS CP TA TD TC TAL Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 B...

Страница 7: ...itore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento...

Страница 8: ...3 Portare l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale veri...

Страница 9: ...FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seq...

Страница 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Страница 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Страница 12: ...oce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l impo stazi...

Страница 13: ...o essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenz...

Страница 14: ...ione della porta e quindi al ripristino dell alimentazione di rete si dovr eseguire la procedura di riposizionamento vedi pag 8 Evitare di lasciare il programmatore disalimentato per periodi prolungat...

Страница 15: ...obligedtoeithertaketheproducttoasuitabledifferentialcollectionsitefor electronicandelectricalgoodsortosenditbacktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct...

Страница 16: ...ction travel distance and rotate the mechanical travel rings 7 and 9 along the screw to their optimum position Fix the arm to the rear mooring bracket 3 using the retaining pin 1 fig 2 page 3 Move the...

Страница 17: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the cl...

Страница 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Страница 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Страница 20: ...erior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1 Using...

Страница 21: ...EMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Страница 22: ...tely flat during blackouts the pro grammer will lose the position of the door and therefore when power returns after the first command given you will have to carry out the repositioning procedure see...

Страница 23: ...ve Parcons quent l utilisateurdoitremettrel appareil uncentredecollectes lectivedesd chets lectroniqueset lectriques ouaurevendeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaire ensortequelesd che...

Страница 24: ...cer les but es m caniques 7 et 9 fig 2 situ es sur la vis en les faisant tourner dans une position optimale Assembler l op rateur la patte post rieure 3 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op ra...

Страница 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Страница 26: ...3 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30...

Страница 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Страница 28: ...min l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans devoir...

Страница 29: ...yon d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mo...

Страница 30: ...n cas de coupure de courant le programmateur perd la m morisation de la position du portail Par cons quent d s r tablissement du r seau d ali mentation il faudra lancer le proc d de repositionnement v...

Страница 31: ...nszyklus getrennt von anderen Abf llen gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger tingeeigneteZentrenf rdiegetrennteSammlungvonElektronik undElek troschrottbringenoderzumZeitpunktdesErwerbs...

Страница 32: ...n Anschl ge 7 und 9 Abb 2 durch Drehung auf der Schraube in die optimale Position bringen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 3 Abb 2 S 3 Den Antrieb in die normal...

Страница 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S...

Страница 34: ...an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerk...

Страница 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Страница 36: ...peicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERUNG im Men...

Страница 37: ...wing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information c...

Страница 38: ...m versorgen angeschlossenen Stromabnehmer Wenn sich die Batterie vollst ndig entleert bei fehlender Netzspannung verliert die Steuerung die Position des Tors und daher ist bei der Wiederherstellung de...

Страница 39: ...minada su vida til debe ser recogidoporseparadodelosdem sresiduos Porlotanto elusuariodeber entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos...

Страница 40: ...se controla electr nicamente con inicio lento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al tope de manera de obtener una parada controlada La programaci n realiz...

Страница 41: ...ersi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n contr...

Страница 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Страница 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Страница 44: ...Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cual al me...

Страница 45: ...o activaruna delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip qu...

Страница 46: ...do falta la corriente el programador pierde la posici n de la cancilla y cuando se restablece la alimentaci n de red se deber repetir el procedimiento de reposicionamiento ver p g 40 Evitar que el pro...

Страница 47: ...erie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BL224 BL224E BL224ESB centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettro...

Страница 48: ...ations Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver...

Отзывы: