background image

39

•  Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de "

aparatos 

utilizadores de energía eléctrica

" y exige el buen conocimiento de la técnica, rea-

lizada profesionalmente, y de la normativa vigente. Los materiales utilizados deben 

estar certificados y ser idóneos para las condiciones ambientales de instalación.

•  Las operaciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.  

Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el 

equipo de la red de alimentación eléctrica.

•   Los equipos detallados en este manual de instrucciones se deben destinar únicamente 

al uso para el cual han sido expresamente concebidos: 

"La motorización de cancillas 

batientes de una o dos hojas"

.

•  La aplicación para todos los modelos es posible tanto a la 

izda.

 como a la 

dcha.

 de la 

abertura de paso.

  El uso de los productos y su destino para usos diferentes a aquéllos previstos y/o 

aconsejados, no ha sido probado por el fabricante, por tanto los trabajos ejecutados 

están sometidos a la total responsabilidad del instalador.

 ¡

CUIDADO! 

Instalar siempre el tope mecánico de la hoja (pos.1, 2, 3  fig. 5).

Es el instalador quien tiene que comprobar las siguientes condiciones de seguridad:

1)  La instalación debe estar lo suficientemente apartada de la carretera como para no 

constituir un peligro para la circulación.

2)  El actuador se debe instalar al interior de la propiedad y la cancilla no debe abrirse 

hacia la superficie público.

3)  La cancilla motorizada está principalmente destinado al paso de vehículos. Donde 

sea posible, disponer una entrada separada para los peatones.

4)  Los mandos deben estar colocados a la vista; estos controles deben situarse a una 

altura de entre 

1,5

 y 

1,8

 metros pero no dentro del radio de acción de la cancilla; 

además los que están instalados al exterior se tienen que proteger con 

un dispositivo de seguridad a fin de prevenir su uso no autorizado.

5)  Es buena regla señalar la automatización mediante las placas de 

advertencia (similares a la de la figura) que debe estar fácilmente visible. 

Si la automatización está destinada únicamente al paso de vehículos 

se tienen que poner dos placas de advertencia de prohibición de paso 

peatonal (una al interior y otra al exterior).

6)  Enterar al usuario de que los niños o los animales domésticos no deben 

jugar ni estacionar cerca de la cancilla. De ser necesario, indicarlo en la placa.

7)  Si la hoja totalmente abierta se acerca a una estructura fija, hace falta dejar un espacio 

libre 

menode 500 mm

 en la zona de acción del brazo articulado; este espacio se debe 

resguardar con un protector sensible antiaplastamiento.

8)  Se recomienda proteger los accesos laterales del sistema con pares de fotocélulas 

conectadas a la entrada de stop 

(FS)

, ver el ejemplo de instalación, componente 14 

en página 2.

9)  En caso de dudas sobre la seguridad de la instalación, no proceder, sino dirigirse al 

distribuidor de los productos.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA
200/BL224E

 Este operador es apropiado para la automatización de cancillas de 

batiente (de hasta 

2,2 m

200 kg

 de peso por puerta) y está compuesto por un con-

junto compacto y resistente en el cual un motor muy eficiente de 

24 Vdc

 trabaja en 

total sinergia con un reductor de muy buenas prestaciones; está aislado en cámara 

estanca mediante lubricación por grasa fluida permanente. 

Si se utiliza con el recorrido máximo para aperturas de 

90°

, puede usarse para cancillas 

de hasta 

3,5 m/150 kg

 por puerta con la incorporación de una cerradura eléctrica 

para garantizar el bloqueo de la puerta durante el cierre.
•  Monobloque motorreductor de sólida fabricación compuesto por un cárter especial 

que consta de tres partes distintas. 

•  Motor alimentado por tensión máx. de 

28 Vdc

 con encoder incorporado.

•  Reductor de autobloqueo en caja estanca de AL fundido a presión, en cuyo interior 

opera un tren de engranajes conectado mediante tornillo sinfin de acero cuya 

rotación está soportada por un sistema con doble cojinete.

•  El sistema de desbloqueo que garantiza las maniobras de emergencia resulta 

sumamente eficaz bajo cualquier condición; está protegido por un cárter sobre 

corredera muy sólido realizado en material plástico antigolpes y una cerradura de 

llave.

•  Alojamiento de la placa de bornes para el cableado con cable Cardin CABPC10 

provisto de tapa de protección y pasacables incorporado. 

•  Acabado de los componentes de cobertura en aluminio pintado a polvo.

•  Estribos y particulares de enganche en acero galvanizado con sistema fino de 

ajuste.

ACCESORIOS
980/XLSE11C

 - Electrocerradura 

12 Vac/dc

 ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD

¡Atención!

 Solo para clientes de la Unión Europea - 

Marcación WEEE

.

El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida útil, debe ser 
recogido por separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá 
entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en 
residuos electrónicos y eléctricos, o bien volverlo a entregar al revendedor 
al momento de comprar un equipo nuevo equivalente, en razón de uno 
comprado y uno retirado.

La recogida selectiva destinada al reciclado, al tratamiento y a la gestión medioambien-
tal compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente 
y en la salud, y favorece el reciclado de los materiales. La gestión abusiva del producto 
por parte del posesor implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas 
por la normativa vigente en el Estado comunitario al que pertenece.

Durante la maniobra se tiene controlar el movimiento de la cancilla y accionar el 

dispositivo de parada inmediata (STOP) en caso de peligro. En caso de emergencia, 

la cancilla se puede desbloquear manualmente utilizando la llave correspondiente 

de desbloqueo suministrada (véase desbloqueo manual, pág. 4).

Se aconseja lubricar todas las piezas en movimiento, en especial el tornillo posición 

10 figura 2, utilizando lubricantes que mantengan las mismas características de 

rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para funcionar entre 

-20 y +70°C

Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de seguridad 

(fotocélulas, etc.).

Las reparaciones eventuales deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando 

materiales originales y certificados. El uso de la automatización no es idóneo para el 

accionamiento continuo, sino que se lo debe ajustar en función de los varios modelos 

(ver características técnicas en página 48).

Los mandos mínimos que se pueden instalar son APERTURA-STOP-CIERRE; estos 

mandos deben estar colocados en un lugar no accesible para los niños o menores y 

fuera del radio de acción de la cancilla. Antes de ejecutar la instalación, comprobar que 

la estructura a automatizar está totalmente eficiente en todas sus piezas fijas y móviles y 

realizada cumpliendo con la normativa vigente.

A tal fin cerciorarse de la suficiente rigidez del tablero de la cancilla (de ser necesario, hace 

falta reforzar su estructura) y del funcionamiento correcto de los pernos (en todo caso se 

aconseja lubricar todas las piezas en movimiento, utilizando lubricantes que mantengan 

las mismas características de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para funcionar 

entre 

-20 y +70°C

).

•  Controlar los seguros entre las piezas fijas y móviles:

-  dejar un espacio libre de 

30 mm

 como mínimo entre la cancilla y el pilar de soporte 

en toda la altura y el arco de apertura de la cancilla;

-  comprobar que el espacio entre la cancilla y el suelo no exceda nunca de 30 mm en 

todo el arco de apertura de la cancilla.

•  La superficie de las hojas no debe tener aperturas tales que permitan el paso de la mano 

o del pie de las personas.

•  Controlar la correcta posición de pernos y goznes, su buen estado de mantenimiento 

y lubricación (es importante que el gozne superior y el inferior estén alineados entre sí).

•  Prever el recorrido de los cables según las necesidades de aplicación de los disposi-

tivos de mando y seguridad cumpliendo con las normas de seguridad vigentes (véase 

instalación estándar, fig.1 pág. 2).

•  Comprobar que la automatización sea adecuada para el tamaño de la cancilla y la 

frecuencia de uso (intermitencia de trabajo en pág. 48).

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

Este dispositivo puede fijarse tanto a mano 

izquierda

 como a mano 

derecha

 de la dis-

tancia de paso. Una instalación correcta del mismo debe cumplir con el procedimiento 

que se indica a continuación.
•  Situar la(s) puerta(s) en posición de cierre.
•  En base a las dimensiones del pilar, elegir la longitud por utilizar: estribo de cola completo 

(suministrado con el buje insertado en cota 

145 mm

) o reducido 

105 mm

, moviendo 

el buje de rotación en el primer orificio (fig. 7a) y cortando el estribo en el punto "

A

(figura 7).

•  Fijar el pilar (fig. 7, pág. 5) y el estribo de cola respetando las cotas "

A

" y "

B

" (fig. 4, 

pág. 4), luego de haber controlado la posición de la bisagra de la cancilla respecto al 

pilar (cota "

C

" fig. 4 pág. 4) y en base al tipo de apertura de puerta por realizar.

 

Nota:

 en caso de preinstalación de los soportes (trasero y delantero) sin la presencia 

del pistón, consultar también las indicaciones que se encuentran en la figura 9.

 ADVERTENCIAS PARA EL USO

 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

APERTURA AUTOMATICA

NO  ACERCARSE

NO DEJAR QUE LOS NIÑOS O ANIMALES 

DOMESTICOS ESTACIONEN EN EL RADIO 

DE ACCION DE LA CANCELA

¡CUIDADO!

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN 
DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI-
CADAS EN EL TEXTO 

 , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN 

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

Содержание 200/BL224E

Страница 1: ...ento automatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n...

Страница 2: ...hoto lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d al...

Страница 3: ...x 10 11 13 200 BL224E 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL224E All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docume...

Страница 4: ...Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION...

Страница 5: ...RIEURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GE...

Страница 6: ...CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 PROGRAM L2 00 000 007 CC2X24 V1 00 ANS400 TB FI FS CP TA TD TC TAL Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 B...

Страница 7: ...itore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento...

Страница 8: ...3 Portare l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale veri...

Страница 9: ...FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seq...

Страница 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Страница 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Страница 12: ...oce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l impo stazi...

Страница 13: ...o essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenz...

Страница 14: ...ione della porta e quindi al ripristino dell alimentazione di rete si dovr eseguire la procedura di riposizionamento vedi pag 8 Evitare di lasciare il programmatore disalimentato per periodi prolungat...

Страница 15: ...obligedtoeithertaketheproducttoasuitabledifferentialcollectionsitefor electronicandelectricalgoodsortosenditbacktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct...

Страница 16: ...ction travel distance and rotate the mechanical travel rings 7 and 9 along the screw to their optimum position Fix the arm to the rear mooring bracket 3 using the retaining pin 1 fig 2 page 3 Move the...

Страница 17: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the cl...

Страница 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Страница 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Страница 20: ...erior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1 Using...

Страница 21: ...EMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Страница 22: ...tely flat during blackouts the pro grammer will lose the position of the door and therefore when power returns after the first command given you will have to carry out the repositioning procedure see...

Страница 23: ...ve Parcons quent l utilisateurdoitremettrel appareil uncentredecollectes lectivedesd chets lectroniqueset lectriques ouaurevendeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaire ensortequelesd che...

Страница 24: ...cer les but es m caniques 7 et 9 fig 2 situ es sur la vis en les faisant tourner dans une position optimale Assembler l op rateur la patte post rieure 3 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op ra...

Страница 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Страница 26: ...3 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30...

Страница 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Страница 28: ...min l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans devoir...

Страница 29: ...yon d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mo...

Страница 30: ...n cas de coupure de courant le programmateur perd la m morisation de la position du portail Par cons quent d s r tablissement du r seau d ali mentation il faudra lancer le proc d de repositionnement v...

Страница 31: ...nszyklus getrennt von anderen Abf llen gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger tingeeigneteZentrenf rdiegetrennteSammlungvonElektronik undElek troschrottbringenoderzumZeitpunktdesErwerbs...

Страница 32: ...n Anschl ge 7 und 9 Abb 2 durch Drehung auf der Schraube in die optimale Position bringen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 3 Abb 2 S 3 Den Antrieb in die normal...

Страница 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S...

Страница 34: ...an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerk...

Страница 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Страница 36: ...peicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERUNG im Men...

Страница 37: ...wing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information c...

Страница 38: ...m versorgen angeschlossenen Stromabnehmer Wenn sich die Batterie vollst ndig entleert bei fehlender Netzspannung verliert die Steuerung die Position des Tors und daher ist bei der Wiederherstellung de...

Страница 39: ...minada su vida til debe ser recogidoporseparadodelosdem sresiduos Porlotanto elusuariodeber entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos...

Страница 40: ...se controla electr nicamente con inicio lento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al tope de manera de obtener una parada controlada La programaci n realiz...

Страница 41: ...ersi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n contr...

Страница 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Страница 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Страница 44: ...Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cual al me...

Страница 45: ...o activaruna delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip qu...

Страница 46: ...do falta la corriente el programador pierde la posici n de la cancilla y cuando se restablece la alimentaci n de red se deber repetir el procedimiento de reposicionamiento ver p g 40 Evitar que el pro...

Страница 47: ...erie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BL224 BL224E BL224ESB centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettro...

Страница 48: ...ations Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver...

Отзывы: