background image

21

Note:

 all the receivers within range when the channel button is pressed (and 

which have at least one of the transmitter channel buttons memorised) will 

activate their signal buzzer "

B1

" (fig. 10).

2. Press one of the channel buttons on the same transmitter. The receivers 

which do not contain that channel code will sound a five-second long 

"beep" and will then deactivate. The receivers which contain the channel 

code will sound a one-second long "beep" and will enter the "

program-

ming via radio" 

mode.

3. Press the previously chosen channel buttons on the transmitter which you 

wish to memorise; the receiver will sound 2 "beeps" of half a second each 

after which the receiver will be ready to receive another code.

4. To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any 

buttons. The receiver will sound a five-second long "beep" and will then 

exit the programming mode.

Note: 

When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid 

"beeps" and will automatically leave the "

programming via radio

" mode.

The same signal is given each time you try to enter "

programming via radio

when the memory is full.

Note:

 the memo radio procedure can only be carried out after program-

ming has terminated and you have quit the setting/programming menu.

t

Memorizing more transmitters by using a previously memorised 

transmitter (only S504 - S508)

This procedure allows you to enable a new transmitter (from a remote po-

sition) with the help of a transmitter that has already been memorised in 

the system. As the presence of the receiver is not required this procedure 

can be carried out in any remote location (for example in your chosen sales 

outlet).
Access to the "rapid memorizing" procedure is possible if the "MEMO RA-

DIO" function has been activated via the menu "OPTIONS" on the electronic 

programmer.
- Remove the upper cover from the transmitter to be memorised and from 

the transmitter that has already been memorised as shown in the drawing 

below (det. a).

- Place the transmitter 

A

, that has already been memorised in the receiver, 

beside the new transmitter 

B

 (det. b).

- Using a pointed object press and release the 

MR

 button on both transmit-

ter (in sequence or simultaneously).

- The orange LEDS on the transmitters will flash slowly.

- Press and release a channel button on transmitter  

A

  that is already pre-

sent in the receiver (det. c).

- The led of the new unit 

B

 will remain lit for 3 seconds to confirm memoriza-

tion (det. d).

Transmitter 

B

 will now command the receiver exactly like transmitter 

A

.

CONNECTING THE ANTENNA 

Connect an  

ANS400 / ANQ800-1

 tuned antenna using a coaxial cable 

RG58

 

(impedance 

50

Ω) with a maximum length of 

15 m

.

1) Automatic

Selected by enabling automatic reclosing (Automatic reclosing "

ON

" on 

the display). When the gate is completely closed the opening command will 
start a complete cycle which will end with automatic reclosing. 
Automatic reclosing starts after the programmed pause period has elapsed 
(minimum 2 seconds) when the opening cycle has been completed or 
straight away after the intervention of a photoelectric cell (the intervention 
of a photoelectric cell causes the pause time to be reset). 

LIMITED OPENING (PEDESTRIAN ACCESS)

FUNCTION MODES

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TRQ504

29-10-2013

DM0910

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

A

MR

B

1

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0911

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

A

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-TX

TXQ504C4

29-10-2013

DM0912

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B

During the pause time "

Pause

" will flash on the display along with the 

remaining pause time.
Pressing the blocking button during this period will stop automatic reclosing 
and consequently stop the display from flashing. 
The indicator light remains lit until the closing manoeuvre has terminated.

2) Semiautomatic

Selected by deactivating automatic reclosing (Automatic reclosing "

OFF

on the display). Work cycle control using separate opening and closing 

commands. 
When the door has reached the completely open position the system will 

wait until it receives a closing command either via an external control button 

or via radio control, before completing the cycle. 
The indicator light remains lit until the closing manoeuvre has terminated.

3) Manual manoeuvring with released motors

Releasing the motor the gate can be moved by hand; once the motor has 

been re-engaged the programmer will recover the position after two con-

secutive attempts to arrive at the travel limit.

4) Emergency manoeuvre

By default the emergency manoeuvre is disabled, to enable it move the 

jumper to the position 

J6

 "ENABLE" (fig. 10).

If the electronic programmer no longer responds to commands due to a 

malfunction you may use the 

EMRG1

 or 

EMRG2

 inputs to move the gate 

leaf manually (fig. 10). 
The 

EMRG1

 or 

EMRG2

 inputs directly command the motor without pass-

ing through the logic control.
Gate movement will be at normal speed and the direction depends on the 

installed position of the motor:

Attention!

 During the emergency manoeuvre all safety devices 

are disabled and there is no gate positioning control: release the 

commands before you are at the mechanical travel buffer. Only 

use the emergency manoeuvre in cases of extreme necessity.

The electric lock (even if it is enabled) is not active. Therefore 

if an electric lock is fitted it will have to be activated manually.

After you have carried out an emergency manoeuvre the electronic program-

mer will lose the position of the gate ("out of pos" on the display) and therefore 

when normal operation is restored it will carry out a repositioning manoeuvre.

This always effects gate 1; the limited opening space can be set (see 

display menu) to 1/3, half, 2/3 or the entire opening distance for gate 1.

 If the "open-close" mode is set for the "

TD

" button (menu "OPTION") 

activating the "

TAL

" button will start the limited opening stage (only from 

the completely closed position) but while the gate is opening pressing 

the button again will have no effect. Once the opening position has 

been reached pressing the "

TAL

" button will start closing after which 

pressing "

TAL

" again will have no effect.

  If the "open-block-close" mode is set for the "

TD

" button (menu 

"OPTION") activating the "

TAL

" button will start the limited opening 

stage (only from the completely closed position) pressing the button 

again will block the gate; pressing the button a third time will start the 

closing cycle. Pressing the "

TAL

" button again will have no effect.

• If an opening command is received during limited opening; the limited 

opening command will become a full opening command. 

  If the 

FI

 photocell cuts in during the closing stage you will only have 

partial movement in the opening direction (It reopens only for the dis-

tance it has been closing the gate).

• 

Note:

 The limited opening command can also be given by remote control.

COURTESY LIGHT /CH2 RADIO OUTPUT

Binding posts “

9

 ","

10

 " are linked to a C-NO relay; this can be activated 

as follows:

• Jumper 

J5

 in position 1:

  the contact is closed by a timer and works as a “courtesy light" 

• Jumper 

J5

 

in 

position 

2: 

     

the contact works as a second radio channel.

Binding posts “

9

 ","

10

" only give a potential free contact; this means that the 

courtesy light will have to be powered by an external circuit and the contact 

used as a simple switch.

Содержание 200/BL224E

Страница 1: ...ento automatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n...

Страница 2: ...hoto lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d al...

Страница 3: ...x 10 11 13 200 BL224E 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL224E All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docume...

Страница 4: ...Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION...

Страница 5: ...RIEURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GE...

Страница 6: ...CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 PROGRAM L2 00 000 007 CC2X24 V1 00 ANS400 TB FI FS CP TA TD TC TAL Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 B...

Страница 7: ...itore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento...

Страница 8: ...3 Portare l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale veri...

Страница 9: ...FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seq...

Страница 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Страница 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Страница 12: ...oce CANCEL TOTALE Memorizzazione di ulteriori canali via radio solo S449 S486 La memorizzazione pu essere anche attivata via radio senza aprire la scatola dove alloggiata la centralina se l impo stazi...

Страница 13: ...o essere spostate a mano una volta ribloc cati il programmatore provveder al ripristino della posizione dopo due tentativi consecutivi di arrivare in battuta 4 Manovra di emergenza Lamanovradiemergenz...

Страница 14: ...ione della porta e quindi al ripristino dell alimentazione di rete si dovr eseguire la procedura di riposizionamento vedi pag 8 Evitare di lasciare il programmatore disalimentato per periodi prolungat...

Страница 15: ...obligedtoeithertaketheproducttoasuitabledifferentialcollectionsitefor electronicandelectricalgoodsortosenditbacktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct...

Страница 16: ...ction travel distance and rotate the mechanical travel rings 7 and 9 along the screw to their optimum position Fix the arm to the rear mooring bracket 3 using the retaining pin 1 fig 2 page 3 Move the...

Страница 17: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the cl...

Страница 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Страница 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Страница 20: ...erior channels via radio S4XX transmitters The system can be remotely activated using radio control devices with outopeningthereceiver bysetting MEMORADIO hasbeenactivated in the OPTIONS menu 1 Using...

Страница 21: ...EMORIZZAZIONE CODICE TX TX TXQ504C4 29 10 2013 DM0912 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Страница 22: ...tely flat during blackouts the pro grammer will lose the position of the door and therefore when power returns after the first command given you will have to carry out the repositioning procedure see...

Страница 23: ...ve Parcons quent l utilisateurdoitremettrel appareil uncentredecollectes lectivedesd chets lectroniqueset lectriques ouaurevendeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaire ensortequelesd che...

Страница 24: ...cer les but es m caniques 7 et 9 fig 2 situ es sur la vis en les faisant tourner dans une position optimale Assembler l op rateur la patte post rieure 3 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op ra...

Страница 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Страница 26: ...3 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30...

Страница 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Страница 28: ...min l effacement total de la m moire l afficheur revient la rubrique EFF TOTAL M morisation par radio d autres canaux seulement S4XX Cette m morisation peut galement tre activ e via radio sans devoir...

Страница 29: ...yon d action de la t l commande et qui ont au moins un canal de l metteur de m moris enclencheront simultan ment l avertisseur sonore B1 fig 1 2 Pour s lectionner le r cepteur dans lequel il faut m mo...

Страница 30: ...n cas de coupure de courant le programmateur perd la m morisation de la position du portail Par cons quent d s r tablissement du r seau d ali mentation il faudra lancer le proc d de repositionnement v...

Страница 31: ...nszyklus getrennt von anderen Abf llen gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger tingeeigneteZentrenf rdiegetrennteSammlungvonElektronik undElek troschrottbringenoderzumZeitpunktdesErwerbs...

Страница 32: ...n Anschl ge 7 und 9 Abb 2 durch Drehung auf der Schraube in die optimale Position bringen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 3 Abb 2 S 3 Den Antrieb in die normal...

Страница 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S...

Страница 34: ...an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerk...

Страница 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Страница 36: ...peicherung weiterer Kan le ber Funk nur S4XX Die Speicherung kann auch ber Funk aktiviert werden ohne die Dose zu ffnen in der sich das Steuerger t befindet wenn die Einstellung FUNKSPEICHERUNG im Men...

Страница 37: ...wing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information c...

Страница 38: ...m versorgen angeschlossenen Stromabnehmer Wenn sich die Batterie vollst ndig entleert bei fehlender Netzspannung verliert die Steuerung die Position des Tors und daher ist bei der Wiederherstellung de...

Страница 39: ...minada su vida til debe ser recogidoporseparadodelosdem sresiduos Porlotanto elusuariodeber entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos...

Страница 40: ...se controla electr nicamente con inicio lento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al tope de manera de obtener una parada controlada La programaci n realiz...

Страница 41: ...ersi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n contr...

Страница 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Страница 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Страница 44: ...Lamemorizaci npuedeactivarsetambi nv aradio sinabrirlacajadondela centralita est alojada si la configuraci n MEMO RADIO ha sido activada en el men OPCIONES 1 Utilizando un radiomando en el cual al me...

Страница 45: ...o activaruna delasteclasdecanaldelmismoemisor Losreceptoresquenocontenganel c digodedichateclasedesactivar nconlaemisi ndeun bip de5segundos deduraci n encambio elquecontengaelc digoemitir otro bip qu...

Страница 46: ...do falta la corriente el programador pierde la posici n de la cancilla y cuando se restablece la alimentaci n de red se deber repetir el procedimiento de reposicionamiento ver p g 40 Evitar que el pro...

Страница 47: ...erie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BL224 BL224E BL224ESB centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettro...

Страница 48: ...ations Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver...

Отзывы: