background image

27

BRANCHEMENT DE L'ANTENNE

Brancher l'antenne accordée 

ANS400

 au moyen d'un câble coaxial 

RG58

 (impédance 

50Ω

) d'une longueur max. de 

15 m

.

1) Automatique

Sélectionnable en validant la refermeture automatique (Ref. automatique sur "ON" sur 

l’afficheur). En partant de la condition de portail complètement fermé, la commande 

d’ouverture déclenche un cycle de travail complet qui se termine par la refermeture 

automatique. 

La refermeture automatique se déclenche avec un retard correspondant au temps de 

pause programmé (minimum 2 secondes), à compter à partir de la conclusion de la 

manœuvre d’ouverture ou à partir du moment de la dernière intervention des cellules 

photoélectriques pendant le temps de pause (l'intervention des cellules photoélectriques 

provoque un reset du temps de pause). Pendant le temps de pause, l’afficheur visualise 

l’indication "

Pause

" clignotante et le compte à rebours du temps de pause.

Une pression sur la touche de blocage pendant le temps de pause empêche la refermeture 

automatique et interrompt en conséquence le clignotement sur l’afficheur. La lampe 

témoin reste allumée quand le portail n’est pas complètement fermé.

2) Semi-automatique

Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (Ref. automatique sur "OFF" 

sur l’afficheur). Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes d’ouverture et 

de fermeture.  Une fois que le système est arrivé en position d’ouverture complète, une 

commande de fermeture, délivrée par radio ou par touche, s’impose pour compléter le 

cycle. La lampe témoin reste allumée quand le portail n’est pas complètement fermé.

3)  Manœuvre manuelle avec moteurs débrayés

En débrayant le moteur, il est possible de manœuvrer les vantaux à la main, une fois 

le moteur réembrayé, le programmateur rétablira la position après deux tentatives 

successives d’arriver à la butée.

4) Manoeuvre d’urgence

L’appareil quitte l’usine avec manœuvre d’urgence invalidée; pour la valider, placer le 

cavalier 

J6

 en position "ENABLE" (fig. 2). 

En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux com-

mandes, intervenir sur l’entrée 

EMRG1

 ou 

EMRG2

 pour manœuvrer les vantaux en 

mode de fonctionnement homme-mort. 
Les entrées 

EMRG1

 et 

EMRG2

 agissent directement sur le contrôle du moteur du vantail 

1, excluant la logique. L’entraînement du portail s’effectuera à la vitesse nominale et  le 

sens de marche dépendra de la position de montage du motoréducteur:

Attention!

 Pendant la manœuvre d’urgence, tous les dispositifs de sécu-

rité sont invalidés et il n’y a aucun contrôle sur la position du portail; par 

conséquent, relâcher la commande avant l’arrivée à la butée. La manœuvre 

d’urgence ne doit être effectuée que si elle est absolument nécessaire.

En cas de manœuvre d’urgence, le programmateur électronique perd la mémorisation 

de la position du portail ("Hors pos." sur l’afficheur); donc, dès rétablissement du fonc-

tionnement normal, le système lance automatiquement le repositionnement.

Elle est toujours réalisée sur le vantail 1; il est possible de programmer l’espace de l’ouverture 

partielle (voir menu de visualisation) sur 1/3, mi-course, 2/3 ou sur la course totale du vantail 1. 

• 

Si la touche "

TD

"  est configurée en mode "ouvre-ferme" (menu "

OPTIONS

"), une 

pression sur "

TAL

" déclenche la phase d’ouverture partielle (seulement à partir de 

la condition de fermeture complète); à partir de ce moment, le fait de réappuyer sur 

cette touche ne produira plus aucun effet tant que l’ouverture partielle n’aura pas 

été réalisée. Après quoi, une autre pression sur "

TAL

" déclenche la fermeture et, 

également dans ce cas, le fait de réappuyer sur cette touche ne produira plus aucun 

effet jusqu’à la fermeture complète du portail.

•  Si la touche "

TD

"  est configurée en mode "ouvre-stop-ferme" (menu "

OPTIONS

"), 

une pression sur "

TAL

" déclenche la phase d’ouverture partielle (seulement à partir 

de la condition de fermeture complète). Une pression sur cette touche pendant la 

manœuvre d’ouverture partielle bloque le portail. Il faudra alors appuyer une troisième 

fois sur cette touche pour relancer la fermeture. À partir de ce moment, le fait de 

continuer à appuyer sur "

TAL

" ne produira plus aucun effet tant que le portail ne 

sera pas complètement fermé.

•  Si l’on délivre une commande d’ouverture pendant la manœuvre d’ouverture partielle, 

celle-ci passe de partielle à complète. L'intervention de la cellule photoélectrique 

FI

 

pendant la phase de fermeture à partir d’une ouverture partielle provoque une réou-

verture seulement partielle (il se rouvre seulement sur la distance qu’il a parcourue 

en fermeture).

Note:

 la commande d’ouverture partielle peut aussi être délivrée en utilisant la deuxième 

fonction radio. 

ÉCLAIRAGE DE ZONE / SORTIE CH2 RADIO

Les bornes 

"9"

 et 

"10"

 sont associées aux contacts C-NO d’un relais; celui-ci est 

activable en sélectionnant la relative fonction du menu "OPTIONS" sur l’afficheur LCD.

Éclairage de zone:

 fermeture temporisée du contact.

CH2 radio:

 le contact est piloté par le deuxième canal radio.

Vu que les bornes "

9

" et "

10

" ne procurent qu’un contact non alimenté, elles ne four-

nissent pas de tension à l’extérieur, ce qui signifie que pour utiliser l’éclairage de zone, 

il faudra alimenter le circuit séparément et utiliser ce contact comme simple interrupteur.

Le dispositif permet le fonctionnement du groupe opérateur même en cas de coupure 

de courant.

•  Le programmateur dispose d’un circuit de charge pour batteries 

NiMH

 à 

24V

, enfiché 

sur connecteur et géré par microcontrôleur dédié qui régule la tension en fonction du 

niveau de charge de la batterie.

Pour parer au risque de surchauffe, utiliser exclusivement des batteries 

fournies par la fabricant (code pièce détachée 

999600

).

Si la batterie présente des signes de détérioration, elle doit être remplacée. 

La batterie doit être mise en place et retirée par un personnel qualifié; la 

batterie usée ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères mais il faut 

l'éliminer dans le respect des normes en vigueur. 

•  Dès rétablissement de la tension du réseau d'alimentation, le tout reprendra à fonc-

tionner normalement; pour pouvoir réutiliser la batterie, il faudra qu'elle se recharge. 

La charge d’une batterie efficiente peut durer au maximum 

16

 

heures

; si le temps de 

charge est supérieur, il vaut mieux la remplacer. Si elle nécessite de plus de temps, 

penser à la remplacer. Pour tirer le meilleur parti de l’appareil, il est conseillé de la 

remplacer tous les trois.

•  Quand le portail est arrêté, les dispositifs externes contrôlés (

CTRL 24 Vdc

) ne sont 

pas alimentés, ceci dans le but d'augmenter l'autonomie de la batterie; quand une 

commande est délivrée (

par fil ou radio

), le programmateur, en premier lieu, alimente 

les dispositifs externes et évalue ensuite l'état des sécurités, ce qui entraîne un retard 

d'exécution de la commande, si elle est autorisée (dispositifs de sécurité en veille), 

pour le temps nécessaire au rétablissement du fonctionnement correct desdits dis-

positifs (environ 1 seconde). Si après ce laps de temps, un dispositif de sécurité en 

état d'alarme est détecté, la commande est ignorée et l'alimentation des dispositifs 

externes est coupée automatiquement; le programmateur revient à l'état de stand-by.

Nota:

 en vertu de ce qui a été dit précédemment, si l'on désire utiliser un récepteur 

externe, il faudra le brancher aux bornes 16-17 (fig. 2) pour l’alimenter; en effet, ce n'est 

que de cette façon que la commande via radio sera en mesure de lancer la manœuvre 

du portail.
•  L'autonomie du système alimenté par batterie est strictement liée aux conditions 

environnementales et aux dispositifs branchés aux bornes 16-17 (fig. 2) de la centrale, 

lesquelles alimentent, même en cas de coupure de courant, les circuits y afférents.

Quand la batterie se décharge complètement (en cas de coupure de cou-

rant), le programmateur perd la mémorisation de la position du portail. Par 

conséquent, dès rétablissement du réseau d’alimentation, il faudra lancer le 

procédé de repositionnement (voir page 26).  Éviter de laisser trop longtemps 

(plus de deux jours) 

le programmateur hors tension

.

•  En mode de fonctionnement à batterie, il est impossible d’entrer en programmation.

•  En cas de coupure de courant, la tension de la batterie est appliquée à la centrale, et 

ceci aussi bien à la partie logique qu’à la partie de contrôle du moteur. Par conséquent, 

pendant le mode de fonctionnement à batterie, la tension appliquée au moteur sera 

inférieure à celle d’un fonctionnement normal; la rotation du moteur sera de ce fait 

plus lente et il n’y aura pas de décélération.

Chargeur de batterie enfichable

Le Led 

L3

 signale l'état de fonctionnement de la façon suivante:

 Éteinte

:  batterie absente ou centrale alimentée par batterie (en cas de 

coupure de courant). Le chargeur de batterie est inhibé pendant 

les 10 premières secondes après l'allumage; une fois que ce 

laps de temps s'est écoulé, il peut activer l'autodiagnostic, 

ce qui est signalé par un clignotement prolongé de la led, ou 

lancer la charge (led allumée fixe).

 Clignotements  courts: 

une variation de tension a été détectée sur les bornes de la 

batterie comme quand on la branche ou quand on l’enlève; 

  Clignotements longs: 

ils se répètent toutes les 2 secondes pour indiquer que la 

batterie est en phase de charge de maintien,

 Allumée: 

la batterie est en train de se charger. Le temps de charge 

dépend de différents facteurs et peut durer au maximum 16 

heures. L’utilisation du moteur prolonge le temps de charge de 

la batterie.

Vérification de la batterie

Placer le portail en position de fermeture complète; l’afficheur doit être éteint.

Vérifier que la signalisation de la led "

L3

" (batterie sous charge) se fasse par clignote-

ments longs. 

Couper l'alimentation par réseau électrique et vérifier que sur l'afficheur 

apparaisse l'indication signalant le fonctionnement à batterie et que le pourcentage 

de charge soit

.

 

Délivrer une commande de manœuvre et mesurer la tension de la 

batterie; celle-ci doit être au minimum de 

22 Vdc

.

  OUVERTURE PARTIELLE (PASSAGE PIÉTONS)

FONCTIONNEMENT À BATTERIE

  MODES DE FONCTIONNEMENT

CS1256B

DC0450

L3

Scheda di innesto

 PRG424BC

08-01-2008

DC0435

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: