background image

35

ANTENNENANSCHLUSS  

Eine abgestimmte Antenne  

ANS400

, benutzen, die über ein Koaxialkabel  

RG58

 (imp. 

50Ω

) mit einer Länge von max. 

15 m 

an den Empfänger anzuschließen ist.

1) Automatisch

Sie wird ausgewählt, indem das automatische Wiederschließen freigegeben wird 

(Autom. Wiederschl. "

ON

" im Display). Ausgehend vom vollständig geschlossenen 

Zustand beginnt der Öffnungsbefehl einen vollständigen Betriebszyklus, der mit dem 

automatischen Wiederschließen endet. 

Das automatische Wiederschließen schaltet sich ein mit einer Verzögerung gleich der 

programmierten Pausenzeit (mindestens 2 Sekunden) ab dem Ende des Öffnungsvor-

gangs oder in dem Moment, in dem die Lichtschranken zum letzten Mal während der 

Pausenzeit angesprochen haben (das Ansprechen der Lichtschranken bewirkt ein Reset 

der Pausenzeit). Während der Pausenzeit blinkt im Display der Schriftzug "

Pause

" und 

es erscheint die Zahl der Sekunden, die bis zum Ablauf der Pausenzeit verbleiben. Das 

Drücken der Blockiertaste während der Pausenzeit verhindert das automatische Wieder-

schließen mit daraus folgernder Blockierung des Blinkens im Display. Die Kontrollleuchte 

bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig geschlossen ist. 

2) Halbautomatisch

Sie wird ausgewählt, indem das automatische Wiederschließen gesperrt wird (Autom. 

Wiederschl. "

OFF

" im Display). Der Arbeitszyklus wird über getrennte Öffnungs- und 

Schließbefehle gesteuert. 

Nach Ankunft in der Position der vollständigen Öffnung wartet das System auf einen 

Schließbefehl über Funk oder über die Taste, um den Zyklus fertigzustellen. Die Kont-

rollleuchte bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig geschlossen ist.

3) Manuelle Betätigung mit entriegeltem Motor

Wird der Motor entriegelt, kann die Tore von Hand bewegt werden; nach der erneuten 

Verriegelung sorgt die Steuerung nach zwei aufeinanderfolgenden Versuchen für die 

Erreichung des Anschlags für die Wiederherstellung der Position.

4) Notfall-Betätigung

Die Notentriegelung ist per Default gesperrt. Um sie freizugeben, ist der Jumper J6 auf 

"ENABLE" zu stellen (Abb. 2). Wenn die elektronische Steuerung wegen eines Defektes 

nicht mehr auf die Befehlseingabe anspricht, sind die Eingänge  

EMRG1 

oder 

EMRG2 

zur manuellen Betätigung dir Tore zu verwenden. 

Die Eingänge  

EMRG1 

und 

EMRG2 

schließen die Logik aus und haben somit einen 

direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors. 

Die Bewegung der Tore erfolgt auf Nenngeschwindigkeit und die Richtung der Bewegung 

hängt ab von der Installationsposition des Getriebemotors:

Achtung!

 Während der Notfall-Betätigung sind alle Sicherheitsvorrichtungen 

abgeschaltet und die Torstellung wird nicht kontrolliert. Deshalb müssen die 

Befehlstasten vor Ankunft des Tors am Endanschlag losgelassen werden. 

Die Notfall-Betätigung sollte nur im extremen Notfall verwendet werden. Des 

Weiteren wird das Elektroschloss (auch wenn freigegeben) nicht verwaltet; 

falls ein Elektroschloss vorhanden ist, muss es von Hand betätigt werden.

Nach einer Notfall-Betätigung "verliert" die elektronische Steuerung die Torposition 

("Falscher Pos." im Display) und daher wird bei Wiederherstellung des normalen Betriebs 

die automatische Neupositionierung vorgenommen.

Sie wird immer mit dem Torflügel 1 ausgeführt; die Öffnungsweite der begrenzten Öff-

nung kann auf 1/3, die Hälfte, 2/3 oder die totale Öffnung des Torflügels 1 eingestellt 

werden (siehe Bewegungsmenü).

  Wenn die Betriebsart "Öffnen-Schließen" für den "

TD

" eingestellt ist (Menu "OPTIO-

NEN"), startet die Betätigung des "

TAL

" die Phase der begrenzten Öffnung (nur aus 

dem Zustand "vollständig  geschlossen") und hat solange die Öffnung dauert keine 

Wirkung mehr. 

  Danach beginnt bei betätigung des "

TAL

" der Schließvorgang und nun wird der "

TAL

bis zum vollständigen Schließen nicht mehr gesteuert.

 Wenn die Betriebsart "Öffnen-Blockierung-Schließen" für den "

TD

" eingestellt ist 

(Menu "OPTIONEN") startet die Betätigung des "

TAL

" die Phase der begrenzten 

Öffnung (nur aus dem Zustand "vollständig  geschlossen") und wenn er während der 

Öffnungsbewegung betätigt wird, bewirkt er die Blockierung; eine dritte Betätigung 

startet die Schließbewegung und nun wird der "

TAL

" bis zum vollständigen Schließen 

nicht mehr gesteuert. 

•  Wenn während der begrenzten Öffnung ein Öffnungsbefehl ankommt, wird die bis 

dahin teilweise Öffnung vollständig. Das Ansprechen der Lichtschranke 

FI  

während 

der Schließphase aus der begrenzten Öffnung bewirkt das nur teilweise Wiederöffnen 

(es wird nur so weit wieder geöffnet, wie sich das Tor wieder geschlossen hatte).

Anmerkung: 

Der Befehl der begrenzten Öffnung kann auch über Funk gegeben werden. 

WACHLICHT/FUNKAUSGANG CH2

Die Klemmen “

9

” und ”

10

” hängen von den C-N.O. Kontakten eines Relais ab; dieses 

kann aktiviert werden, indem die entsprechende Funktion im LCD-Display im Menü 

"OPTIONEN" ausgewählt wird.

Wachlicht: 

Der Kontakt schließt sich zeitgetaktet.

CH2 Funk

: Der Kontakt wird vom zweiten Funkkanal gesteuert.

Die Klemmen “

9

” und ”

10

” liefern nur einen stromfreien Kontakt und somit extern 

keine Stromspannung. Dies bedeutet, dass für die Verwendung des Wachlichtes der 

Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter 

zu verwenden ist.

Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversorgung. 
•  Die Steuerung verfügt über einen Ladekreis für 

NiMH-Batterien

 auf 

24V

, der 

gesteuert wird von einem eigenen Mikrocontroller, der die Spannung abhängig vom 

Zustand der Batterie regelt. Der Ladekreis wird über einen Stecker eingeschaltet.

Um das Risiko der Überhitzung zu vermeiden, sind nur vom Hersteller 

gelieferte Batterien zu benutzen (Ersatzteil-Nr.  

999600

). Wenn die Bat-

terie Zeichen von Beschädigungen aufweist, ist sie auszutauschen. Die 

Batterie muss von qualifiziertem Personal installiert und herausgenommen 

werden.  Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben 

werden, sondern sind gemäß den geltenden Vorschriften zu entsorgen.

•  Die Rückkehr zum normalen Betrieb erfolgt bei der Wiederherstellung der Netzspan-

nung; um erneut benutzt werden zu können, muss sich die Batterie aufladen. Die 

Ladezeit kann bei einer funktionstüchtigen Batterie bis zu einem Höchstzeitraum von 

16 Stunden

 dauern: Wenn die benötigte Zeit höher ist, muss ein Austausch erwägt 

werden. Um stets Höchstleistungen zu erhalten, wird empfohlen, die Batterie alle 

drei Jahre auszutauschen.

•  Wenn das Tor steht, sind die externen kontrollierten Stromabnehmer (

CTRL 24 

Vdc

) nicht mit Strom versorgt, um die Autonomie der Batterie zu erhöhen; wenn ein 

Befehl gesendet wird (

per Draht

 oder 

per Funk

), versorgt die Steuerung zuerst die 

Stromabnehmer mit Strom und beurteilt den Zustand der Sicherheitsvorrichtungen. 

  Daraus ergibt sich, dass die Ausführung des Befehls, wenn erlaubt (Sicherheits-

vorrichtungen in Ruheposition) verzögert wird um die Zeit, die notwendig ist für 

die Wiederaufnahme des korrekten Betriebs der Vorrichtungen (ca. 1 Sekunde). 

Wenn nach diesem Zeitintervall eine Sicherheitsvorrichtung in Alarm erfasst wird, 

wird der Befehl nicht ausgeführt und die Stromversorgung der externen Stromab-

nehmer wird automatisch unterbrochen: Die Steuerung kehrt in Stand-by zurück.

Anmerkung:

 Soll ein externer Empfänger benutzt werden, muss dieser aufgrund der 

oben stehenden Ausführungen mit Strom versorgt werden, indem er an die Klemmen 

16-17 (Abb. 2) angeschlossen wird: Nur so ist es möglich, dass der Befehl per Funk 

das Tor aktivieren kann.
•  Die Autonomie des Systems ist bei einer Versorgung durch Batterie eng verbunden mit 

den Umweltbedingungen und dem an die Klemmen 16-17 (Abb. 2) der Steuereinheit 

(die auch bei Stromausfall die an sie angeschlossenen Kreise mit Strom versorgen) 

angeschlossenen Stromabnehmer.

Wenn sich die Batterie vollständig entleert (bei fehlender Netzspannung) 

verliert die Steuerung die Position des Tors und daher ist bei der Wieder-

herstellung der Netzversorgung das Verfahren für die Neupositionierung 

durchzuführen (siehe S. 34).

Es ist zu vermeiden, dass die 

Steuerung für lange Zeiträume ohne 

Stromversorgung

 bleibt (mehr als 2 Tage).

•   Im Batteriebetriebsmodus ist keine Programmierung möglich. 

•   Bei Netzstromausfall wird die Steuereinheit, was den Logik- und den Motoren-

kontrollteil angeht, mit der Batteriespannung versorgt. Deshalb ist bei Batterie-

betrieb die für den Motor zur Verfügung stehende Spannung geringer als bei 

Normalbetrieb; der Lauf des Motors ist langsamer und ohne Bremsung am Ende.

Steck-Batterieladegerät

Die LED 

L3

 zeigt den Funktionsstatus auf folgende Weise am:

 Ausgeschaltet

:  Keine Batterie oder Steuereinheit von Batterie gespeist (bei 

fehlendem Netz). Das Batterieladegerät ist in den ersten 10 

Sekunden nach dem Einschalten gesperrt, danach kann es die 

Selbstdiagnose einschalten, was durch ein langes Blinken der 

Led angezeigt wird, oder es beginnt mit dem Laden (Led dauer-

leuchtend eingeschaltet)

 

Kurzes Blinken: 

Es wurde eine Änderung der Spannung an den Batterieklemmen 

festgestellt, wie wenn die Batterie angeschlossen oder entfernt 

wird; 

  Einzelnes Blinken: 

Wiederholt sich alle 2 Sekunden und zeigt an, dass sich die 

Batterie in der Phase der Erhaltungsladung befindet;

 Eingeschaltet: 

Die Batterie wird geladen. Die Ladezeit hängt von unterschied-

lichen Faktoren ab und kann höchstens 16 Stunden dauern. 

Die Benutzung des Motors verlängt die Ladezeit der Batterie.

Überprüfung der Batterien

Das Tor vollständig schließen: Das Display ist ausgeschaltet.

Überprüfen, dass die Led "

L3

" (Batterie wird geladen) 

"einzeln blinkt"

.

Die Netzversorgung unterbrechen und sicherstellen, dass im Display die Anzeige des 

Batteriebetriebs erscheint und dass der Prozentsatz der Aufladung 

 ist. Einen 

Bewegungsbefehl geben und die Batteriespannung messen: Sie muss mindestens 

22 Vdc 

betragen.

BEGRENZTE ÖFFNUNG (FUSSGÄNGERÖFFNUNG)

BATTERIEBETRIEB

BETRIEBSART

CS1256B

DC0450

L3

Scheda di innesto

 PRG424BC

08-01-2008

DC0435

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: