background image

43

CONEXIÓN ANTENA 

Utilizar la antena sintonizada 

ANS400

, que se conecta al receptor mediante cable 

coaxial 

RG58

 (imp. 

50Ω

) longitud máx. 

15 m

.

1) Automático

Se selecciona habilitando el cierre automático (Cierre automático "

ON

" en el dis-

play). Partiendo de la condición de completamente cerrado, el mando de apertura 

inicia un ciclo completo de funcionamiento que terminará con el cierre automático. 
El cierre automático entra en función con un retardo equivalente al tiempo de 

pausa programado (mínimo 2 segundos), a partir de la conclusión de la maniobra 

de apertura, o bien del instante en el que intervinieron las fotocélulas por la última 

vez durante el tiempo de pausa (la intervención de las fotocélulas causa un reset 

del tiempo de pausa). 
Durante el tiempo de pausa, en el display relampaguea la palabra "

Pausa

" y se 

visualiza el número de segundos que todavía quedan para que termine el tiempo 

de pausa.
La presión de la tecla de bloqueo durante el tiempo de pausa impide el cierre 

automático con el consecuente bloqueo del relampagueo en el display. La luz 

testigo queda encendida cuando la cancilla no se ha cerrado completamente.

2) Semiautomático

Se selecciona deshabilitando el cierre automático (Cierre automático "

OFF

" en el 

display). El ciclo de trabajo se controla con mandos separados de apertura y cierre. 
Cuando el sistema llega a la posición de cierre completo, el sistema espera un 

mando de cierre por radio o mediante tecla para completar el ciclo. La luz testigo 

queda encendida cuando la cancilla no se ha cerrado completamente.

3)  Maniobra manual con motor desbloqueado

Al desbloquear el motor, las hojas puede desplazarse a mano; cuando se vuelve 

a bloquear, el programador restablecerá la posición después de dos tentativas 

consecutivas de llegar al tope.

4) Maniobra de emergencia

La maniobra de emergencia por defecto está deshabilitada, para habilitarla posi-

cionar el puente J3 en posición "ENABLE" (pág. 2). 
Si el programador electrónico no reaccionará a los mandos por un mal funciona-

miento, actuar sobre la entrada 

EMRG1 

EMRG2 

para mover las hojas cancilla 

en modo manual. 
Las entradas 

EMRG1 

EMRG2 

actúan directamente sobre el control del motor, 

del hoja 1 excluyendo la lógica. 
El movimiento de la cancilla se efectuará a velocidad nominal y la dirección del 

movimiento dependerá de la posición de instalación del motorreductor:

¡Atención! 

 Durante la maniobra de emergencia todos los dispositi-

vos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno 

sobre la posición de la cancilla; en consecuencia, soltar las teclas 

antes de que llegue al tope. Utilizar la maniobra de emergencia sólo 

en condiciones de máxima urgencia.

Tras haber efectuado una maniobra de emergencia, el programador electrónico 

“pierde” la posición de la cancilla ("fuera pos." en el display) y, por lo tanto, cuando 

se restablece el funcionamiento normal, se efectúa el reposicionamiento automático.

Se realiza siempre en la hoja 1; el espacio de apertura limitada puede seleccionarse 

(véase menú de visualización) a 1/3, a 1/2, a 2/3 o con el recorrido completo de la hoja 1.

  Si está configurada la modalidad “abre-cierra” para el “

TD

” (menú "OPCIONES") el 

accionamiento del “

TAL

” inicia la fase de apertura limitada (solamente del estado 

de “completamente cerrado”) y hasta que dura la apertura no tiene ningún efecto. 

  Una vez terminada, el accionamiento del “

TAL

” inicia la maniobra de cierre, y 

en este punto el “

TAL

” no se controla más hasta el cierre completo.

 Si está configurada la modalidad “abre-bloqueo-cierra” para el “

TD

” (menú 

"OPCIONES") el accionamiento del “

TAL

” inicia la fase de apertura limitada 

(solamente del estado de “completamente cerrado”) y si se acciona durante la 

marcha de apertura provoca el bloqueo; una tercera activación inicia la marcha 

de cierre, y a este punto el “

TAL

” ya no se controla hasta el cierre completo.

•  Si durante la apertura limitada llega un mando de apertura, la apertura de parcial 

se vuelve completa. 

  La intervención de la fotocélula 

FI

 durante la fase de cierre de apertura limitada 

causa la nueva apertura solamente parcial (se vuelve a abrir sólo por el espacio 

que había cerrado la cancilla).

Nota: 

el mando de apertura limitada puede darse usando también le mando por  radio. 

LUZ DE CORTESÍA/SALIDA CH2 RADIO

Los bornes “

9

” y “

10

” corresponden a los contactos C-NA de un relé; podrá acti-

varse seleccionando la función referida al display LCD en el menú "OPCIONES".

Luz de cortesía: 

el contacto se cierra en modo temporizado.

CH2 radio

: el contacto está dirigido desde el segundo canal radio.

Los bornes “

9

” y “

10

” proporcionan sólo un contacto libre de potencial y no 

proporcionan una tensión hacia el exterior, lo cual significa que para utilizar la luz 

de cortesía deberá alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como 

un interruptor simple.

El dispositivo permite el funcionamiento del sistema también cuando falta la corriente. 
•  El programador dispone de un circuito de carga para batería 

NiMH

 a

 24V

 diri-

gido por un microcontrolador dedicado que regula la tensión en relación con 

el estado de la batería, acoplado por medio de conector.

Para evitar el riesgo de recalentamiento, utilizar únicamente las baterías 

suministradas por el fabricante (código de repuesto 

999600

).

Sustituir la batería cuando muestra síntomas de deterioro.

La batería debe ser instalada y extraída por personal capacitado; la bate-

ría agotada no debe ser depositada en los vertederos de residuos sólidos 

urbanos sino que debe ser eliminada respetando las normativas vigentes.

•  El funcionamiento normal se reanudará con el restablecimiento de la tensión 

de red; para poder ser utilizada otra vez, la batería deberá volverse a cargar. El 

tiempo de recarga con batería eficiente puede durar un máximo de 

16 horas

: si el 

tiempo necesario es superior, habrá que evaluar la posibilidad de sustituirla; para 

obtener las mejores prestaciones, se aconseja sustituir la batería cada tres años.

•  Cuando la cancilla está parada, las cargas exteriores controladas (

CTRL 24 

Vdc

) no están alimentadas, para aumentar la autonomía de la batería; cuando 

se envía un mando (por cable o por radio) el programador, antes que nada, 

alimenta las cargas y evalúa el estado de las seguridades.  

  De esto se desprende que la ejecución del mando, si fuera admitida (segu-

ridades en reposo), será retrasada por el tiempo necesario para reanudar el 

funcionamiento correcto de los dispositivos (1 segundo aprox.). Si después de 

este intervalo de tiempo se detecta una seguridad en alarma, el mando no se 

ejecuta y la alimentación en las cargas exteriores se quita automáticamente: 

el programador vuelve al estado de stand-by.

Nota:

 por lo arriba expuesto, si se desea utilizar un receptor exterior, habrá que 

alimentarlo conectándolo con los bornes 16-17 (fig. 2): solamente de esta manera 

será posible activar la cancilla con el mando por radio.
•  La autonomía del sistema alimentado a batería está relacionada estrictamente 

con las condiciones medioambientales y la carga conectada a los bornes 16-17 

(fig. 2) de la centralita (que también en caso de interrupción total de la energía 

alimenta los circuitos conectados con la misma).

Cuando la batería se descarga completamente (cuando falta la 

corriente), el programador “pierde” la posición de la cancilla y, cuando 

se restablece la alimentación de red, se deberá repetir el procedimiento 

de reposicionamiento (ver pág. 42).

Evitar que 

el programador quede sin alimentación

 durante períodos 

prolongados (más de 2 días).

•  En modalidad "batería" no es posible entrar en programación.

•  En ausencia de la tensión de red, la tensión de batería se aplica a la centra-

lita, tanto en lo referente a la parte lógica como a la de control del motor; por 

consiguiente, durante el funcionamiento por batería, la tensión que se aplica 

al motor resulta inferior a la de funcionamiento corriente y el movimiento del 

motor será más lento y sin ralentización final.

Cargador de batería enchufable

El LED 

L3

 señala el estado de funcionamiento de la siguiente manera:

 Apagado

: batería ausente o centralita alimentada por batería (en 

ausencia de red). El cargador de batería está inhibido 

durante los primeros 10 segundos del encendido; 

pasado este tiempo puede activarse el autodiagnóstico 

señalado con un relampagueo prolongado del Led o bien 

puede iniciar la carga (Led encendido fijo)

 Relampagueos  rápidos: 

se ha detectado una variación de tensión en los bornes 

de la batería, como cuando se conecta o quita la batería;  

 

Relampagueo lento: 

se repite cada 2 segundos, indicando que la batería se 

está cargando en fase de mantenimiento;

 Encendido: 

la batería está en carga. El tiempo de carga depende de 

distintos factores y puede durar al máximo 16 horas. El 

uso de motor prolonga el tiempo de recarga de la batería.

Prueba de las baterías

Colocar la cancilla en posición de cierre completo: el display está apagado.

Comprobar que el led "

L3

" (batería en carga) señale el "

relampagueo lento

".

Quitar la alimentación de red controlando que en el display se visualice la indica-

ción del funcionamiento a batería y que el porcentaje de carga sea  

. Dar un 

mando de marcha y medir la tensión de batería: deberá ser al menos de 

22 Vdc

.

APERTURA LIMITADA (PEATONAL)

FUNCIONAMIENTO A BATERÍA

MODO DE FUNCIONAMIENTO

CS1256B

DC0450

L3

Scheda di innesto

 PRG424BC

08-01-2008

DC0435

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: