background image

21

LES SYSTÈMES INTÉGRABLES CARDIN SONT CONÇUS ET CONSTRUITS 

POUR ÊTRE UTILISÉS EXCLUSIVEMENT SUR STRUCTURES MÉTALLIQUES 

EXPRESSÉMENT PRÉVUES À CET EFFET. CARDIN ELETTRONICA NE DONNE 

AUCUNE GARANTIE POUR DES PRODUITS QUI NE SONT PAS INSTALLÉS 

CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES.

Donc, pour être conforme, la structure doit garantir l’ensemble des caractéris-

tiques définies ci-dessous:

• Aptitude à loger des appareils électriques:

- elle doit être complètement fermée en partie haute afin de parer à tout risque 

d’infiltration d’eau (IP55) (dét. A);

-  elle doit être dotée de prises d’air en parties haute et basse du pilier pour éviter la 

formation de condensats (dét. B);

• Conformité aux caractéristiques dimensionnelles et structurelles établies par les 

règles de l’art inhérentes à la construction;

• Respect des paramètres visés dans les normes UNI EN 12453 en vigueur en ce qui 

concerne les conditions de sécurité dans l’utilisation de portes automatisées.

Normalement, le motoréducteur doit être monté avec l’arbre de sortie vers le 

haut

  (dét. A). Pour un montage avec arbre de sortie vers le bas (dét. C), créer une 

protection supplémentaire à l’intérieur du pilier, s’il en est besoin.

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude professionnelle 

pour l'installation des "

appareils électriques

" et requiert une bonne connaissance 

de la technique appliquée professionnellement, ainsi que des normes en vigueur. Les 

matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés aux conditions atmosphériques 

du lieu d'implantation.

•  Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel qualifié. 

Avant une quelconque opération de nettoyage ou de maintenance, mettre l'appareil 

hors tension. 

•  Les appareils décrits dans le présent livret ne doivent être destinés qu’à l’utilisation pour 

laquelle ils ont été expressément conçus, c’est-à-dire à “

La motorisation de portails 

battants à un ou deux vantaux

" allant jusqu'à 

2,0 m

 par vantail d'un poids maximum 

de 

200 kg

.  

  Il est possible de le monter aussi bien à 

droite

 qu’à 

gauche

 du passage pour un angle 

d’ouverture maximum de 

180°

  

ATTENTION!

 Il est impératif d’installer le butée mécanique du vantail.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expé-

rience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions 

spécifiques ou bénéficient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécu-

rité pour l’utilisation de l’appareil. 

•  Avant de procéder à l’installation, contrôler que la partie entraînée soit en bon état, 

qu’elle soit parfaitement équilibrée et que la fermeture et l’ouverture s’effectuent cor-

rectement.

•  Éviter le risque de rester coincer entre la partie entraînée et les parties fixes pendant les 

manœuvres d’ouverture et fermeture.

•  Le câble d’alimentation du moteur doit être en polychloroprène conforme à la désigna-

tion 60245 IEC 57.

Il appartient à l’installateur de vérifier les conditions de sécurité ci-dessous:

1) L’installation doit se trouver suffisamment loin de la route pour ne pas constituer de 

risque pour la circulation;

2)  L’opérateur doit être installé à l’intérieur de la propriété et le portail ne doit pas s’ouvrir 

sur le domaine public;

3)  Le portail automatisé est affecté principalement au passage de véhicules. Si possible, 

prévoir une entrée séparée pour les piétons. Le système ne peut pas être mis en œuvre 

en présence d’une porte piétonne à moins que le dispositif ne soit doté d’un contrôle 

sur ladite porte.

4)  Les organes de commande (compris les contrôles de sécurité) doivent être placés de 

façon qu'ils soient bien en vue; celle-ci devra être installée à une hauteur oscillant entre 

1,5 m

 et 

1,8 m

 et hors du rayon d’action du portail. En outre, ceux placés à l’extérieur 

doivent être protégés contre les actes de vandalisme.

5) Il est conseillé de signaler l’automatisation du portail par des 

panneaux de signalisation (comme celui indiqué en figure) placés 

bien en vue. Dans l’hypothèse où l’automatisme serait affecté 

exclusivement au passage de véhicules, il faudra prévoir deux 

panneaux d’interdiction de passage aux piétons (l’un à l’intérieur 

et l’autre à l’extérieur);

6) Faire prendre conscience à l’utilisateur du fait que les enfants et 

les animaux domestiques ne doivent pas jouer ou stationner à 

proximité du portail. Si nécessaire, l’indiquer sur le panneau;

7) Si le vantail, une fois qu’il est complètement ouvert, se trouve très proche d’une 

structure fixe, avec un espace de 

≤ 500 mm

, tel espace devra être protégé par un 

bord de sécurité anti-coincement.

8)  En cas d’un quelconque doute sur la sécurité de l’installation, interrompre la pose 

et contacter le distributeur du matériel.

DESCRIPTION TECHNIQUE 

•   Le kit comprend:
2   motoréducteurs autobloquants

 200/BLi1000

 avec encodeur intégré sans électro-

nique à bord,

1  programmateur électronique 

CC242EUNICB

 avec batteries 

NiMH

, chargeur de 

batterie et module radio S449.

•   Le motoréducteur est alimenté avec une tension maxi. 

24 Vdc

. Au sein de celui-

ci intervient un réducteur épicycloïdal réalisé en quatre parties distinctes, avec 
lubrification permanente par graisse fluide. 

•  Le motoréducteur est doté d’un dispositif de déverrouillage mécanique actionnable 

par clé six pans.

•  Le branchement entre motoréducteur et armoire de commande s’effectue par 

l’intermédiaire d’un câble à six pôles.

•   Programmateur pour la commande de deux moteurs pour portails battants avec 

motorisation 

24 Vdc

 avec encodeur permettant le contrôle précis de la position 

du vantail. Le monitorage du courant absorbé active le dispositif de sécurité 
anti-coincement, et les fonctions de "

soft start

" et "

soft stop

" réduisent les 

contraintes sur les parties mécaniques. L’appareil électronique, logé sous boîtier 
en matière plastique antichoc  

IP55

, est doté de série d’un chargeur de batterie, 

de batteries de secours pour l’actionnement des manœuvres de secours, d’un 
module radio pour la commande à distance et d’un afficheur 

LCD

 permettent de 

configurer les paramètres du système, notamment le mode de fonctionnement 
de la touche dynamique, la refermeture automatique, la préannonce, l’activation 
intermittente du clignoteur, le mode de fonctionnement de la lampe témoin et des 
cellules photoélectriques, ainsi que la validation de la serrure électrique. 

Attention!

 - 

Marquage WEEE

. Ce symbole indique l’obligation de ne pas 

éliminer l’appareil, à la fin de sa durée de vie, avec les déchets municipaux 

non triés et de procéder à sa collecte sélective. Par conséquent, l’utilisa-

teur doit remettre l’appareil à un centre de collecte sélective des déchets 

électroniques et électriques ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il fournit 

un nouvel appareil, de faire en sorte que les déchets puissent lui être remis, 

sur une base de un pour un, pour autant que l’appareil soit de type équivalent à celui 

qu’il fournit. La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue 

de leur valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect de l’environne-

ment contribue à éviter la nocivité desdits équipements pour l’environnement et pour 

la santé et à encourager leur recyclage. L’élimination abusive de l’équipement de la 

part du détenteur final comporte l’application des sanctions administratives prévues 

par les normes en vigueur dans l’État Membre d’appartenance.

Durant la manœuvre, contrôler le mouvement du portail et actionner, en cas de danger, 

le dispositif d'arrêt d'urgence (STOP).
En cas d’urgence, le portail peut être déverrouillé manuellement au moyen de la 

clé de déverrouillage expressément conçue à cet effet et fournie en dotation (voir 

déverrouillage manuel à la page 22).
Il est conseillé de graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant qui maintient 

au fil des années ses qualités lubrifiantes et qui est adapté à des températures 

oscillant entre 

-20° et +70°C

.

En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, mettre l'appareil immédiatement 

hors tension et contacter le service d'assistance technique.
Contrôler régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité (cellules 

photoélectriques, etc...). Les éventuelles réparations devront être effectuées par un 

personnel spécialisé qui devra prendre soin de monter exclusivement des pièces 

détachées d'origine et certifiées.  

L'automatisme n'est pas adapté à une activation continue; l'actionnement doit être 

conformé au modèle installé (voir caractéristiques techniques page 44).

 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

 CONSIGNES POUR L’UTILISATEUR

CONSIGNES IMPORTANTES!  

CONSIGNES IMPORTANTES! 

CONSIGNES IMPORTANTES! 

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER 

GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS 

  QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. 

LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTION-

NEMENT DU SYSTÈME. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.

205/BLi924

04-08-2010

DI0537

Description :

Product Code :

Date:

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

AUTOMAZIONE INTEGRATO PER CANCELLI 
A BATTENTE

C

A

B

FERMETURE AUTOMATISÉE

NE PAS S'APPROCHER

NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS ET AUX 

ANIMAUX DOMESTIQUES DE STATIONNER

DANS LE RAYON D'ACTION DU PORTAIL

ATTENTION

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: