background image

38

•  El dispositivo ha sido realizado para incorporarlo en estructuras de cancillas de 

batiente predispuestas para recibirlo. El propulsor (motorreductor) está provisto 

de uniones de tornillo que permiten su fijación en el interior de perfiles metálicos.

•   El eje de rotación (eje lento) está predispuesto para el enganche de abrazaderas de 

sujeción y articulaciones regulables. El conjunto es sumamente compacto y permite 

la incorporación tanto en el montante de la hoja de la cancilla como en la columna 

de soporte de la hoja.

 Notas:

 en el caso de la incorporación en la columna, el movimiento generado por el 

propulsor deberá ser transferido a la puerta por medio de un reenvío (piñón-piñón 

o polea-correa) protegido externamente por un cárter.

•   La aplicación del propulsor puede efectuarse tanto en la parte alta como en la parte baja 

del montante utilizando el motorreductor indiferentemente en uno de los dos sentidos.

•  En la incorporación en el montante de la puerta, el eje de rotación del propulsor 

deberá corresponder con el eje de rotación de la bisagra.

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE 

El dispositivo puede fijarse tanto a la izquierda como a la derecha de la luz de paso 

respetando los límites de uso indicados:
-  peso máx. de la hoja 

200 kg

;

-  longitud máx. 

2,0 m

;

El constructor puede fabricar el cierre respetando rigurosamente las indicaciones 

técnicas proporcionadas por la normativa vigente.  

-  batiente durante la apertura y el cierre

-  distancias funcionales de seguridad

-  análisis correcto de los riesgos en los puntos de aplastamiento, etc.

Ver: 

www.cardin.it - archivo - guía de instalación y certificación -

 

El motorreductor está provisto de 

un desbloqueo mecánico que actúa 

con llave hexagonal. El desbloqueo 

se realiza con una rotación de 90° en 

sentido horario para el lado A y de 90° 

en sentido antihorario para el lado B, 

haciendo atención a no esforzar. Se 

retorna a la maniobra automática con 

una rotación en sentido contrario.

Es necesario prever un acceso para 

la maniobra de desbloqueo en la 

columna.

¡Atención!

 En ningún punto de la tarjeta del programador está presente la 

tensión de 

230 Vac

: se dispone sólo de la muy baja tensión de seguridad. 

Para la conformidad con la normativa referente a la seguridad eléctrica, 

se prohibe conectar los bornes 

9

 y 

10

 directamente con un circuito en el 

cual haya sido aplicada una tensión superior a 

30 Vac/dc

.

¡Atención!

 Para el funcionamiento correcto del programador, las baterías 

incorporadas deberán estar en buen estado; en ausencia de la tensión 

de red, si las baterías están descargadas, se 

perderá el control de la 

posición de la hoja

 con consecuente señalización de alarma y reposi-

cionamiento. Controlar también el buen funcionamiento de las baterías 

cada seis meses (véase pág. 43 “

Prueba de las baterías

”).

•  Tras haber instalado el dispositivo y –

antes de proporcionar tensión a la 

centralita

– controlar que el movimiento de la hoja realizado de forma manual 

(con motor desbloqueado) no presente puntos de resistencia muy pronunciada.

•  La salida para la alimentación de las cargas controladas (borne 15) ha sido 

diseñada para reducir el consumo de la batería en ausencia de tensión de red; 

en consecuencia, conectar las fotocélulas y los dispositivos de seguridad.

•  Cuando llega un mandato vía radio o por cable, el programador proporciona 

tensión en la salida 

CTRL 24 Vdc

, evalúa el estado de los dispositivos de 

seguridad y –si los mismos resultaran en reposo– activa los motores.

•   El conexionado con la salida para las "cargas controladas" permite también 

realizar el autotest (que se habilita mediante las configuraciones "TEST FI" 

y "TEST FS" en el menú "OPCIONES") para comprobar el funcionamiento 

correcto de los dispositivos de seguridad.

•  La presencia del sensor de corriente no exime de la obligación de instalar 

las fotocélulas o demás dispositivos de seguridad contemplados por las 

normativas en vigor

.

•  Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión y la frecuencia 

indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación de 

alimentación. 

•   Utilizar para la alimentación de  

230  Vac

 un cable de   

2 x 1.5 mm

2

 +  .

•  La sustitución del cable de alimentación debe llevarse a cabo  por personal 

especializado.

•  Entre la central de mando y la red se debe incorporar un interruptor omnipolar 

cuya distancia de apertura entre los contactos sea de 

3 mm

 como mínimo.

•  No utilizar cable con conductores de aluminio; no soldar con estaño el extremo 

de los cables a introducir en la bornera; utilizar cable para 

T mín. de 85°C

 

resistente a los agentes atmosféricos.

•  Los conductores se deben fijar debidamente cerca de la bornera de modo 

que su fijación incluya tanto el aislamiento como el conductor (es suficiente 

una abrazadera).

 

CONEXIONADOS ALIMENTACIÓN CENTRALITA 230 Vac

•  Conectar los cables de control y los procedentes de los 

dispositivos de seguridad.

•  Llevar la alimentación general a la placa de bornes, sepa-

rada por dos tornillos de dos vías, que ya está conectada 

con el primario del transformador.

CONEXIONADOS MOTORES/ENCODER

•   Respetar estrictamente la secuencia de conexionado de los motores con la centralita; 

la secuencia de los bornes 1.... 6 es idéntica en el motor y en la centralita.

Motor 1

1-2 

Alimentación motor 1

3-4-5-6  Entradas para señales encoder 1

Para cambiare el sentido de rotación del motor invertir 

los cables 1 y 2.

Motor 2

1-2  

Alimentación motor 2

3-4-5-6  Entradas para señales encoder 2

Para cambiare el sentido de rotación del motor invertir los cables 1 y 2.

Preparación del cable de conexionado del motor

•  Cortar el cable de acuerdo a las exigencias del sistema; se recuerda que -para evitar 

dispersión de corriente- la máxima longitud del cable admitida es de 

20 metros

.

-    conectar los cables del motor “

M1

” y el encoder “1” en la tarjeta principal del 

programador electrónico;

-    situar el extremo del cable con la placa de bornes del motor, pasando a través del 

pisacable “

PC

”;

-  conectar los conductores con la placa de bornes, respetando estrictamente la 

secuencia de los colores que se indican en la fig. 2 y apretar el pisacable “

PC

”;

-   repetir la operación para el segundo motor y el segundo encoder.

 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

N

L

3

4

5

6

1

2

Bl Gr Gy Yw

M1

ENCODER 1

PC

 INSTRUCCIONES PARA EL USO

Programador para dos motores de corriente continua con encoder provisto de recep-

tor incorporado que permite memorizar 

300 códigos

 de usuario. La descodificación 

es tipo ‘rolling code’ y la frecuencia de funcionamiento es de 

433,92 MHz

 (

S449

).

La velocidad de rotación de los motores se controla electrónicamente con inicio lento 

e incremento posterior; la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llegada al 

tope, de manera de obtener una parada controlada.

La programación, realizable mediante las teclas 

P1, P2, P3,

 permite el ajuste del 

sensor de esfuerzo y del recorrido completo de la hoja. 

La actuación del sensor antiaplastamiento provoca la inversión de la marcha.

accionamiento des-

bloqueo con llave 

hexagonal de 

5 mm (Allen 5)

162 mm

20,5 mm

lado B 90°

lado A 90° 

lado B 

COORDENADAS PARA ACCESO DESBLOQUEO

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: