background image

34

PROGRAMMIERVERFAHREN 

(Torlauf und Stromsensor)

Speichermodul  (M1)

Herausnehmbar, verfügt über nicht flüchtigen EEPROM-Speicher, beinhaltet die 

Sendercodes und ermöglicht die Speicherung von 

300 Codes

. Die Codes ver-

bleiben im Speicher auch in Abwesenheit der Stromversorgung. Bevor die erste 

Speicherung vorgenommen wird, muss zuerst der Speicher vollkommen gelöscht 

werden. Falls die elektronische Karte im Falle eines Defekts ausgewechselt werden 

muss, kann das Speichermodul aus dieser herausgenommen und in die neue Karte 

wie in Abb. 2 aufgezeigt eingesteckt werden.

VERWALTUNG DER SENDERCODES
Speicherung eines Kanals:

1. Auf die Position "SPEICHERUNG" des Menüs "FUNKCODES" gehen und über 

die Taste "PROG/OK“ bestätigen:

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 1". 

2. Den Sender auf dem zu speichernden Kanal einschalten:  

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 2". 

3.  Den Sender ein zweites Mal aktivieren (denselben Sender, denselben Kanal *):  

Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "CODE GESPEICHERT"

In der zweite Textzeile wird in Klammern die Anzahl der im Speicher vorhandenen 

Kanäle angezeigt. 

Wird versehentlich ein anderer Kanal als der der ersten Akti-

vierung aktiviert (unter Punkt  3), wird der Vorgang automatisch annulliert und im 

LCD-Display blinkt der Schriftzug  "Aktivierung 1".

Anmerkung:

 Es ist nicht möglich, einen Code zu speichern, der sich schon 

im Speicher befindet: In einem solchen Fall blinkt während der Aktivierung der 

Funksteuerung (unter Punkt 1) im LCD-Display der Schriftzug "CODE SCHON 

GESPEICHERT".

Löschung eines Kanals:

1. Auf die Position "LÖSCHUNG" des Menüs "FUNKCODES" gehen und über die 

Taste "PROG/OK“ bestätigen:

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 1". 

2. Den Sender auf dem zu löschenden Kanal einschalten: 

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 2". 

3. Den Sender ein zweites Mal aktivieren (denselben Sender, denselben Kanal 

*

):  

Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "CODE GELÖSCHT".

In der zweite Textzeile wird in Klammern die Anzahl der im Speicher vorhandenen 

Kanäle angezeigt. 

*

 Wird versehentlich ein anderer Kanal als der der ersten Akti-

vierung aktiviert (unter Punkt  3), wird der Vorgang automatisch annulliert und im 

LCD-Display blinkt der Schriftzug  "Aktivierung 1".

Anmerkung:

 Es ist nicht möglich, einen Code zu löschen, der nicht im Speicher 

vorhanden ist: In einem solchen Fall blinkt während der Aktivierung der Funksteue-

rung (unter Punkt 1) im LCD-Display der Schriftzug "CODE NICHT GESPEICHERT".

Vollständige Löschung des Benutzerspeichers:

1.  Auf die Position "VOLLST. LÖSCH." des Menüs "FUNKCODES" gehen und über 

die Taste "PROG/OK" bestätigen: Im LCD-Display erscheint die Aufforderung 

zur Bestätigung des Vorgangs "SPEICHER LÖSCHEN?" (einen der beiden Pfeile 

drücken, um aus diesem Vorgang herauszugehen). 

2. Die Taste "PROG/OK" drücken, um die vollständige Löschung zu bestätigen:  

Im LCD-Display erscheint der Schriftzug "LÖSCH. LÄUFT" mit einer Progres-

sionsleiste darunter, die das Laufen des Vorgangs anzeigt.

3. Nach der vollständigen Löschung des Speichers kehrt das Display auf die 

Position "VOLLSTÄNDIG LÖSCH." zurück.

Speicherung weiterer Kanäle über Funk  
Anmerkung:

 Das Funkspeicherungsverfahren kann erst nach fertiggestellter 

Programmierung und außerhalb des Konfigurations-/Programmiermenüs durch-

geführt werden
•    Die Speicherung kann auch über Funk aktiviert werden 

(ohne die Dose zu öffnen, in der sich das Steuergerät 

befindet), wenn die Einstellung "FUNKSPEICHERUNG" 

im Menü "OPTIONEN" aktiviert wurde. 

1.  Eine Funksteuerung verwenden, bei der mindestens 

eine der Kanaltasten "A-B-C-D" schon auf dem Emp-

fänger gespeichert worden ist, und  die Taste im Innern 

der Funksteuerung drücken wie in Abbild aufgezeigt.

Anmerkung:

 Alle von der Funksteuerung erreichbaren Empfänger und die min-

destens einen Kanal des Senders gespeichert haben, aktivieren gleichzeitig den 

Summer "

B1

" (Abb. 2).

2. Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer gespeichert 

wird, eine der Kanaltasten des gleichen Senders drücken. Die Empfänger, die 

nicht den Code dieser Taste besitzen, schalten sich ab und geben dabei einen 

5 Sekunden dauernden Bip-Ton von sich. Der Empfänger, der stattdessen den 

Code gespeichert hat, gibt einen andersartigen, eine Sekunde dauernden Bip-

Ton von sich und begibt sich in den "funkgesteuerten" Speichermodus.  

3. Die vorab auf dem zu speichernden Sender gewählte Kanaltaste drücken. Bei 

erfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2, eine halbe Sekunde lang dauernde Bip-

Töne von sich. Danach ist der Empfänger bereit, einen anderen Code zu speichern.  

4. Um den Modus zu beenden, 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver-

streichen lassen. Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip-Ton von 

sich und verlässt den Speichermodus.

Anmerkung

: Wenn der Speicher voll ist, gibt der Summer zehn, schnell aufeinan-

derfolgende Bip-Töne von sich und beendet automatisch den "

funkgesteuerten

Speichermodus. Das Gleiche geschieht auch bei jedem Versuch sich bei vollem 

Speicher in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus zu begeben.

•  Das Vorhandensein der Anschläge ist 

obligatorisch

•  Sicherstellen, dass sich die Sicherheitsvorrichtungen in Ruheposition befinden 

und dass die Karte mit Netzstrom versorgt wird: Anderenfalls ist kein Zugriff auf 

die Programmierung möglich.  

•  Eine Programmierung der Zeiten im Batteriebetrieb ist nicht möglich. 

•  Vor der Programmierung sind die Betriebsparameter unter dem Menüpunkt 

"OPTIONEN" einzustellen. 

NEUPOSITIONIERUNG

Achtung! 

Während der Neupositionierung könnte der Wert des Stromsen-

sors verändert sein (durch maxmales Drehmomentswert ersetz). Am Ende 

des Vorgangs kehrt er automatisch auf den ausgewählten Wert zurück.

Sollte es zu einer Blockierung der Steuerung aufgrund einer Anomalie der Encoder-

zählung ("ENC1-ENC2-Fehler" im Display), eines Resets der Steuerung ("Falscher 

Pos.") oder eines Problems mit dem Motor ("Fehler Mot1-Mot2") kommen, blinken 

das Blinklicht und die Kontrollleuchte gleichzeitig, wobei sie sich für 

2 Sekunden

 

einschalten und für 

10 Sekunden

 ausschalten.  

Wird in dieser Phase ein Befehl (

TA

TC

TAL

 oder 

TD

) an die Steuerung gesendet, 

bringt die Steuerung selbst die Tore automatisch auf niedriger Geschwindigkeit 

bis zum Schließanschlag (2 Mal wie im Programmierverfahren), um die Position 

wiederzufinden. Danach nimmt die Steuerung den normalen Betrieb wieder auf 

(wenn ein "

TA

"-Befehl gegeben wird, wird das Rückstellverfahren mit der Öffnung 

ausgeführt). Während der Neupositionierungsphase wird kein Befehl angenommen 

und die Sicherheitsvorrichtungen blockieren die Bewegung nur solange sie sich 

in Alarmstellung befinden. Zur Unterbrechung des Neupositionierungsverfahrens, 

die Taste "

PROG

" oder "

TB

" drücken.

Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteuerung ferngesteuert werden; 

jeder Kanal kann konfiguriert werden, indem aus den 5 verfügbaren Funktionen 

ausgewählt wird: 

Öffnen - Schließen – Begrenzte Öffnung – Sequenzieller 

Befehl - Blockierung

. Für die Konfigurierung der Funktionen auf den Kanälen 

"

A

","

B

","

C

","

D

" wird die Position  "

KANALFUNKTION

" im Menü "FUNKCODES" 

benutzt. Die sequenzielle Steuerung kann im Menü "OPTIONEN" unter "

Öffnen-Blo-

ckierung-Schließen-Blockierung

" oder "

Öffnen-Schließen

" konfiguriert werden.  

BEFEHLEINGABE ÜBER FUNK  

1...4... Sek.

Start der Pausenzeitzählung (

min 2 Sekunden

max 240 Sekunden

), 

angezeigt durch den auf dem display blinkenden Schriftzug “

PAUSE

”.

Die Taste “

PROG

” drücken um die Pausenzeitzählung zu bestätigen. Jetzt 

schliesst dei Torflügeln sich langsam zur Auffindung der vollständigen 

Öffnung.

Wenn die Torflügel bei der Öffnung am Endanschlag ankommen, wird die 

Bewegungsrichtung umgekehrt und nach einer Laufstrecke von einigen 

Zentimetern erfolgt zur Ermittlung der Endanschlagsposition erneut die 

Öffnung. Jetzt schliessen sich die Torflügel einzeln (zuerst Torflügel 2). Bei 

Ankunft am Endanschlag wird die Bewegungsrichtung umgekehrt und 

nach einer Laufstrecke von einigen Zentimetern erfolgt zur korrekten 

Ermittlung der Schliessungs-Endanschlagposition erneut die Schliessung.

Die elektronische Steuerungs führt jetzt einem kompletten Öffnungs- und 

Schliessungslauf zur Eichung des Strommessers durch.

Wenn der Torflügel die vollständige Schliessung erreicht, speichert die 

Steuerung die Parameter und tritt aus dem Programmierverfahren aus.

Das Verfahren war nicht erfolgreich. Die Programmierung muss wiederholt 

werden

Die Taste “PROG” länger als 4 Sek. lang gedrückt halten

“PROG/OK” für 4 Sek.

AUTO 

PROGRAMMIERUNG 

ZYKLUS

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

“PROG/OK” 

PAUSE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

ÖFFNUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

SCHLIESSUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

PAUSE

[030]

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: