background image

13

IMPORTANT REMARKS  

IMPORTANT REMARKS 

IMPORTANT REMARKS

THE INTEGRATED CARDIN SYSTEMS ARE DESIGNED AND BUILT ONLY 

TO BE USED IN MADE TO MEASURE METALLIC STRUCTURES. CARDIN 

ELETTRONICA DO NOT GUARANTEE PRODUCTS THAT HAVE BEEN 

INSTALLED IN A WAY THAT DOES NOT CONFORM TO THE SUPPLIED 

INDICATIONS.

It therefore follows that the structure should be constructed in such a way 

as to guarantee the following characteristics:

•  Suitable for housing electronic appliances:

-  the upper part must be completely sealed, so as not to allow water infiltra-

tion (IP55) (det. A);

-  Air vents should be fitted in both the upper and lower parts of the columns 

in order to avoid condensate build up (det. B);

•  Conformity with the dimensional and structural characteristics as stipulated 

by good building practice

•  The end structure should respect the parameters as laid down by the stand-

ards and regulations in force UNI EN 12453 with regard to maintaining safety 

conditions during the use of motorized gates and doors.

The geared motor is normally installed with the drive shaft pointing up-

wards 

(det. A). To position the motor with the driveshaft pointing downwards 

(det. C) create a supplementary cover within the column where necessary.

•  These instructions are aimed at professionally qualified "

installers of electrical 

equipment

" and must respect the local standards and regulations in force.

  All materials used must be approved and must suit the environment in which the 

installation is situated.

•  All maintenance operations must be carried out by professionally qualified techni-

cians. Before carrying out any cleaning or maintenance operations make sure the 

power is disconnected at the mains.

•  This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been made. 

"i.e. 

for the automation of hinged gates

" with one or two gate leaves, max. 

length 

2,0 m

, max. weight 

200 kg

.

  The unit may be fitted both to the

 right 

and to the 

left 

of the passageway and has 

a maximum opening angle of 

180°

Caution!

 a mechanical stop buffer must be installed.

•  This appliance must never be used by people (including children) with physical, 

sensory or mental disabilities or by people without specific knowledge and experi-

ence in its operation unless they are able to benefit from the experience or are 

being taught to use the appliance whilst being safeguarded by the presence of 

somebody responsible for their safety.

•  Before installing make sure that the guided parts are in good condition, correctly 

balanced and that they open and close correctly.

•   Avoid becoming trapped between the hinged parts and the fixed parts during the 

opening and closing movements.

•   The motor’s power cable must be made of polychloroprene in conformity with the 

international standard 60245 IEC 57.

It is the responsibility of the installer to make sure that the following public safety 

conditions are satisfied:

1) Ensure that the gate operating installation is far enough away from the main road 

to eliminate possible traffic disruptions. 

2)  The motor must be installed on the inside of the property and not on the public side 

of the gate. The gates must not open onto a public area.

3)  The gate operator is designed for use on gates through which vehicles are passing. 

Pedestrians should use a separate entrance. The unit cannot be used together with 

a pedestrian door unless it is fitted with a separate device  with which to control the 

pedestrian door.

4) The controls (including safety controls ) must be installed at a height between 

1,5 

and 

1,8 m

 and in a location not accessible to children. Controls installed 

externally must be protected by a safety device inhibiting unauthorised use.

5) At least two warning signs (similar to the example on the right) 

should be placed, where they can be easily seen by the public, 

in the area of the system of automatic operation. 

  One inside the property and one on the public side of the 

installation. These signs must be indelible and not hidden by 

any objects (such as tree branches, decorative fencing etc.).

6) Make sure that the end-user is aware that children and/or 

pets must not be allowed to play within the area of a gate 

installation. If possible include this in the warning signs.

7) Whenever a fully open gate leaf comes within 

≤ 500 mm 

of a fixed structure 

the space must be protected by an anticrush buffer.

8) If you have any questions about the safety of the gate operating system, do 

not install the operator. Contact your dealer for assistance.

TECHNICAL DESCRIPTION

•  The set consists of:
2  geared motors 

200/BLi1000

 with an incorporated encoder without onboard 

electronics;

1  electronic programmer 

CC242EUNICB

 with 

NiMH

 batteries, a battery charger 

and an integrated 

S449

 radio frequency module.

•  The geared motor is powered by 

24 Vdc

 and is fitted with a permanently 

lubricated four-stage epicycloid reduction unit.

•  The geared motor is fitted with an Allen key operated manual release system.
•  The geared motor is connected to the electronic programmer by means of a 

6 wire cable.

•  Electronic programmer for two encoder-controlled 

24 Vdc

 motors that allow the 

precise position control of hinged gates. Monitoring the current consumption 
allows the control of a sophisticated anticrush safety system, and the "

soft start

and "

soft stop

" functions reduce the stress on the mechanical components. 

  The electronic components , housed in a shock-proof plastic container 

IP55

, come complete with a battery charger and buffer batteries allow-

ing emergency manoeuvring, a radio frequency module for remote 
control  and a 

Liquid Crystal Display

 that allows you to set the system 

parameters including: the sequential button mode, automatic reclosing, 
warning lamp pre-flashing, intermittent warning lamp activation, indica-
tor light and photoelectric cell function setting and electric lock enable.

Attention!

 

WEEE marking

. This symbol indicates that once the 

products life-span has expired it must be disposed of separately from 

other rubbish. The user is therefore obliged to either take the product 

to a suitable differential collection site for electronic and electrical 

goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to 

replace it with a new equivalent version of the same product. Suitable 

differential collection, environmental friendly treatment and disposal contributes 

to avoiding negative effects on the ambient and consequently health as well as 

favouring the recycling of materials. Illicitly disposing of this product by the owner 

is punishable by law and will be dealt with according to the laws and standards 

of the individual member nation.

During the opening/closing manoeuvre check for correct operation and activate the 

emergency stop button in case of danger.

During blackouts the gate can be released and manually manoeuvred using the sup-

plied release key (see manual release pag. 14).

Periodically check the moving parts for wear and tear and grease if required using 

lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable 

for temperatures of 

-20 to +70°C

.

In case of failure or operational anomalies switch off the power at the mains do not 

attempt to repair the appliance yourself. 

Periodically check the correct operation of all safety devices (photoelectric cells etc.). 

Eventual repair work must be carried out by specialised personnel using original 

spare parts.

The appliance is not suitable for continuous operation and must be adjusted according 

to the model (see technical data on page 44).

READ THE FOLLOWING REMARKS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION. 
PAY PARTICULAR ATTENTION TO ALL THE PARAGRAPHS MARKED WITH THE SYMBOL 

. NOT READING THESE 

IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM AND CREATE 
DANGER SITUATIONS FOR THE USERS OF THE SYSTEM. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

 USER INSTRUCTIONS

 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

AUTOMATIC OPENING

KEEP CLEAR

CHILDREN OR PETS MUST NOT 

BE ALLOWED TO PLAY ON OR 

NEAR THE INSTALLATION

WARNING

205/BLi924

04-08-2010

DI0537

Description :

Product Code :

Date:

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

AUTOMAZIONE INTEGRATO PER CANCELLI 
A BATTENTE

C

A

B

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: