background image

14

162 mm

side B 90°

side A 90° 

side B 

Attention!

 There is no 

230 Vac

 contact on any part of the electronic card: 

only low voltage safety current is available. In conformity with the electrical 

safety standards it is forbidden to connect binding posts 

9

 and 

10

 directly 

to a circuit that receives power greater than 

30 Vac/dc

.

Warning!

 For the correct operation of the programmer the incorporated 

batteries must be in good condition: the programmer will 

lose the position

 

of the gate in case of blackouts when the batteries are flat, the alarm will 

sound and repositioning will take place. Check the good working order of 

the batteries every six months (see page 19 "

Battery check

").

•  After having installed the device, and 

before powering up the programmer

release the door (manual release mechanism) and move it manually, checking 

that it moves smoothly and has no unusual points of resistance.

•  The controlled load output (binding post 15) is aimed at reducing battery power 

consumption (if they are installed) during blackouts; photocells and other safety 

devices should be connected to this output. 

•  When a command is received, via radio or via wire, the electronic programmer 

routes voltage to the 

CTRL 24 Vdc

 output. It then evaluates the state of the 

safety devices and if they are at rest it will activate the motor.

•  Connecting devices to the controlled output contact also allows you to carry 

out the autotest function (enabled using "TEST FI" and "TEST FS" in the 

"OPTIONS" menu) and check that the safety devices are functioning correctly.

•  The presence of the electrical current sensor does not dispense with the 

obligation to install photoelectric cells and other safety devices foreseen by 

the 

safety standards in force

.

•  Before connecting the appliance make sure that the voltage and frequency 

rated on the data plate conform to those of the mains supply. 

•  For the 

230 Vac

 power supply only use a 

2 x 1.5 mm

2

 +   cable.

•  The cable may only be replaced by qualified technicians.
•  An all pole trip switch with at least 

3 mm

 between the contacts must be 

installed between the unit and the mains supply.

•  Don't use cables with aluminium conductors; don't solder the ends of cables 

which are to be inserted into the binding posts; use cables marked 

T min 85°C

 

and resistant to atmospheric agents.

•  The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and 

the insulating sheath are tightly fastened (a plastic jubilee clip is sufficient).

230 Vac POWER SUPPLY CONNECTION

•   Connect the control and security device wires.

•  Run the mains power supply to the 

separate

 two-way 

terminal board that is already 

  connected to the transformer.

MOTOR/ENCODER CONNECTION

•  you must scrupulously respect the motor connection sequence between the motors 

and the programmer. The order of the binding post connections 1 to 6 is identical 

on both;

Motor 1

1- 2 - power supply motor 1 

3-4-5-6 - encoder signal input 1

To change the motor's rotating direction invert

cables 1 and 2

Motor 2

1- 2 - power supply motor 2 

3-4-5-6 - encoder signal input 2

To change the motor's rotating direction invert

cables 1 and 2

Preparing the motor connection wires

•   Cut the 6-wire cable to the required length according to the installation specifica-

tions;  you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum 

length of the cable must not exceed 

20 metres

.

•  connect the wires of motor "

M1

" and encoder "

1

" to the main board on the electronic 

programmer;

•  run the end of the cable to the terminal board on the motor and connect it to the 

terminal block through a cable clamp "

PC

".

•  insert the wires into the binding posts rigorously respecting the order of the colours 

indicated in figure 4 and tighten down the cable clamp "

PC

";

•  repeat the operation for the second motor and the second encoder. 

•  This device has been created to be integrated into the structure of specially made 

hinged gates. The geared motor is fitted with screw type attachments that allow it 

to be fitted inside metal profiles.

•  The drive shaft can accommodate transmission brackets and adjustable articulated 

joints. The device is extremely compact and allows it to be integrated either into the 

gate's upright or into the gate support column.

Note:

 If you build the motor into the gate support column, the movement generated 

by the propulsion unit will have to be transmitted to the gate leaf by a pinion or pulley 

that is protected by an external case.

•  The propulsion unit can be fitted either to the upper part or to the lower part of the 

upright using the geared motor in both senses of rotation.

•  When building the motor into the gate leaf the axis of rotation must correspond to 

that of the gate hinge.

ASSEMBLY PROCEDURE

The unit may be positioned either to the right or to the left of the passageway:

•  Respect the following limits:
-  maximum gate weight per leaf is 

200 kg

;

-  maximum gate length is 

2,0 m

;

The builder must make sure that the closing system respects the technical indications 

supplied by the standards and laws in force:

-  Opening and closing direction mechanical stops;

-  Safety margins;

-  Correct risk analysis at possible crushing points etc.

See: 

www.cardin.it - archive - installation and certification guide

.

The geared motor is fitted with an 

Allen key operated manual release 

system. 

The geared motor can be released 

by rotating the hexagonal socket 

clockwise through 90° for side A and 

anticlockwise through 90° for side B, 

making sure that you do not force it.

An access slot will have to be built 

into the column for the release 

mechanism.

 MANUAL RELEASE MECHANISM 

 ELECTRICAL CONNECTION

IMPORTANT REMARKS

INSTRUCTIONS FOR USE

RELEASE SYSTEM ACCESS

Electronic control unit for two dc motor with an incorporated encoder and radio 

receiver card, which allows the memorisation of 

300 user codes

. The "rolling code" 

type decoder uses 

433.92 MHz (S449) 

series transmitters.

The motor rotation speed is electronically controlled, starting slowly and increasing 

in speed; the speed is reduced as it nears the travel limit so as to enable a controlled 

smooth stop.

 Programming is carried out using the buttons  

P1, P2, P3,

 and allows you to set the 

system, the current sensor and the entire travel distance of the gates. The intervention 

of the anticrush/antidrag sensor during the closing and opening stages causes travel 

direction inversion.

N

L

3

4

5

6

1

2

Bl Gr Gy Yw

M1

ENCODER 1

PC

20,5 mm

Manual release 

system activated via 

a 5 mm hexagonal 

socket (Allen key 5)

20,5 mm

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: