background image

8

Note

:

1) 

La

 

lampada spia

 lampeggia lentamente durante l’apertura, velocemente durante la chiusura; resta accesa quando l'anta è bloccata non 

completamente chiusa, ed è spenta quando l'anta è completamente chiusa.

2) 

Modalità FI:

FI 

attive anche in blocco: se le fotocellule risultano in allarme, ed il cancello è in stato di blocco, non viene accettato nessun comando di moto 

(nemmeno di apertura);

FI

 attive solo in chiusura: in entrambi i casi l'attivazione della sicurezza 

FI

 durante la fase di chiusura comporta l'inversione del moto.

3) 

Test su fotocellule (FI/FS) 

  Se si abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati (

CTRL 24 Vdc

). Con il 

test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione.

4) 

Sfasamento in apertura 

  Se si abilita lo sfasamento, nella manovra di apertura prima parte l’anta 1 e poi l’anta 2, mentre in chiusura prima parte anta 2 e poi anta 1. Con 

lo sfasamento disabilitato le ante si mettano in moto contemporaneamente.

5) 

Elettroserratura

  Abilitando l’elettroserratura, prima di iniziare il moto di anta 1 si attiva l’uscita ELS (morsetto 8) e rimane attivata finché anta 1 non ha percorso 

qualche centimetro.

6) 

Selezione del tipo di attuatore

 

BL824  = articolato           

BL1924 

= articolato (senza PRG) 

inSidE  = motore integrabile (Bli924)

 

BL3924   = articolato (autobloccante) 

BL224E  = a braccio dritto   

BLi1000   = motore integrabile

 

BL39rb   = articolato (reversibile)  

HL2524 

= interrato

 

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu moto

PREMERE 

sul

trasmettitore

il canale da

cancellare

CANCELLAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PREMERE 

sul

trasmettitore

lo stesso 

canale per 

cancellare

CANCELLAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*       CODICE     *

*  MEMORIZZATO  *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

Premere una freccia 

per accedere 

al menu principale

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu opzioni

OPZIONI

SICUREZZA

MOTO
DISPLAY
CODICI RADIO

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

OPZIONI

SICUREZZA
MOTO
DISPLAY
CODICI RADIO

Freccia 

per scorrere

TASTO DINAMICO

APRE-CHIUDE/

APRE-STOP-CH

RICH. AUTOMATICA

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

OPZIONI
SICUREZZA

MOTO

DISPLAY
CODICI RADIO

Freccia 

per scorrere

OPZIONI
SICUREZZA
MOTO

DISPLAY

CODICI RADIO

Freccia 

per scorrere

TASTO DINAMICO

APRE-CHIUDE/

APRE-STOP-CH

RICH. AUTOMATICA

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

TASTO DINAMICO

APRE-CHIUDE/

APRE-STOP-CH

RICH. AUTOMATICA

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

PRELAMPEGGIO

ON/OFF

LAMPEGGIANTE

FISSO/

INTERMITTENTE

LAMPADA SPIA 

FISSA/

INTERMITTENTE

LAMPEGGIANTE

FISSO/

INTERMITTENTE

LAMPADA SPIA

FISSA/

INTERMITTENTE

FOTOCELLULE INV. 

IN CHIUSURA/

ANCHE IN STOP 

LAMPADA SPIA

FISSA/

INTERMITTENTE

FOTOCELLULE INV. 

IN CHIUSURA/

ANCHE IN STOP

TEST FI

ON/OFF

FOTOCELLULE INV. 

IN CHIUSURA/

ANCHE IN STOP  

TEST FI

ON/OFF

TEST FS 

ON/OFF

TEST FS

ON/OFF

SFASAM. APERTURA

ON/OFF

ELETTROSERRATURA

ON/OFF

TEST FI

ON/OFF

TEST FS

ON/OFF

SFASAMENTO IN 

APERTURA

ON/OFF

SFASAM. APERTURA

ON/OFF

ELETTROSERRATURA

ON/OFF

MEMORADIO

ON/OFF

ELETTROSERRATURA

ON/OFF

MEMORADIO

ON/OFF

USCITA LC/CH2

CANALE RADIO/

LUCE DI CORTESIA

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

MEMORADIO

ON/OFF

USCITA LC/CH2

CANALE RADIO/

LUCE DI CORTESIA

USCITA

CONTATTO TB

NC/8K2

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

                          

CONTATTO TB

NC/8K2

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTATTO TB

NC/8K2

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTATTO FI

NC/8K2

CONTATTO FS

NC/8K2

CONTATTO CP

NC/8K2

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTATTO FS

NC/8K2

CONTATTO CP

NC/8K2

USCITA

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu sicurezza

SELEZIONE MOTORE

BL824

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5 

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...4 

                          

SELEZIONE MOTORE

BL824

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5 

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...4 

“PROG/OK” 

per confermare

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

SELEZIONE MOTORE

BL824

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...4 

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

SENSORE CORRENTE

LIVELLO 1...5 

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...5

DIST. BATT. AP.

PASSI 0...9

 

 

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

APERTURA LIMITATA

SETTAGGIO 1...5

DIST. BATT. AP.

PASSI 0...9 

SFASAM. APERTURA

PASSI 0...9

 

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTRASTO

da 0....63  

RETROILLUMINAZIONE 

SEMPRE ON/ 60/30 SEC.

USCITA

                          

“PROG/OK” 

per confermare

CONTRASTO

da 0....63  

RETROILLUMINAZIONE 

SEMPRE ON/ 60/30 SEC.

USCITA

                          

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

CONTRASTO

da 0....63  

RETROILLUMINAZIONE 

SEMPRE ON/ 60/30 SEC.

USCITA

“PROG/OK” 

per ritornare al

 menu display

Freccia 

per scorrere

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE
CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

“PROG/OK” 

per confermare

OPZIONI
SICUREZZA
MOTO
DISPLAY

CODICI RADIO

Il numero delle 

manovre dell’ 

attuatore, il 

modello della 

centralina e la 

versione del 

firmware rimane 

sempre visualiz-

zato sul display 

iniziale.

Il simbolo

indica che la 

centralina è 

alimentate dalla 

rete principale

Il simbolo

indica che la 

centralina è 

alimentate dalla 

batteria caricata 

a 100%.

75%

50%

25%

0%

“PROG/OK” 

per confermare

MEMORIZZAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 1   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PREMERE 

sul

trasmettitore

il canale da

memorizzare

MEMORIZZAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PREMERE 

sul

trasmettitore

lo stesso 

canale per 

memorizzare

MEMORIZZAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*       CODICE     *

*  MEMORIZZATO  *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

“PROG/OK” 

per confermare

CANCELLAZIONE

[N....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ATTIVAZIONE 1   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE

CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

“PROG/OK” 

per confermare

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*   CANCELLARE   *

*  LA MEMORIA ?  *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

PREMERE ok per 

cancellare la 

memoria oppure 

exit per uscire

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE

CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

Freccia 

per uscire

EXIT

OK

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*CANCELLAZIONE *

*      IN CORSO      *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE
CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

CANALE A

funzione del canale A

CANALE B

funzione del canale B

CANALE C

funzione del canale C

CANALE D

funzione del canale D

USCITA

   Note: 13

“PROG/OK” 

per ritornare 

al menu 

codici radio

MEMORIZZAZIONE  

CANCELLAZIONE
CANCEL. TOTALE

FUNZIONE CANALI

USCITA

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 1

Nota: 2

Nota: 6

Nota: 7

Nota: 8

Nota: 9

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 3

Nota: 3

Nota: 4

Nota: 5

DIST. BATT. AP.

PASSI 1...9 

SFASAM. APERTURA

PASSI 0...9

SPAZIO FRENATA

SETTAGGIO 1...3

ITALIANO

FRANÇAIS

ENGLISH

NEDERLANDS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

premere contemporaneamente

entrambe le frecce per entrare

nel sottomenu lingua

“PROG/OK” per confermare

Selezione della lingua:

•  Premere  i tasti destra e sinistra contemporaneamente per entrare nel sotto menu.
•  Premere le frecette su o giù per cambiare la lingua: italiano - francese - inglese ecc.
•  Premere il tasto "PROG/OK" per confermare la lingua.

Premere le frecette 

per incrementare 

o ridurre il valore 

(max. 63)

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

* REG. CONTRASTO  *
*                  SEC.    *
*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

26

Lampeggiante sul display. È necessario entrare in modalità  di programmazione per 

programmare il sistema. 

Segnala che verrà eseguita la procedura di riposizionamento automatico. In questo caso 

qualsiasi comando ricevuto (

TA, TC, TAL o TD

) da inizio immediatamente a questa procedura. 

Si verifica quando viene attivata una sicurezza (

FI, FS, CP

) durante la programmazione encoder 

o riposizionamento automatico. Una volta ristabilito lo stato passivo delle sicurezze l'anta 

riprende il moto automaticamente. Si verifica anche quando viene a mancare la tensione di rete 

durante la fase di programmazione.
Errore nel test delle sicurezze. Occorre controllare lo stato delle sicurezze, verificando che 

vadano in allarme (simbolo relativo scritta nero sul fondo bianco) quando un ostacolo si trova in 

mezzo al loro raggio di azione. Se si riscontra un’anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure 

ponticellare l’ingresso relativo e disabilitare il test relativo alla sicurezza stessa (menu opzioni).
Si verifica quando il programmatore dà un comando al motore, ma il motore 

1/2

 non si mette in 

moto. È sufficiente controllare le connessioni relative al motore 

1/2

 e lo stato dei fusibili "

F3

" ed 

"

F4

". Dopodiché riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura; se il motore non si 

dovesse rimettere in moto, allora ci potrebbe essere un problema meccanico al motore o un 

problema sulla centralina.
Errore sul conteggio encoder motore 

1/2

 . Se si verifica nel normale utilizzo del motore significa 

che c'è un problema sui segnali relativi all’encoder; verificare le connessioni relative ed eseguire 

il riposizionamento automatico.
Errore di direzione encoder 

1/2

. La direzione di marcia dell'anta è diversa da quella stabilita 

dall'encoder (esempio: l’anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di 

apertura). Controllare la connessione dell'alimentazione motore 

1/2

.

Errore del sensore di corrente motore 

1/2

. Con il motore fermo questo simbolo indica che c'è un 

problema sul sensore di corrente relativo al motore 

1/2

.

Quando interviene la costa di sicurezza causa l’inversione del moto sia nella fase di chiusura 

che nella fase di apertura.

Se il sensore interviene durante la fase di chiusura, l'anta inverte immediatamente il moto ed 

apre totalmente. Se il sensore interviene durante la fase di apertura l'anta inverte 

immediatamente il moto di qualche centimetro e poi si ferma, in modo da liberare l'ostacolo.

   

Segnalazioni di allarme

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

PROGRAM

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

FUORI POS

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERROR SIC

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

STOP PROG

AUTO PROG

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERROR MOT1/2

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERROR ENC1/2

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERR. DIR1/2

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

ERR. SENS1/2

Programmazione del tempo di pausa oppure 

pausa per la richiusura automatica (solo se 

abilitata)

Programmazione automatica 

in corso

Fase di apertura

Blocco apertura 

Fase di chiusura

Blocco chiusura

Segnalazioni di funzionamento

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

PAUSA

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

AUTO PROG

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

APERTURA

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

STOP APERTURA

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

CHIUSURA

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

  STOP CHIUSURA

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

INT. COSTA

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

INT. SENS

SPAZIO FRENATA

SETTAGGIO 1...3

VELOC. FRENATA

SETTAGGIO 1...3

TEMPO DI PAUSA

130 SEC.

VELOC. FRENATA

SETTAGGIO 1...3

TEMPO DI PAUSA

180 SEC.

USCITA

“PROG/OK” 

per confermare

Premere le frecette per incrementare 

o ridurre il valore (max 240 secondi).

Tenendo premuto la frecetta a lungo 

il valore cambia velocemente.

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

*    

TEMPO DI PAUSA

   *

*                 

SEC.

     *

*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

180

SFASAM. APERTURA

PASSI 0...9

SPAZIO FRENATA

SETTAGGIO 1...3

VELOC. FRENATA

SETTAGGIO 1...3

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 10

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 11

“PROG/OK” 

per cambiare

il valore

Nota: 12

•  Tutte le funzioni della centralina sono impostabili tramite menu sul Display "

LCD1

" con i tre tasti posti sotto ad esso:

-  utilizzare le freccie per navigare all'interno dei menù e/o per la regolazione del contrasto del display;

- utilizzare 

"PROG/OK"

 per modificare l'impostazione del parametro scelto e/o per dare conferma. 

   PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE (impostazione dei parametri)

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: