background image

26

PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION

(course du portail et senseur de courant)

Module de mémoire (M1)

Amovible, il est constitué d’une mémoire non volatile de type EEPROM qui contient 

les codes des émetteurs et permet la mémorisation de 

300 codes

. Dans ce module, 

les codes restent mémorisés même en cas de coupure de courant.

Avant de procéder à la première mémorisation, se rappeler d’annuler entièrement 

la mémoire. S’il faut remplacer la carte électronique à cause d’un défaut de fonc-

tionnement, il est possible d’insérer le module de mémoire dans une nouvelle 

carte. Son insertion devra se faire obligatoirement dans le sens indiqué en fig. 2. 

GESTION DES CODES DES ÉMETTEURS

Mémorisation d’un canal

1. Se placer sur la rubrique "MÉMORISATION" du menu "CODES RADIO" et 

confirmer par une pression sur la touche "PROG/OK";

  l’indication "Activation 1" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

2. Activer l’émetteur sur le canal à mémoriser;

  l’indication "Activation 2" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

3. Activer une deuxième fois l’émetteur (même émetteur, même canal 

*

);

  l’indication "CODE MÉMORISÉ" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

Le nombre de canaux mémorisés apparaît entre parenthèses sur la première 

ligne du texte.

*

 En cas d’activation par mégarde d’un canal différent de celui de la première 

activation (au point 3), le procédé de mémorisation s’annule automatiquement 

et l’indication "Activation 1" se met à clignoter de nouveau sur l’afficheur LCD.

Nota:

 si l’on essaie de mémoriser un canal déjà mis en mémoire, ce qui n’est pas 

faisable, l’indication "CODE DÉJÀ MÉM." se met à clignoter sur l’afficheur LCD 

pendant l’activation de la télécommande (au point 1).

Effacement d'un canal:

1. Se placer sur la rubrique "EFFACEMENT" du menu "CODES RADIO" et confirmer 

par une pression sur la touche "PROG/OK";

  l’indication "Activation 1" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

2. Activer l’émetteur sur le canal à effacer;

  l’indication "Activation 2" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

3. Activer une deuxième fois l’émetteur (même émetteur, même canal 

*

);

  l’indication "CODE EFFACÉ" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

Le nombre de canaux mémorisés apparaît entre parenthèses sur la première 

ligne du texte.

*

 En cas d’activation par mégarde d’un canal différent de celui de la première 

activation (au point 3), le procédé d’effacement s’annule automatiquement et 

l’indication "Activation 1" se met à clignoter de nouveau sur l’afficheur LCD.

Nota:

 si l’on essaie d’effacer un canal qui n’a pas encore été mémorisé, ce qui n’est 

pas faisable, l’indication "CODE NON MÉMOR." se met à clignoter sur l’afficheur 

LCD pendant l’activation de la télécommande (au point 1).

Effacement total de la mémoire usagers

1. Se placer sur la rubrique "EFF. TOTAL" du menu "CODES RADIO" et confirmer 

par une pression sur la touche "PROG/OK"; sur l’afficheur LCD apparaît la 

demande de confirmer le procédé "EFF. LA MÉMOIRE?" (appuyer sur une des 

deux flèches pour quitter le procédé).

2. Appuyer sur la touche "PROG/OK" pour confirmer l’effacement total;

  l’afficheur LCD visualise l’indication "EFF. en cours" avec une barre d’avancement 

qui montre la progression du procédé d’effacement.

3. Une fois terminé l’effacement total de la mémoire, l’afficheur revient à la rubrique 

"EFF. TOTAL".

Mémorisation par radio d'autres canaux 
Note:

 le procédé "MÉMO RADIO" peut être lancé seulement à la conclusion de la 

programmation et hors du menu de configuration/programmation.
•  Cette mémorisation peut également être activée via 

radio (sans devoir ouvrir le boîtier contenant la centrale) 

si l’option "MÉMO RADIO" a été activée dans le menu 

"OPTIONS".

1. Utiliser une télécommande dont au moins une des 

touches de canal A-B-C-D a déjà été mémorisée dans le récepteur et activer 

la touche à l'intérieur de la télécommande comme indiqué en figure.

Note

: tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon d'action de la télécom-

mande et qui ont au moins un canal de l'émetteur de mémorisé, enclencheront 

simultanément l'avertisseur sonore "

B1

" (fig. 2).

2. Pour sélectionner le récepteur dans lequel il faut mémoriser le nouveau code, 

activer une des touches de canal de ce même émetteur.

  Les récepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se désactiveront; 

ce qui est signalé par un bip de 5 secondes. Par contre, le récepteur contenant 

le code émettra un bip différent qui dure 1 seconde, signalant l'accès effectif 

au procédé de mémorisation "

via radio

".

3.  Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à mémoriser. 

Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips d'une 

demi-seconde. Après quoi, le récepteur sera prêt à mémoriser un autre code.

4. Pour quitter le procédé de mémorisation, laisser passer 3 secondes sans mémo-

riser de codes. Le récepteur émettra un bip de 5 secondes et sortira du procédé.

Note:

 lorsque la mémoire est pleine, l'avertisseur sonore émet 10 bips très courts, 

et on sort automatiquement du procédé de mémorisation "via radio". Cette signali-

sation s'obtiendra également chaque fois qu’on essaiera d'accéder au procédé de 

mémorisation "via radio" avec mémoire pleine. 

• 

Il est 

obligatoire

 d’installer les butées en ouverture et fermeture.

• Contrôler que les dispositifs de sécurité soient en veille et que la carte soit alimentée 

au travers du réseau électrique: en cas contraire, il n’est pas possible d’accéder en 

programmation.  

• Il n’est pas possible de programmer les temps en mode de fonction. à batterie.

• Avant de lancer la programmation, paramétrer le fonction. au menu "OPTIONS".

REPOSITIONNEMENT

Attention!

 Pendant la manœuvre de repositionnement, la valeur du senseur 

de courant pourrait changer (remplacé par la couple maxi). À la fin de la 

manœuvre, il revient automatiquement à la valeur de consigne.

Si le programmateur se bloque à cause d’une anomalie de comptage de l’encodeur Si le 

programmateur se bloque à cause d’une anomalie de comptage de l’encodeur ("Erreur 

ENC1-ENC2" sur l’afficheur), d’un reset du programmateur ("

Hors pos

.") ou d’un problème 

au moteur ("Erreur Mot1-Mot2"), le clignoteur et la lampe témoin clignotent simultanément en 

s’allumant pendant 

2 secondes

 et en s’éteignant pendant 

10 secondes

. Si une commande 

(

TA, TC, TAL

 ou 

TD

) est délivrée pendant cette phase, le programmateur lance automati-

quement la manœuvre de fermeture, à basse vitesse, jusqu’à las butées en fermeture (2 fois 

comme dans le procédé de programmation) de façon à récupérer la position. 

À partir de ce moment, le programmateur fonctionnera de nouveau normalement (si une 

commande 

TA

 est délivrée, le procédé de récupération de la position s’effectuera en ouverture). 

Durant la phase de repositionnement, aucune commande n’est acceptée et les dispositifs 

de sécurité interviennent en bloquant la manœuvre tant qu’ils se trouvent en état d’alarme.

Pour interrompre la phase de repositionnement, appuyer sur la touche "

PROG

" ou "

TB

".

Il est possible d’actionner à distance l’automatisme par le biais d’une télécommande radio; 

chaque canal est configurable en sélectionnant une des 6 fonctions disponibles: 

ouverture 

fermeture

 – 

ouverture partielle

 – 

commande séquentielle

 – 

blocage

.

Pour affecter les fonctions aux canaux "

A

","

B

","

C

","

D

", utiliser la rubrique "FONCTIONS 

CANAUX" dans le menu "CODES RADIO". La commande séquentielle est configurable 

dans le menu "OPTIONS" en "

ouvre-stop-ferme-stop

" ou "

ouvre-ferme

".  

COMMANDE PAR RADIO 

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

1...4... sec.

Le comptage du temps de pause se déclenche (

minimum 2 

secondes, maximum 240 secondes

), ce qui est signalé par le 

clignotement de l’indication "

PAUSE

" et par la visualisation du 

temps qui s’écoule.

Appuyer sur “

PROG

” pour programmer le temps de pause 

souhaité. À ce stade, les vantaux s’ouvre lentement afin de 

pouvoir détecter la position d’ouverture complète.

Quand les vantaux arrivent à la butée en ouverture, ils se 

ferment de quelque centimètre avant de reprendre la manœuvre 

d’ouverture pour établir la position de la butée. 

À ce stade, les vantaux se ferment, l’un après l’autre (d’abord le 

vantail 2). Quand un vantail arrive à la butée, il se réouvre de 

quelque centimètre avant de se refermer, ceci afin d’établir 

correctement la position des butées en fermeture.

Après avoir effectué ces manœuvres, la logique de contrôle 

lance une manœuvre complète d’ouverture et fermeture à la 

vitesse de régime dans l’objectif de régler le senseur de 

courant.

Une fois que la fermeture a été réalisée, le programmateur 

sauvegarde les paramètres et quitte la programmation. 

Si l'opération n’a pas été menée à terme correctement, il 

faudra refaire la programmation.

 Appuyer sur la touche prog/ok pendant 4 secondes

“PROG/OK” pour 4 sec.

CYCLE D’AUTO

PROGRAMMATION

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

“PROG/OK” 

PAUSE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

OUVERTURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

FERMETURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

PAUSA

[030]

Содержание 205/BLi1000

Страница 1: ...Pagina 10 Modalit di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sistema leer atentamente las instruccio...

Страница 2: ...ntrale di comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN...

Страница 3: ...ng the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armo...

Страница 4: ...0 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Az...

Страница 5: ...ere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set...

Страница 6: ...aperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel men OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza d...

Страница 7: ...versione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione com...

Страница 8: ...per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO...

Страница 9: ...encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con...

Страница 10: ...rizzare ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetter 2 bip di mezzo secondo dopodich il ricevitore sar pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec se...

Страница 11: ...condo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sar necessario alimentare il circuito...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...cing etc 6 Make sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a...

Страница 14: ...s Cut the 6 wire cable to the required length according to the installation specifica tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed...

Страница 15: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clo...

Страница 16: ...EXIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carr...

Страница 17: ...inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open...

Страница 18: ...he programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied t...

Страница 19: ...sylight willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V bat...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la...

Страница 22: ...ervertir les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m...

Страница 23: ...tact non aliment N O pour activation de l clairage de zone alimentations par e Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxi me canal radio La s lection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes...

Страница 24: ...OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRA...

Страница 25: ...portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouverture Contr ler la connexion de l alimentation du moteur 1...

Страница 26: ...une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 s...

Страница 27: ...Vu que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non aliment elles ne four nissent pas de tension l ext rieur ce qui signifie que pour utiliser l clairage de zone ilfaudraalimenterlecircuits par...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...iraumvon 500mmimArbeitsbereichdesTorfl gelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherhei...

Страница 30: ...mandenAusgangCTRL24Vdc bewertetdenZustandderSicher heitsvorrichtungenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des S...

Страница 31: ...llung aktiviert S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnun...

Страница 32: ...auptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckkehr zum Men Bewegung Pfeil klicken um zu ver...

Страница 33: ...die Bewegung in der Schlie wie auch in der ffnungsphase um Wenn der F hler in der ffnungsphase anspricht kehrt der Torfl gel sofort die Bewegung um und ffnet sich vollst ndig Wenn der F hler w hrend...

Страница 34: ...erbereit einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empf nger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verl sst...

Страница 35: ...en Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwende...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...cio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCI N T CNI...

Страница 38: ...para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el men OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los disp...

Страница 39: ...lulas de inversi n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se al...

Страница 40: ...DA REGULACION 1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONT...

Страница 41: ...encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la conn...

Страница 42: ...a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarc digos Elreceptor emitir un bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalid...

Страница 43: ...cto libre de potencial y no proporcionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortes a deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un inte...

Страница 44: ...o de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de funciones gobernables N 2 N mero de c digos almacenables N 300 Technische daten des Antri...

Отзывы: