80
- ruotare l'astina (3) nel senso
indicato dalla lettera A per
abbassare la posizione del
pedale;
- ruotare l'astina (3) nel senso
indicato dalla lettera B per
alzare la posizione del pedale;
- a registrazione avvenuta
bloccare nuovamente i dadi (1)
e (2);
- rimontare la carenatura
inferiore.
RAFFREDDAMENTO
A circolazione forzata con
pompa centrifuga sulla sinistra
del motore, termostato con
valvola by-pass e radiatore.
L'apertura del termostato ed il
conseguente passaggio del
liquido nel radiatore avviene
quando la temperatura ha
raggiunto i 65° C circa. Il circuito
contiene circa 1,5 litri di AGIP
COOL.
- turn rod (3) according to the
letter A to lower the foot lever
position;
- turn rod (3) according to the
letter B to rise the foot lever
position;
- once the adjusting operation is
over, lock again lock nuts (1)
and (2);
- reassemnle the lower fairing.
COOLING
Forced circulation cooling with
centrifugal pump placed on the
engine left side, thermostat with
by-pass valve and radiator.
The thermostat opens and the
liquid flows into the radiators,
when the temperature reaches
65¡ C.
The circuit contains about 1.5
litres of AGIP COOL.
- tourner la tige (3) dans le sens
indiqué par la lettre A, pour
baisser la pédale;
- la tourner dans le sens de la
lettre B pour soulever la
pédale;
- le réglage effectué, serrer à
nouveau les écrous (1) et (2);
- rassembler le carénage
inférieur.
REFROIDISSEMENT
A circulation forcée par
centrifugeur placé à gauche du
moteur, thermostat avec
soupape de dérivation et
radiateur. L'ouverture du
thermostat et le passage du
liquide dans le radiateur, se
passe lorsque la température a
atteint 65°C. environ. Le circuit
contient 1,5 l. de fluide AGIP
COOL.
- Stab (3) in Richtung des
Buchstabens A drehen, um
Hebel zu senken;
- Stab (3) in Richtung des
Buchstabens B drehen, um
Hebel zu heben;
- wenn der Hebel korrekt
eingestellt worden ist,
Gegenmutter (1) und (2) neu
festklemmen;
- die untere Verkleidung
wiederanbauen.
KÜHLUNG
Zwangsumlauf mit
Schleuderpumpe links von dem
Motor, Thermostat mit
Ausweichventil und Kühler.
Der Thermostat öffnet sich und
die Flüssigkeit fliesst durch,
wenn die Temperatur 65° C
erreicht hat. Der Kühlkreislauf
enthält etwa 1.5 liter AGIP
COOL.
Impaginato collegamenti-1
13-05-2003, 15:33
80
Содержание Mito ev 03
Страница 73: ...71 Impaginato collegamenti 1 13 05 2003 15 33 71 ...
Страница 154: ...152 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 13 05 2003 15 34 152 ...
Страница 155: ...153 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 153 ...
Страница 156: ...154 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 154 ...
Страница 157: ...155 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 155 ...
Страница 158: ...156 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 156 ...
Страница 159: ...157 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 157 ...
Страница 160: ...158 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 158 ...
Страница 161: ...159 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 159 ...
Страница 162: ...160 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 160 ...