23
5.6 Startvorgang
Schmierung / Ölkontrolle
Unmittelbar nach dem Start die
Schmie rung des Verdichters kontrol-
lieren.
• Ölstand ¼ bis ¾ Schauglashöhe
(
wiederholte Kontrollen
innerhalb
der ersten Betriebsstunden).
• Bei Bedarf Öldruck kontrollieren:
mittels Mano meter über Schrader-
An schlüsse an der Ölpumpe.
Öldifferenzdruck (Sollwert):
................................ 1,4 bis 3,5 bar
Minimal zulässiger Ansaugdruck
(Saugseite ÖIpumpe): ........ 0,4 bar
• Automatische Überwachung durch
Öldifferenzdruck-Schalter
(Ab schalt-Differenzdruck 0.7 bar,
Ver zögerungszeit 90 s). Bei Sicher -
heits-Abschaltungen des Gerä tes
Störanalyse vornehmen.
Hin weise auf dem Deckel des ÖI -
differenzdruck-Schalters beachten!
Störanalyse beim OMS-System
siehe Technische Informati on KT-170.
Achtung!
Gefahr von Nassbetrieb!
Druckgas-Temperatur minde-
stens 30 K (R22) oder mind.
20 K (R134a, R404A, R507A)
über Verflüssi gungs temperatur
halten.
Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden sollen:
Achtung!
Gefahr von Flüssigkeitsschlä -
gen!
Ölrückfüh rung überprüfen.
Bei NH
3
-Verdichtern mit
unlöslichem
Öl ist eine regelmäßige Öl kontrolle
erforderlich. Wenn nötig, Öl ergänzen
(Überfüllung vermeiden).
Schwingungen
Die gesamte Anlage insbesondere
Rohr lei tungen und Kapillar rohre auf
abnormale Schwingungen überprüfen.
Wenn nötig, zusätzliche Siche rungs -
maßnah men treffen.
Achtung!
Rohrbrüche sowie Leckagen am
Verdichter und sonstigen Anla -
gen-Komponenten möglich!
Starke Schwingungen vermeiden!
!
!
!
!
!
!
5.6 Start-up procedure
Lubrication / oil check
The compressor lubrication should be
checked immediately after starting.
• Oil level ¼ to ¾ height of sight
glass (
repeat checks
within the
first hours of operation).
• When required check the oil pressure
by means of a gauge connected to
the Schrader valves on the oil pump.
Differential oil pressure (permissible
values): .................... 1.4 to 3.5 bar
Minimum permissible inlet pressure
(suction side of oil pump) ...... 4 bar
• Automatic monitoring by differential
oil pressure switch (differential cut-
out pressure 0.7 bar, time delay
90 s). When this device cuts out a
subsequent fault diagnosis of the
system is required.
Observe recommendations shown
on cover of the differential oil pres-
sure switch!
Diagnosis for the OMS system is
discriped in Technical Information
KT-170.
Attention!
Danger of wet operation!
Keep the discharge temperature
at least 30 K (R22) or
at least 20 K (R134a, R404A,
R507A) above condensing tem-
perature.
If larger quantities of oil have to be
added:
Attention!
Danger of liquid slugging!
Check the oil return.
It is necessary to regularly check the
oil of NH
3
-compressors with
insolub -
le
oils. If neccessary, oil must be
added (avoid overfilling).
Vibrations
The whole plant espe cial ly the pipe -
lines and cap il lary tubes must be
checked for abnor mal vibra tions. If
nec es sary addi tion al pro tec tive mea-
sures must be taken.
Attention!
Pipe fractures and leakages at
compressor and other com -
ponents of the plant possible!
Avoid strong vibrations!
!
!
!
!
!
!
5.6 Le démarrage
Lubrification / contrôle de l’huile
Immédiatement après le démarrage, il faut
contrôler la lubrification du compresseur.
• Niveau d'huile entre ¼ et ¾ de la hau-
teur du voyant (
contrôles répétés
pendant les premières heures de fonc-
tionnement)
• Contrôler la pression d'huile: avec un
manomètre par l'intermédiaire des rac-
cords Schrader sur la pompe à huile.
Pression d'huile dif fé ren tiel le ( valeur
nomi na le): ........................ 1,4 à 3,5 bar
Pres sion d'aspiration min. admissible
(côté aspi ra tion pompe à huile): 0,4 bar
• Contrôle auto ma ti que avec pressostat
différentielle d'huile (pres sion dif fé ren -
tiel le de coupure: 0,7 bar, tem po ri sa -
tion: 90 s). En cas de cou pu re d'inter-
rupteur, il faut pro cé der à une recher -
che des cau ses.
Tenir comp te des indi ca tions dans le
cou ver cle de pressostat différentielle
d'huile !
Analyse de déjectuosité pour le système
OMS voir Information Techniques KT-170.
Attention !
Risque de fonctionnement en noyé !
Maintenir la température du gaz de
refoulement d'au moins 30 K (R22)
ou d'au moins 20 K (R134a, R404A,
R507A) au-dessus de la températu-
re de condensation.
S'il faut rajou ter de gran des quan ti tés
d'huile:
Attention !
Ris que de coups de liquide !
Contrô ler le retour d'huile.
Pour les com pres seurs fonc tion nant au
NH
3
et avec l’huile
insoluble
un contrô le
régu lier du niveau de l’huiie est indis pen -
sa ble. Si nécessaire, le niveau d’huile est
à com plé ter (évi ter de dépas ser le niveau
pres crit).
Vibrations
Contrô ler l’ensemble de l’installation en
par ti cu lier la tuyau te rie et les tubes capillai -
res s’il existant des vibra tions anor ma les.
Si nécessaire,prendre des mesu res de
pré cau tion adé qua tes.
Attention !
Possibilité de ruptures de tuyau et
vidages an compresseur et autres
componets de l’installation !
Éviter des vibrations fortes !
!
!
!
!
!
!
KB-520-6
Содержание 2N.2 Series
Страница 29: ...29 KB 520 6 Notes...
Страница 30: ...30 KB 520 6 Notes...
Страница 31: ...31 KB 520 6 Notes...