background image

9

KB-520-6

seitlich, Aus sparung für Saugab -
sperr ventil oben). Gleich  mäßig mit
Sechs kant muttern befestigen. 

Warnung!

Verdichter steht unter Druck!
Bei unsachgemäßen Eingriffen
sind schwere Verletzungen mög-
lich.
Verdichter auf drucklosen
Zustand bringen!
Schutzbrille tragen!

3) Kupplung montieren

Typ I:

Kupplungshälfte für die Ver -

dichter seite fest auf der Welle mon-
tieren. Das motorseitige Element
(einschl. Passfeder) lose auf die
Motor-Welle schieben.

Typ II:

Beide Kupplungshälften fest

auf Verdichter- und Motorwelle
montieren.

4) Motor befestigen

Typ I + II:

Motor einschließlich vor-

montierter Kupplung unter Be ach -
tung der Kupplungsposition mit
dem Kupplungsgehäuse zu sam -
men fügen und verschrau ben. 

Bei 

Typ I

anschlie ßend die lose

Kupplungs hälfte (Motorseite) in die
richtige Position bringen (Abstand
zwischen Kupplungs scheiben 
2 .. 3 mm) und mit der Welle fest
verschrauben.

Achtung!

Die Befestigungselemente der
beiden Kupplungshälften müs -
sen fest angezogen sein, damit
sie sich im Betrieb nicht lockern.

!

!

!

side and the recess for the suction
shut off valve at the top) and fix this
evenly with hexagon nuts.

Warning!

Compressor is under pressure!
In case of inproper handling
serious injuries are possible.
Release the pressure in the
compressor!
Wear safety goggles!

3) Mounting the coupling

Type I:

fit the coupling half for the

compressor firmly onto the shaft.
Slide the motor side element (in -
cluding key) loosely onto the motor
shaft.

Type II:

fit both coupling halves

firmly onto the compressor and
motor shafts.

4) Fixing the motor

Type I and II:

fit the motor, inclu -

ding the premounted coupling, to
the coupling housing observing the
position of the coupling and screw
together.

With 

type I

subsequently bring the

motor side coupling half into the
correct position (gap between
coup ling halves 2 .. 3 mm) and
screw firmly to the shaft.

Attention!

The fixing elements of both the
coupling halves must be firmly
tightened to prevent loosening
during operation.

!

!

!

ration en haut) et fixer uni for mé ment
avec des  écrous six pans. 

Avertissement !

Compresseur est sous pression !
Lors des interventions non-adé-
quates graves blessures sont pos-
sible.
Retirer la pression sur le compres-
seur !
Porter des lunettes de protection !

3) Monter l'accouplement

Type I:

Monter fer me ment sur l'arbre

la moi tié de l'accouplement côté com -
pres seur. Glisser libre ment sur l'arbre
 moteur l'élément côté  moteur (y com -
pris la cla vet te).

Type II:

Monter fer me ment les deux

moi tiés d'accouplement sur l'arbre
com pres seur et l'arbre  moteur.

4) Fixer le  moteur

Types I et II:

Assembler et vis ser la

cage d'accouplement avec le  moteur
équi pé de l'accouplement en fai sant
atten tion à la posi tion de l'accouple -
ment. 

Pour 

type I

, ame ner ensui te la moi tié

d'accouplement libre (côté  moteur) en
pos tion (dis tan ce  entres dis ques d'ac -
couplement 2 .. 3 mm) et la fixer fer -
me ment sur l'arbre. 

Attention !

Les élé ments de fixa tion des deux
moi tiés d'accouplement doi vent être
ser rés fer me ment afin d'éviter tout
des ser ra ge  durant le fonc tion ne ment.

!

!

!

Abb. 6 Motor-Verdichter-Satz mit

Kupplungsgehäuse (Typ I)

Fig. 6 Motor-compressor set with 

coupling housing (type I)

2   . .   3   m m

4

1

2

3

Fig. 6 Unité moteur-compresseur avec cage

d'accouplement (type I).

1 Verbindungsschienen (bei Bedarf)

Connection rails (if required)
Rails de fixation (si nécessaire)

2 Kupplung

Coupling
Accouplement

3 Kupplungsgehäuse

Coupling housing
Elément flasqué

4 Schwingungsdämpfer (bei Bedarf)

Vibration damper (if required)
Amortisseur (si nécessaire)

Содержание 2N.2 Series

Страница 1: ...cording to the existing instruction and as a whole agree with the corresponding provisions of legislation standards to apply refer to Manufacturers Declara tion Authorized staff All work on compressor...

Страница 2: ...es mises en danger Respecter scrupuleusement les indica tions de s curit Attention Instruction pour viter une possible mise en danger d appareils Prudence Instruction pour viter une possible mise en d...

Страница 3: ...les mains ou les v te ments peuvent tre happ s par l entra nement par courroies ou par l accouplement Possibilit de graves blessures Absolument s curiser la zone de l accouplement par une grille de pr...

Страница 4: ...ion excessive et aussi temp rature du gaz de refoulement augment e Avertissement En cas d introduction d air disloca tion critique de la limite d inflamma bilit de fluide frigorig ne Eviter absolument...

Страница 5: ...ng foundation or vibration dampers If vibration dampers with single point support are used a reinforced frame construction may be necessary Motor compressor units with a cou pling housing see also cha...

Страница 6: ...Les cheveux les mains ou les v te ments peuvent tre happ s par l entra nement par courroies ou par l accouplement Possibilit de graves blessures Absolument s curiser la zone de l accouplement par une...

Страница 7: ...deflection are maintained approx values based on standard belt lengths 2 cylinder 9 11 mm 4 cylinder up to 4 N 2 11 12 mm 4 cylinder up to 4 G 2 15 17 mm 6 cylinder 13 15 mm The belt tension must be...

Страница 8: ...r soigneusement les surfa ces de contact du compresseur du moteur et de la cage d accouplement 2 Fixer de la cage d accouplement au compresseur figure 5 Compresseurs 2T 2 Y 4N 2 Y W2TA W4NA Fixer la c...

Страница 9: ...bserving the position of the coupling and screw together With type I subsequently bring the motor side coupling half into the correct position gap between coupling halves 2 3 mm and screw firmly to th...

Страница 10: ...ap max 0 25 mm Attention Faulty alignement causes pre mature failure of the coupling and damage to bearings and the shaft seal Align motor shaft and com pressor shaft very carefully Attention The fixi...

Страница 11: ...ng If not required the end with the largest diameter can be cut off Attention Do not overheat the valves Cool valve body while and after brazing Max brazing temperature 700 C 3 5 Raccordements de tuya...

Страница 12: ...ation requis et la stabilit chimique du cir cuit 3 6 D marrage vide SU et R gulation de puissance CR Les parties sup rieures des vannes sont livr es s par ment afin d viter des d t riorations durant l...

Страница 13: ...FA 1x 66 2x 33 66 residual capacity Retrofit requires exchange of the cylinder head For further explications see Technical Informations KT 100 and KT 110 D marrage vide SU Option pour tous les types E...

Страница 14: ...N P T F 1 2 7 1 6 2 0 U N F 7 1 6 2 0 U N F 1 1 1 8 2 7 N P T F 1 H P 1 8 2 7 N P T F 1 8 2 7 N P T F 2 H P 3 L P 1 8 1 3 G 3 4 1 4 1 8 N P T F P a s s f e d e r P a r a l l e l k e y C l a v e t t e...

Страница 15: ...as temp sensor HP 3 Low pressure connection LP 5 Oil fill plug 6 Oil drain magnetic screw 7 Oil filter 8 Oil return oil separator only for 2T 2 Y 6F 2 Y 8 Oil return with NH3 and insoluble oil only fo...

Страница 16: ...dications de tension et de fr quence sur la plaque signal ti que avec les donn es du r seau Le moteur ne peut tre raccord que s il y a concordance Raccorder les bornes du moteur con form ment aux inst...

Страница 17: ...be fit ted to the HP connection 2 see pages 14 15 For compressors with integrated start unloading the sensor must be fitted into the start unloading cylin der head see figure 10 The protection device...

Страница 18: ...ord de service de la vanne d arr t R sistance de carter garantit le pouvoir lubrifiant de l huile m me apr s des longues p riodes stationnaires Elle permet d viter un enri chissement de l huile en flu...

Страница 19: ...shift of the refrigerant ignition limit with high pressure possible Environmental pollution with leakage or when deflating 5 1 Strength pressure test Evaluate the refrigerant circuit as sembly accord...

Страница 20: ...vide Mettre la r sistance de carter en service Ouvrir les vannes d isolement et les vannes magn tiques existantes Proc der la mise sous vide de l ensemble du syst me y compris le compresseur l aspirat...

Страница 21: ...suction side while the compressor is in operation Charge preferably at the evaporator inlet Blends must be take from the charging cylinder as solid liquid If liquid is charged Attention Danger of wet...

Страница 22: ...indiqu e sur le voyant Temp rature d huile environ 15 20 K au dessus de la temp ambiante resp temp de vapeur satur e l aspiration R glage et fonction des dispositifs de s curit et de protection R gla...

Страница 23: ...ion Keep the discharge temperature at least 30 K R22 or at least 20 K R134a R404A R507A above condensing tem perature If larger quantities of oil have to be added Attention Danger of liquid slugging C...

Страница 24: ...ts par manque de lubrification Fonctionnement du d tendeur se conformer aux indications du fabricant Position et fixation correctes du bulbe sur la conduite d aspiration En pr sence d un changeur de c...

Страница 25: ...omer elements of the coupling again after running in period Check electrical cable connections on tight fitting Tightening torques see KW 100 Refrigerant charge tightness test Update data protocol Int...

Страница 26: ...cas d une usure importante ou de diminution de section par cok faction de l huile ou la suite d une d t rioration des si ges des clapets Au cours du montage de la plaque clapets il faut prendre soin l...

Страница 27: ...r and magnetic plug After that the oil has to be replaced approx every 3 years or 10 12 000 operating hours Clean also oil filter and magnetic plug NH3 plants Replace the oil yearly or after 5000 hour...

Страница 28: ...s vannes d arr t du compres seur Aspirer le fluide frigorig ne Ne pas laisser le fluide frigorig ne s chapper mais recycler le de fa on adapt e Avertissement Le compresseur peut tre sous pression Grav...

Страница 29: ...29 KB 520 6 Notes...

Страница 30: ...30 KB 520 6 Notes...

Страница 31: ...31 KB 520 6 Notes...

Страница 32: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: