27
Leckölmengen bis ca. 0.05 cm
3
pro
Betriebsstunde liegen im zulässigen
Toleranzbereich. Eventuell austreten-
des Lecköl kann über ein Ölablauf-
Rohr am Flansch der Wellen -
abdichtung abgeführt werden.
In der Einlaufzeit der neuen Gleitring -
dichtung (ca. 250 Stunden) kann eine
erhöhte Leckölmenge austreten.
Detaillierte Hinweise zum Austausch
der Wellenabdichtung den Wartungs -
anleitungen KW-510 und KW-511 ent-
nehmen.
6.3 Ölwechsel
Ölwechsel ist bei Fabrik mäßig gefer -
tigten Anlagen nicht zwingend. Bei
"Feldinstallationen" oder bei Einsatz
nahe der Einsatzgrenze empfiehlt sich
ein erstmaliger Wechsel nach ca. 100
Betriebsstunden. Dabei auch Ölfilter
und Magnetstopfen reinigen.
Danach etwa alle 3 Jahre bzw.
10 .. 12 000 Betriebs stunden Öl wech-
seln. Dabei auch Ölfilter und Magnet -
stop fen reinigen.
NH
3
-Anlagen: Ölwechsel jährlich bzw.
alle 5000 h.
Ölsorten: siehe Kapitel 2.
Achtung!
Esteröle und NH
3
-lösliche
Schmier stoffe sind stark hygros -
kopisch.
Feuchtigkeit wird im Öl chemisch
gebunden. Es kann nicht oder
nur unzureichend durch Evaku -
ieren entfernt werden.
Äußerst sorgsamer Umgang
erforderlich!
Lufteintritt in Anlage unbedingt
vermeiden! Nur original ver-
schlossene Ölgebinde verwen-
den.
Altöl Umwelt gerecht entsorgen!
!
!
Leakage oil quantities up to 0.05 cm
3
per hour are within the permitted tol-
erance range. Any possible oil leak-
age can be drained via a drain pipe
on the shaft seal flange.
During the running-in period of the
new shaft seal (about 250 hours) an
increased oil leak rate may occur.
Detailed instructions concerning
replacement of the shaft seal are con-
tained in Maintenance Instruction
KW-510 and KW-511.
6.3 Oil chang ing
Oil changing is not nor mal ly nec es -
sary for fac to ry assem bled plants. For
"field instal la tions" and for appli ca tions
near the oper at ing lim its a first oil
change is rec om mend ed after approx.
100 operating hours. This includes
clean ing the oil fil ter and mag net ic
plug.
After that the oil has to be replaced
approx. every 3 years or 10 .. 12 000
operating hours. Clean also oil filter
and magnetic plug.
NH
3
-plants: Replace the oil year ly or
after 5000 hours.
Oil types: See chapter 2.
Attention!
Ester oils and NH
3
-sol u ble lubri -
cants are strong ly hygro scop ic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It can-
not be, or only insufficiently,
removed by evacuation.
Handle very carefully!
Avoid air admission into the
plant! Use only original closed
oil can.
Dispose of waste oil properly!
!
!
Une perte d'huile jusqu'à envi ron 0,05
cm
3
/h est admis si ble. L'huile pro ve nant
d'une fuite éven tuel le peut être éva cuée
par un tube de drainage situé dans le
flas que de la gar ni ture d'étanchéité.
Une plus grande perte d'huile risque de
survenir pendant le temps de mise en
œuvre de la nouvelle garniture d’étan -
chéité (environ 250 heures).
Des infor ma tions détaillées rela ti ves au
rem pla ce ment de la gar ni ture d'étan chéité
sont conte nues dans les instruc tions de
ser vi ce KW-510 et KW-511.
6.3 Remplacement de l’huile
Un remplacement d'huile ne s'impose pas
pour les systèmes réalisés en usine. En
cas de "réalisation sur le site" ou de fonc -
tion ne ment auprès des limites du domai-
ne d'application autorisé, un premier rem-
placer est préconisée après environ 100
heures de fonctionnement. Nettoyer alors
également le filtre à huile et le bou chon
magnétique.
Par la suite, remplacer l’'huile tous les 3
ans resp. après 10000..12000 heures de
fonctionnement. Nettoyer alors également
le filtre à huile et le bouchon magnétique.
Installations NH
3
: vidange d'huile chaque
année resp. toutes les 5000 heures.
Types d'huile: Voir chapitre 2.
Attention !
Les hui les ester et les lubri fi cants
solu bles au NH
3
sont for te ment
hygros co pi ques.
L'humidité est liée chimiquement
dans les huiles. Elle ne peut pas
être, ou de manière insuffisante
seulement, retirée lors de la mise
sous vide.
Manipulation très soignée exigée !
Eviter l'introduction d'air dans l'ins-
tallation ! Utiliser seulement les
bidons d'huile clos et original.
L’huile usée devra être recyclée de
façon adaptée !
!
!
KB-520-6
Содержание 2N.2 Series
Страница 29: ...29 KB 520 6 Notes...
Страница 30: ...30 KB 520 6 Notes...
Страница 31: ...31 KB 520 6 Notes...