BIOSENSORS BCR-2209 Скачать руководство пользователя страница 57

11125-000 – Rev.01 

57

Slovensky

Kód produktu

Nominálny priemer stentu (mm) Nominálna dĺžka stentu (mm)

BCR-3536

3,50

36

BCR-4009

4,00

9

BCR-4014

4,00

14

BCR-4019

4,00

19

BCR-4024

4,00

24

BCR-4029

4,00

29

2. INDIKÁCIE

Stent Chroma slúži na rozšírenie luminálneho priemeru v koronárnom cievnom systéme pri 
liečbe lézií natívnych koronárnych artérií s referenčným priemerom v rozmedzí od 2,25 mm 
do 4,0 mm. Stenty s dĺžkou 33 mm a 36 mm sú dostupné len pre priemery artérií v rozsahu 
od 2,5 mm do 3,5 mm.

3. KONTRAINDIKÁCIE

Použitie stentu Chroma je kontraindikované v nasledujúcich situáciách:

• 

Pacienti, u ktorých je kontraindikovaná antiagregačná a/alebo antikoagulačná liečba.

• 

Pacienti s léziou (léziami), ktoré zabraňujú úplnej infl ácii angioplastického balónika.

• 

Pacienti so známou precitlivenosťou na kontrastné látky bez možnosti profylaktickej 
kontroly pred implantáciou stentu Chroma.

• 

Pacienti so známymi alergiami na kobalt, chróm, nikel, molybdén alebo iné kovy 
používané v zliatine CoCr ASTM F 562.

• 

Použitie „off -label“ (tzn. mimo schválených indikácií použitia).

4. ANTIAGREGAČNÝ REŽIM

Lekári a/alebo zdravotnícki pracovníci (HCP) by mali špecifi cký antiagregačný/
antikoagulačný režim, ktorý plánujú u svojich pacientov používať, stanovovať na základe 
informácií, které sú aktuálne k dispozícii v literatúre zameranej na nepoťahované kovové 
stenty (BMS) a potrieb individuálnych pacientov. (Referencie: príručka ACC/AHA/SCAI PCI 
Practice Guidelines 

1, 2

).

Je potrebné konkrétne uvážiť riziká antiagregačnej terapie. U pacientov s vysokým rizikom 
krvácania (t. j. pacientov s nedávno aktívnym ochorením gastrického alebo peptického vredu) 
je potrebné vyhýbať sa stentovaniu ako antikoagulačnej terapii, pretože je kontraindikované.

5. VAROVANIA

• 

Pacientov je potrebné vyberať starostlivo, pretože s  použitím tohto zariadenia sa 
spája riziko trombózy, vaskulárnych komplikácií a  krvácania. Pacientov je preto nutné 
po zákroku udržovať na klinicky adekvátnej antiagregačnej terapii (pozrite časť 4.0: 
Antiagregačný režim).

• 

Implantáciu stentu môže vykonávať iba lekár, ktorý absolvoval príslušné odborné 
školenie. Umiestnenie stentu sa musí vykonávať iba v nemocniciach, kde sa dá okamžite 
vykonať núdzový transplantačný bypass koronárnej artérie (CABG).

• 

Následná blokáda si môže vyžadovať opakovanú dilatáciu úseku artérie, ktorý obsahuje 
stent. Dlhodobý výsledok po opakovanej dilatácii endotelizovaných stentov v súčasnosti 
nie je známy.

• 

Použitie tohto zariadenia u pacientov s anamnézou restenóz, viacerých stentov a diabetu, 
môže byť spojené s vyšším rizikom restenózy.

• 

Rozsah reziduálnej stenózy a  malpozície stentu môže byť spojený s  vyšším rizikom 
restenózy.

• 

Skontrolujte,  či vnútorné balenie nie je poškodené alebo otvorené, pretože to môže 
znamenať narušenie sterilnej bariéry.

• 

Toto zariadenie na zavedenie stentu sa nesmie znovu používať pri ďalšom 
zákroku.

 Počas používania sa kvalitatívne vlastnosti balónika zhoršujú.

• 

Tento produkt nie je určený alebo schválený na použitie v periférnych aplikáciách.

• 

Toto zariadenie NERESTERILIZUJTE ani nepoužívajte znovu  –  môže to ovplyvniť jeho 
výkon a spôsobiť poruchu zariadenia/zavádzacieho systému s následnými komplikáciami 
postupu ako závažné poranenie alebo úmrtie pacienta. Opakované použitie, spracovanie 
a sterilizácia vytvárajú riziko krížovej kontaminácie a prenosu infekcie z jedného pacienta 
na druhého.

6. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

6.1.  Manipulácia so systémom – Bezpečnostné opatrenia

• 

Obsah balenia zariadenia je pri dodaní sterilný, ak nie je obal otvorený alebo poškodený. 
Nepoužívajte, ak je obal otvorený alebo poškodený. Všimnite si dátum exspirácie systému 
Chroma.

1  Frederick G. Kushner & al. 2009 Focused Update of ACC/AHA/SCAI. Circulation 2009, 120:2271-2306
2  William Wijns & al. Guidelines on myocardial revascularization. European Heart Journal (2010) 31, 2501–

2555

• 

Sterilita a  stabilita systému Chroma sa nedá po otvorení vrecka zaručiť.

 

Zariadenie je z toho dôvodu NUTNÉ neodkladne použiť. Nepoužité zariadenia zlikvidujte 
alebo vráťte do spoločnosti Biosensors International™ a opakovane ich neuskladňujte.

• 

Zavádzací systém je navrhnutý na jednorazovú aplikáciu stentu. Nie je možné ho použiť 
opakovane.

• 

Zavádzací katéter nevystavujte organickým rozpúšťadlám (napr. izopropylalkoholu). 
Takáto expozícia môže znížiť funkčnosť zavádzacieho katétra.

• 

Pri presune zariadenia z obalu dávajte pozor, aby ste náhodou nezalomili driek.

• 

Nepoužívajte, ak sa stent pred implantáciou príliš oderie alebo dostane do kontaktu 
s inými predmetmi než vodiacim katétrom alebo otvoreným hemostatickým ventilom.

• 

Stent nevyberajte zo zavádzacieho katétra – mohlo by dôjsť k  poškodeniu a/alebo 
embolizácii stentu. Stentový systém Chroma pracuje ako zložený systém.

• 

Zavádzací systém sa nemá používať v spojení s inými stentmi.

• 

Osobitnú pozornosť je potrebné venovať tomu, aby sa so stentom nemanipulovalo alebo 
aby sa stent na balóniku akýmkoľvek spôsobom nenarušil.

• 

S pripojeným stentom nemanipulujte (napr.: „neotáčajte“ ho) prstami. Mohli by ste tak 
uvoľniť spojenie stentu a balónika a následne by sa mohli úplne oddeliť.

• 

Používajte iba vhodné látky na infl áciu balónika. Na infl áciu balónika nepoužívajte vzduch 
ani žiadnu plynnú látku, pretože to môže spôsobiť nerovnomerné rozpínanie a ťažkosti 
pri rozvinutí stentu. 

• 

Nepokúšajte sa narovnať proximálny násadec (hypotrubicu), pretože to môže spôsobiť 
zlomenie katétra pri náhodnom ohnutí.

• 

Ak sa stent nerozvinie, vráťte stent aj zavádzací systém do spoločnosti 
Biosensors International.

• 

Použitie mechanických aterektomických zariadení (smerové (priame) aterektomické 
katétre) alebo laserových angioplastických katétrov pri liečbe stenóz v  stente nebolo 
testované.

• 

Ak je potrebné použiť viac stentov, materiály stentov by mali mať podobné zloženie. Ak 
umiestnite do priameho kontaktu stenty z rôznych kovov, môže sa zvýšiť pravdepodobnosť 
korózie.

6.2.  Umiestnenie stentu – Bezpečnostné opatrenia

• 

Pred zavedením stentu zavádzací systém nepripravujte, neaplikujte podtlak ani vopred 
nenapúšťajte inak, než podľa pokynov. Použite metódu vypustenia balónika popísanú 
v časti 8.3. Príprava stentu/zavádzacieho systému.

• 

Vyznačený priemer stentu označuje vnútorný priemer roztiahnutého stentu pri 
nominálnom tlaku.

• 

Implantovanie stentu môže viesť k  disekcii cievy distálne a/alebo proximálne 
k stentovaným častiam a môže spôsobiť akútne uzatvorenie cievy, ktoré si bude vyžadovať 
ďalší zákrok (napr. CABG, ďalšiu dilatáciu, umiestnenie ďalších stentov alebo iné).

• 

Pri liečbe niekoľkých lézií najprv stentujte distálne lézie, potom proximálne lézie. Pri 
stentovaní v tomto poradí nebude nutné prechádzať cez proximálny stent a znižuje sa tak 
riziko uvoľnenia proximálneho stentu.

• 

Stent nerozťahujte, ak nie je správne umiestnený v lézii. Zariadenie nepoužívajte, ak nie je 
možné zaistiť správnu polohu v lézii.

• 

Neprekračujte maximálny nominálny tlak uvedený na štítku produktu.

 Použitie 

vyššieho tlaku, než je uvedený na štítku produktu, môže viesť k  prasknutiu balónika 
s prípadným poškodením a disekciou intimy.

• 

Nepokúšajte sa ťahať neroztiahnutý stent späť cez vodiaci katéter, pretože stent sa môže 
z balónika uvoľniť. Vytiahnite ako celok tak, ako je to popísané v časti 6.3. Odstránenie 
stentu/systému – Bezpečnostné opatrenia.

6.3.  Odstránenie stentu/systému – Bezpečnostné opatrenia 

• 

Ak pri zavádzaní k lézii alebo zaťahovaní zavádzacieho systému do vodiaceho katétra pred 
implantáciou stentu narazíte na neobvyklý odpor, zavádzací systém a vodiaci katéter je 
nutné odstrániť ako celok. Postup je nutné vykonať pod priamou skiaskopickou kontrolou.

 Pri 

odstraňovaní zavádzacieho systému stentu ako celku:

• 

Nepokúšajte sa vtiahnuť neroztiahnutý stent späť do vodiaceho katétra, kým je 
zasunutý do koronárnych artérií.

• 

Pri vyťahovaní zavádzacieho systému a  vodiaceho katétra ako celku vykonajte 
nasledujúce kroky pod priamou skiaskopickou kontrolou:

• 

Uistite sa, že je balónik úplne vypustený. Ak pri vyťahovaní zavádzacieho systému 
stentu narazíte na neobvyklý odpor, skontrolujte polohu vodiaceho katétra. 
V niektorých prípadoch môže byť potrebné jemne zatiahnuť vodiaci katéter a zabrániť 
tak jeho nechcenému pohybu a následnému poškodeniu cievy. Ak dôjde k nechcenému 
pohybu vodiaceho katétra, zhodnoťte angiografi cké snímky koronárneho vetvenia 
a uistite sa, že koronárny cievny systém nie je poškodený.

• 

Zavádzací systém NEZAŤAHUJTE do vodiaceho katétra.

• 

Proximálnu značku balónika umiestnite distálne tesne k hrotu vodiaceho katétra.

• 

Vodiaci drôt zasuňte do koronárneho cievneho systému čo najdistálnejšie (ako je 
bezpečne možné). POZNÁMKA: Ak je potrebné zachovať polohu vodiaceho drôtu, 
vodiaci drôt je nutné zameniť za výmenný drôt o rovnakej dĺžke alebo je nutné zasunúť 
druhý vodiaci drôt.

• 

Utiahnite rotačný hemostatický ventil a  zaistite tak zavádzací systém k  vodiacemu 
katétru. Vodiaci katéter a zavádzací systém potom vytiahnite ako celok.

• 

Neroztiahnutý stent sa nepokúšajte zatiahnuť späť cez zavádzacie puzdro. 
Keď dosiahne distálny hrot vodiaceho katétra distálny koniec zavádzacieho 
puzdra, odstráňte puzdro, vodiaci katéter a  zavádzací systém ako celok 
a vymeňte puzdro podľa nemocničného protokolu.

• 

Metódy odstránenia stentu (použitie  ďalších drôtov, ôk a/alebo peánov) môže viesť 
k  ďalšiemu poškodeniu koronárneho cievneho systému a/alebo cievneho prístupu. 
Komplikácie môžu zahŕňať krvácanie, hematóm alebo pseudoaneuryzmu.

Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov a/alebo ak použijete nadmernú silu na 
zavádzací systém stentu, môže to prípadne spôsobiť posun alebo poškodiť stent a/alebo 
súčasti zavádzacieho systému.

6.4.  Po implantácii – Bezpečnostné opatrenia

Pri prechode doplnkovými zariadeniami cez novo rozvinutý stent je nutné postupovať 
opatrne, aby nedošlo k zmene umiestnenia stentu, apozícii a/alebo narušeniu geometrických 
špecifi kácií.

6.5.  Informácie o prostredí MR – Bezpečnostné opatrenia

Zliatina CoCr používaná v systéme Chroma je neferomagnetická zliatina, ktorá so systémami 
MR neinteraguje. Pacient so stentom Chroma môže zobrazovacie vyšetrenie bezpečne 
podstúpiť ihneď po umiestnení tohto implantátu. Hodnotené boli nasledujúce podmienky:

• 

Interakcie magnetického poľa s implantovaným stentom v priebehu vyšetrenia v systéme 
MR nevedú k pohybu implantátu s následným poškodením tkaniva alebo dislokáciou. 
Testovanie prebehlo v poli s intenzitou 1,5 T v súlade s normou ASTM F2052.

• 

Po 15 minútach bolo zistené iba minimálne zahrievanie implantátu (testované v systéme 
MR s intenzitou 1,5 T). Celotelová spriemerovaná špecifi cká absorpcia (SAR) bola 2,0 W/kg 
(v súlade s normou F2182).

• 

Stent nespôsobuje pri zobrazovaní problémy. Stent Chroma nevytvára artefakty 
narušovaním magnetického poľa pri zobrazovaní v  systéme MR (testovanie prebehlo 
v poli s intenzitou 1,5 T podľa normy ASTM F2119).

7. POUŽITIE 

V ŠPECIÁLNEJ POPULÁCII

Bezpečnosť a účinnosť stentu Chroma neboli testované v týchto populáciách pacientov:

• 

Tehotné ženy

• 

Pediatrickí pacienti

Starostlivo zvážte, či je u vyššie uvedených populácií pacientov použitie vhodné.

8. PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA

8.1.  Kontrola pred použitím

1. Pred použitím skontrolujte, či nie je sterilná bariéra na obale zavádzacieho systému 

stentu poškodená. Nepoužívajte po uplynutí dátumu exspirácie. Ak došlo k  narušeniu 
integrity sterilného obalu (napr. poškodenie obalu), obráťte sa na spoločnosť Biosensors 
International. Ak si všimnete akékoľvek defekty, stent nepoužívajte.

2. Opatrne vyberte systém z  balenia a  skontrolujte, či zavádzací katéter nie je ohnutý, 

zalomený alebo inak poškodený.

3. Opatrne odstráňte kryt stentu zakrývajúci stent/balónik. Vopred pripevnená sonda sa 

automaticky odstráni.

4. Skontrolujte stent, či nie je uvoľnený zo svojej pôvodnej polohy na balóniku. Skontrolujte, 

či sa stent nachádza medzi proximálnou a distálnou značkou balónika.

5. Skontrolujte polohu stentu vzhľadom na značky zavádzacieho systému slúžiace ako 

referenčné body pri skiaskopickom zobrazení.

Ak si všimnete akékoľvek defekty, stent nepoužívajte.

8.2. Potrebný 

materiál

1

Vhodný zavádzací katéter s minimálnym vnútorným priemerom 0,056” 

1

Striekačka o priemere 10 – 20 ml

1 000 IU Heparín na 500 ml bežného fyziologického roztoku (HepNS)
1

Vodiaci drôt s min. rozmermi 0,014 palca / 0,36 mm x 190 cm

1

Otočný hemostatický ventil

1

Momentový kľúč

1

Kontrastná látka nariedená fyziologickým roztokom v pomere 1:1

1

Infl ačné zariadenie

1

Trojcestný kohútik

8.3.  Príprava stentu/zavádzacieho systému

1. Pripravte infl ačné zariadenie/striekačku so zriedenou kontrastnou látkou.
2. Infl ačné zariadenie pripojte k 3-cestnému kohútiku – k infl ačnému hrdlu portu balónika. 

Na balónik zatiaľ NEVYVÍJAJTE podtlak ani pretlak, mohlo by dôjsť k  predčasnému 
uvoľneniu stentu.

3.  Otvorte kohútik k zavádzaciemu systému stentu.
4.  Systém nechajte pod neutrálnym tlakom.

8.4.  Postup zavádzania stentu

1. Ak vyžaduje podľa úsudku lekára/HCP miesto lézie prípravu pred zavedením stentu: 

Pripravte miesto prístupu k cieve podľa štandardného postupu PTCA.

Содержание BCR-2209

Страница 1: ...OMI K YTT OHJEET 24 SVENSKA INNEH LLSF RTECKNING 27 NORSK BRUKSANVISNING 29 32 T RK E KULLANMATALIMATI 35 37 40 EESTI KASUTUSJUHEND 43 LIETUVI K NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 45 LATVISKI LIETO ANAS INSTRUKCI...

Страница 2: ...sterilityandstabilityoftheChromacannotbeguaranteedoncethepouch hasbeenopenedandhencethedeviceMUSTbeusedpromptly Un useddevicesshould bediscardedorreturnedtoBiosensorsInternational andshouldnotbere sto...

Страница 3: ...ropriate to use the Chroma stent in the above patient populations 8 OPERATOR SMANUAL 8 1 InspectionPriortoUse 1 Inspect the stent delivery system package for damage to the sterile barrier before openi...

Страница 4: ...2 Positionnementdel endoproth se Pr cautions 6 3 Retraitdel endoproth se syst med endoproth se Pr cautions 6 4 PostImplantation Pr cautions 6 5 InformationsIRM Pr cautions 7 UTILISATIONSURLESPOPULATI...

Страница 5: ...autrespeutaccro trelepotentieldecorrosion 6 2 Positionnementdel endoproth se Pr cautions Ne pas pr parer introduire de pression n gative ou pr gonfler le syst me de mise en placeavantled ploiementdel...

Страница 6: ...SENESOITPASINSUFFISAMMENTD PLOY E 6 D gonfler le ballon en effectuant un vide avec le dispositif de gonflage S assurer que le ballonestcompl tementd gonfl avantdetentertoutd placementdusyst me Veuille...

Страница 7: ...handlung von L sionen in Koronararterien indiziert bei einem Referenzdurchmesser zwischen 2 25 mm und 4 0 mm Stents mit den L ngen 33 mm und 36 mm stehen nur f r Arterien mit einem Durchmesserzwischen...

Страница 8: ...Den F hrungsdraht distal so weit in das Koronargef einf hren wie dies gefahrlos m glichist HINWEIS WenndiePositiondesF hrungsdrahtesbeibehaltenwerdensoll muss der F hrungsdraht entweder auf eine ande...

Страница 9: ...henfolge inVerbindung mit dem EinsatzvonStentsinnativenKoronararterienz hlenunteranderem Pl tzlicherGef verschlussoderSpasmus AkuterMyokardinfarkt Allergische Reaktion auf die Antikoagulations bzw Ant...

Страница 10: ...19 3 00 19 BCR 3024 3 00 24 BCR 3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 Codiceprodotto Diametrostentnominale mm Lunghezzastentnominale mm BCR 3...

Страница 11: ...a mancata osservanza di queste istruzioni e o l applicazione di una forza eccessiva sul sistemadiposizionamentopossonocausareildistaccodellostentodanneggiarelostente o icomponentidelsistemadiposiziona...

Страница 12: ...ABG inseguitoadannoallostent olesionedelvaso Decesso Dissezione perforazioneorotturadell arteria Emboli distali embolid aria ditessutootrombotici Febbre Ematomaincorrispondenzadelsitodiinserimento Emo...

Страница 13: ...aest contraindicadoparasuusoenlassiguientessituaciones Pacientesenlosqueest contraindicadolaterapiaantiplaquetariaoanticoagulante Pacientesconlesionesqueimpidanelinfladocompletodeunbal ndeangioplastia...

Страница 14: ...tica precauciones Unaaleaci ndeCoCr comolausadaconelstentChroma esunaaleaci nsinferromagn ticos que no interact a con IRM Se puede explorar con seguridad a un paciente con un stent Chroma inmediatamen...

Страница 15: ...notrombosisdelstent Isquemiaperif ricaolesi ndenerviosperif ricos Insuficienciarenal Accidentecerebrovascularoaccidenteisqu micotransitorio Oclusi ntotaldelaarteriacoronaria Anginainestable 10 C MOSES...

Страница 16: ...Chroma contraindicadoparautiliza onasseguintessitua es Pacientesnosquaisaterapiaantiplaquet riae ouanticoagulantesejacontraindicada Pacientes com uma ou mais les es que impe am a infla o completa de u...

Страница 17: ...lanta o Precau es Deve setermuitocuidadoaocruzarumstentqueacaboudeserimplantadocomdispositivos auxiliares paraevitaralteraracoloca odostent aaposi oe ouougeometriadostent 6 5 ImagemporResson nciaMagn...

Страница 18: ...ado s comostent Infec oe oudoresnolocaldainser o Migra odostentouemboliza odostent Tromboseouoclus odostent Isquemiaperif ricaoules esdosnervosperif ricos Insufici nciarenal Derrameouataquedeisquemiat...

Страница 19: ...diameter mm Nominalestentlengte mm BCR 3529 3 50 29 BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDICATIE DeChroma stentisge...

Страница 20: ...ositiewaarop toegangtothetvaatstelselwordtverkregen Complicatieszijnonderandere bloedingen hematomenofpseudoaneurisma s Het niet naleven van deze stappen en of het toepassen van overmatige druk op het...

Страница 21: ...vandeslagader Embolie verstopping distale lucht weefsel oftrombotischeembolie Koorts Hematoomopinbrenglocatie Bloeding waardoortransfusienodigis Hypotensie hypertensie Risicooprestenosevangestentesegm...

Страница 22: ...4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDIKATION Chroma stenten er indikeret til forbedring af koronarluminal diameter for behandling af l sionerikoronararteriermedenreferencediameterp mellem2 25mmog4 0mm S...

Страница 23: ...tatet flyttes med deraf f lgende v vsskade eller forkert placering n r det testes p 1 5 Tesla ihenholdtilASTMF2052 Der blev kun observeret minimal opvarmning efter 15 minutter for det implantat der bl...

Страница 24: ...om Biosensors Europe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges Sveitsi Puh 41 21 804 8000 Faksi 41 21 804 8001 www biosensors com K YTT OHJEET Chroma sepelvaltimostenttij rjestelm Sis llysluettelo 1 LAITTEENK...

Страница 25: ...johtaa suonien leikkautumiseen stentatuissa osissa distaalisesti ja tai proksimaalisesti mik voi aiheuttaa suonen t ydellisen sulkeutumisen ja vaatia lis toimenpiteit esim CABG lis laajennus lis sten...

Страница 26: ...laitteessa alipaine ja ved sitten asetusj rjestelm pois 4 Kirist kierrett v hemostaasiventtiili 5 Tarkistastenttialuetoistamallaangiografia 8 7 Stentill k siteltyjenosienlis laajennus Jos riitt v laa...

Страница 27: ...Nominellstentdiameter mm Nominellstentl ngd mm BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDIKATION Chroma stenten r indicerad f r f rb ttr...

Страница 28: ...placering vid tester med 1 5 Tesla ienlighetmedASTMF2052 Endastminimalv rmningefter15minuteriakttogsf rimplantet vilkettestadesiett1 5 Tesla MR system vilket genererade en helkroppsabsorptionsfrekvens...

Страница 29: ...pe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges Schweiz Tfn 41 21 804 8000 Fax 41 21 804 8001 www biosensors com BRUKSANVISNING Chroma koronartstentsystem Innholdsfortegnelse 1 BESKRIVELSEAVANORDNINGEN 1 1 Beskr...

Страница 30: ...lukking av karet som krever ytterligere intervensjon f eks CABG videredilatasjon plasseringavflerestenterellerannet Distale lesjoner skal f rst stentes og deretter den proksimale lesjonsstentingen der...

Страница 31: ...rgforatballongenerheltutt mt 2 pnedenroterendehemostatiskeventilenhelt 3 Trekk ut tilf rselssystemet mens ledevaierposisjonen og det negative trykket p oppbl sningsanordningenopprettholdes 4 Stramtild...

Страница 32: ...0mm 2 Chroma mm mm BCR 2209 2 25 9 BCR 2214 2 25 14 BCR 2219 2 25 19 BCR 2224 2 25 24 BCR 2229 2 25 29 BCR 2509 2 50 9 BCR 2514 2 50 14 BCR 2519 2 50 19 BCR 2524 2 50 24 BCR 2529 2 50 29 BCR 2533 2 50...

Страница 33: ...I CoCr Chroma Chroma MRI 1 5Tesla ASTMF2052 15 MR 1 5Tesla SAR 2 0W kg F2182 Chroma MRI 1 5T ASTMF2119 7 Chroma Chroma 8 8 1 1 Biosensors International 2 3 4 5 8 2 1 0 056 1 10 20cc 1000IU 500cc HepNS...

Страница 34: ...34 11125 000 Rev 01 4 off 5 8 atm RBP 6 3 Chroma mm s 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2mm 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 CABG 10 1 Chroma 1 11 12 Biosensors International Biosensors International...

Страница 35: ...mm ile 4 0 mm aras nda olan koroner damarlarda lezyonlar n tedavisi i in koroner l men ap n artt rmak zere endikedir Uzunlu u 33 ve 36mmolanstentlersadece ap 2 5mmile3 5mmaras ndaolanarterleri inkulla...

Страница 36: ...inde test edildi inde implant i in 15 dakikadan sonrasadeceminimum s nmag zlenmi tir Stent g r nt leme problemlerine yol a maz Chroma ASTM F2119 uyar nca 1 5 T ile test edildi indeMRGs ras ndamanyetik...

Страница 37: ...NT Biosensors International r nlerinin ambalaj kullanma talimat ve ilgili literat rde belirtilen spesifikasyonlara g re retildi ini garanti eder Bu garanti herhangi bir sat labilirlik veya belirli bir...

Страница 38: ...4 c ACC AHA SCAIPCI1 2 5 c 4 0 1 FrederickG Kushner al 2009FocusedUpdateofACC AHA SCAI Circulation2009 120 2271 2306 2 WilliamWijns al Guidelinesonmyocardialrevascularization EuropeanHeartJournal 201...

Страница 39: ...1000 500 1 0 014 0 36 x190 1 1 1 1 1 1 1 8 3 1 2 3 4 8 4 1 2 0 5 3 4 5 6 6 3 8 5 Chroma 1 2 3 4 5 8 6 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 10 1 Chroma 1 11 12 Biosensors...

Страница 40: ...5 4 0 2 Chroma BCR 2209 2 25 9 BCR 2214 2 25 14 BCR 2219 2 25 19 BCR 2224 2 25 24 BCR 2229 2 25 29 BCR 2509 2 50 9 BCR 2514 2 50 14 BCR 2519 2 50 19 BCR 2524 2 50 24 BCR 2529 2 50 29 BCR 2533 2 50 33...

Страница 41: ...3 CABG 6 3 6 3 6 4 6 5 CoCr Chroma Chroma 1 5Tesla ASTMF2052 15 1 5 Tesla SAR 2 0W kg F2182 Chroma 1 5T ASTMF2119 7 Chroma Chroma 8 8 1 1 BiosensorsInternational 2 3 4 5 8 2 1 0 056 1 10 20cc 1000ME 5...

Страница 42: ...42 11125 000 Rev 01 3 4 5 8 RBP 6 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 VF VT CABG 10 1 Chroma 1 11 OD ID 12 Biosensors International Biosensors International...

Страница 43: ...Stendinimipikkus mm BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 N IDUSTUS Chroma stent on n idustatud p rgarteri sisel bim du suurendamiseks p rgarterite kah...

Страница 44: ...ihkuda 1 5 teslases magnetresonantss steemis mis tekitas koosk las F2182 ga kogu kehas keskmise eri absorptsioonim ra 2 0 W kg testitud implantaat soojenes 15 minutiga ksnesminimaalselt Stenteip hjust...

Страница 45: ...www biosensors com Biosensors Europe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges veicarija Tel 41 21 804 8000 Faks 41 21 804 8001 www biosensors com NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Chroma vainikini arterij stentosistema...

Страница 46: ...to stento skersmen naudojant vardin sl g Implantuojantstent kraujagysl sgalib tiperpjautosdistalin jeir arba proksimalin je pus je nuo stentuot dali ir kraujagysl gali staigiai u siverti d l ko reik s...

Страница 47: ...ankamai perdenkite bent 2 mm kad nesusidaryt galimos tarpo viet stenoz s 8 6 vedimosistemosi traukimoproced ra 1 Pasir pinkite kadbalion lisb t ikigaloi leistas 2 Ikigaloatidarykitesukam j hemostazin...

Страница 48: ...3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 BCR 3524 3 50 24 Izstr d jumakods Nomin laisstentadiametrs mm Nomin laisstentagarums mm BCR 3529 3 50 2...

Страница 49: ...lant tsstentsChroma vardro iveiktsken anut l tp c implant ta ievieto anas iev rojot dusnosac jumus magn tisk laukamijiedarb baarstentaimplant tuMRIizmekl jumalaik p rbaudotar 1 5teslujaudusaska arstan...

Страница 50: ...vaip rejo ai miskal kme Koron r sart rijaspiln gaokl zija Nestabilastenokardija 10 PIEG DESINFORM CIJA STERILS iepakojuma saturs ir sterils ja vien iepakojums nav atv rts vai boj ts ier ce ir steriliz...

Страница 51: ...4 3 00 14 BCR 3019 3 00 19 BCR 3024 3 00 24 BCR 3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 Kodproduktu Nominalna rednicastentu mm Nominalnad ugo s...

Страница 52: ...anieangiograficznedrzewawie cowegowceluupewnienia si eniedosz odouszkodzeniauk adunaczy wie cowych NIENALE Ywycofywa systemudoprowadzaj cegodocewnikaprowadz cego Umie ci proksymalny znacznik balonu w...

Страница 53: ...iejsc poza kraw dziamistentu Nast pnie nale y ponownie sprawdzi po o enie stentu i obraz angiograficzny Aby uzyska optymalne rozpr enie stentu nape nianie nale y powtarza Ostateczna rednica stentu pow...

Страница 54: ...509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 BCR 3524 3 50 24 BCR 3529 3 50 29 K dproduktu Nomin ln pr m rstentu mm Nomin ln d lkastentu mm BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4...

Страница 55: ...plant tu testov no na syst mu MR s intenzitou 1 5T Celot lov pr m rn m ra specifick absorpce SAR byla 2 0W kg vsouladusnormouF2182 Stent nezp sobuje p i zobrazov n probl my Stent chroma nevytv artefak...

Страница 56: ...10 Morges vaj iarsko Tel 41 21 804 8000 Fax 41 21 804 8001 www biosensors com N VOD NA POU ITIE Koron rnystentov syst mChroma Obsah 1 POPISZARIADENIA 1 1 Popiss ast zariadenia 2 INDIK CIE 3 KONTRAINDI...

Страница 57: ...van m astiamam esp sobi ak tneuzatvoreniecievy ktor sibudevy adova al z krok napr CABG al iudilat ciu umiestnenie al chstentovaleboin Pri lie be nieko k ch l zi najprv stentujte dist lne l zie potom p...

Страница 58: ...ahnitezav dzac syst m 4 Utiahniteoto n hemostatick ventil 5 al mangiografick mvy etren mzhodno testentovan oblas 8 7 al iadilat ciastentovan chsegmentov Ak ste nedosiahli dostato n expanziu znovu zasu...

Страница 59: ...24 Cikksz m N vlegessztent tm r k mm N vlegessztenthossz mm BCR 3529 3 50 29 BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 JA...

Страница 60: ...d s nek illeszked s nek s vagygeometri j nak megbont s t 6 5 MRIinform ci k vint zked sek A Chroma sztentben haszn lt CoCr tv zet egy nem vas taralm tv zet mely nem befoly solja az MRI k palkot st A C...

Страница 61: ...enttelell tottszegmensrestenosis nakkock zata Fert z s s vagyf jdalomabehatol shely n Sztentmigr ci vagysztentemboliz ci Sztenttromb zis relz r d s Perif ri siszk miavagyperif ri sidegs r l s Veseel g...

Страница 62: ...CR 3529 3 50 29 Codprodus Diametrunominalstent mm Lungimenominal stent mm BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDICA...

Страница 63: ...nentelorsistemuluidemontare 6 4 Postimplantare precau ii Trebuie acordat aten ie atunci c nd se intersecteaz un stent nou montat cu dispozitive coexe pentruaevitadistrugereapozi ion rii al tur rii i s...

Страница 64: ...astentuluisauembolizareastentului Tromboz destent ocluziastentului Ischemieperiferic saulezareanervuluiperiferic Insuficien renal Atacsauatacischemictranzitoriu Ocluziatotal aartereicoronare Angin ins...

Страница 65: ...4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 NAMJENA Sustav Chroma stent sustav namijenjen je pove anju unutarnjeg promjera koronarnih ila u lije enju lezija koronarnih arterija tipi nih promjera u ra...

Страница 66: ...na 1 5TeslauskladusASTMF2052 Zamije eno je nakon 15 minuta samo minimalno zagrijavanje implatanta koji je testiran u 1 5 Tesla MR sustavu proizvode i specifi nu stopu upijanja SAR na itavo tijelo od 2...

Страница 67: ...1 06 01 04 Singapore 417942 el 65 6213 5777 Faks 65 6213 5737 www biosensors com Biosensors Europe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges vajcarska el 41 21 804 8000 Faks 41 21 804 8001 www biosensors com...

Страница 68: ...odnosi se na pro ireni unutra nji pre nik stenta pri njegovom normalnompritisku Ugradnjastentamo edovestidodisekcijekrvnogsudadistalnoi iliproksimalnonadelu sa stentom i mo e da prouzrokuje akutno za...

Страница 69: ...pan 2 Otvoriterotacionihemostati kiventildokraja 3 Dok odr avate polo aj ice vodilje i negativni pritisak na ure aj za naduvavanje izvucite sistemzaisporuku 4 Zategniterotacionihemostati kiventil 5 Po...

Страница 70: ...inalnipremerstenta mm Nominalnadol inastenta mm BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDIKACIJE Stent Chroma je indiciran za izbolj an...

Страница 71: ...medMRIpritestiranjupri1 5teslavskladuzASTMF2119 7 UPORABAPRIPOSEBNIPOPULACIJI Varnostinu inkovitoststentaChromanistaopredeljeniprinaslednjihpopulacijahbolnikov Nose nice Otroci Pri zgornjih dveh popul...

Страница 72: ...bljajte leto mesec dan Nazivnirazpo nitlak Nazivnitlak 12 GARANCIJA Dru ba Biosensors International zagotavlja da so izdelki izdelani v skladu s specifikacijami navedenimi na ovojnini v navodilih za u...

Страница 73: ...HCP BMS ACC AHA SCAI PCI 1 2 5 4 0 CABG 1 FrederickG Kushner al 2009ACC AHA SCAI 2009 120 2271 2306 2 WilliamWijns al 2010 31 2501 2555 6 6 1 Chroma Chroma Biosensors International Chroma Biosensors...

Страница 74: ...x 190 1 1 1 1 1 1 1 8 3 1 2 3 4 8 4 1 HCP 2 0 5 3 HepNS 4 5 6 6 3 8 5 Chroma 1 2 3 4 5 8 atm RBP 6 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 CABG 10 1 Chroma 1 11 OD ID 12 Bio...

Страница 75: ...3 00 24 BCR 3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 BCR 3524 3 50 24 BCR 3529 3 50 29 BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 40...

Страница 76: ...6 3 6 4 6 5 MRI Chroma Chroma ASTM F2052 1 5 Tesla 1 5 Tesla MR 15 F2182 SAR 2 0 W kg ASTM F2119 1 5 T Chroma 7 Chroma Chroma 8 8 1 1 Biosensors International 2 3 4 5 8 2 1 0 056 1 10 20cc 1000 IU 50...

Страница 77: ...11125 000 Rev 01 77 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 CABG 10 1 Chroma 1 11 OD ID 12 Biosensors International Biosensors International...

Страница 78: ...78 11125 000 Rev 01...

Страница 79: ...11125 000 Rev 01 79...

Страница 80: ...80 11125 000 Rev 01...

Страница 81: ...11125 000 Rev 01 81...

Страница 82: ...82 11125 000 Rev 01...

Страница 83: ...11125 000 Rev 01 83...

Страница 84: ...11125 000 Rev 01 September 2013 Chroma is trademark of Biosensors International Group Ltd 2013 Biosensors International Group Ltd All rights reserved...

Отзывы: