BIOSENSORS BCR-2209 Скачать руководство пользователя страница 55

11125-000 – Rev.01 

55

Čeština

• 

Sterilitu a stabilitu systému Chroma nelze po otevření balení zaručit.

 Zařízení je 

z tohoto důvodu NUTNÉ rychle použít. Nepoužité zařízení vraťte společnosti Biosensors 
International™ a opakovaně jej neuskladňujte.

• 

Zaváděcí systém je navržen pro jednorázovou aplikaci stentu. Nelze jej použít opakovaně.

• 

Vodicí katétr nevystavujte organickým rozpouštědlům (např. izopropylalkoholu). Tato 
expozice může snížit funkčnost vodicího katétru.

• 

Při vyjmutí zařízení z obalu dávejte pozor, aby nedošlo k zalomení dříku.

• 

Nepoužívejte, pokud se stent před implantací příliš odře nebo se dostane do kontaktu s 
jinými předměty než je vodicí katétr nebo otevřený hemostatický ventil.

• 

Stent nevytahujte z vodicího katétru – mohlo by dojít k poškození a/nebo embolizaci 
stentu. Stent Chroma pracuje jako složený systém.

• 

Zaváděcí systém se nesmí používat ve spojení s jinými stenty.

• 

Zvláštní pozornost je třeba věnovat tomu, aby se se stentem nemanipulovalo nebo aby se 
stent na balónku jakýmkoli způsobem nenarušil.

• 

S připojeným stentem nemanipulujte (např.: „neotáčejte“ ho) prsty. Mohlo by tak dojít k 
uvolnění spojení stentu a balónku a následně k úplnému oddělení.

• 

Používejte pouze vhodné látky k nafouknutí balónku. K nafouknutí balónku nepoužívejte 
vzduch ani žádnou plynnou látku, neboť by tak mohlo dojít k nerovnoměrnému rozepnutí 
balónku a k obtížím při rozvinutí stentu.

• 

Nepokoušejte se narovnat proximální násadku (hypotrubici), neboť by mohlo dojít k 
zalomení katétru při náhodném ohnutí.

• 

Pokud se stent nerozvine, vraťte stent i zaváděcí systém společnosti Biosensors 
International.

• 

Použití mechanických aterektomických zařízení (směrové aterektomické katétry) nebo 
laserových angioplastických katétrů při léčbě stenóz ve stentu nebylo testováno.

• 

Pokud je nutné použití více stentů, materiály stentů by měly mít podobné složení. Pokud 
umístíte do přímého kontaktu stenty z různých kovů, může se zvýšit pravděpodobnost 
vzniku koroze.

6.2.  Umístění stentu – Bezpečnostní opatření

• 

Před zavedením stentu zaváděcí systém nepřipravujte, neaplikujte podtlak ani předem 
nenafukujte jinak než dle pokynů. Použijte metodu vyfouknutí balónku popsanou v části 
8.3. Příprava stentu/zaváděcího systému.

• 

Vyznačený průměr stentu označuje vnitřní průměr rozvinutého stentu při nominálním 
tlaku.

• 

Implantace stentu může vést k disekci cévy distálně a/nebo proximálně od stentovaného 
úseku a může způsobit akutní uzávěr cévy, který bude vyžadovat další zákrok (např. CABG, 
další dilataci, umístění dalších stentů nebo jiné).

• 

Při léčbě několika lézí nejdříve stentujte distální léze, poté proximální léze. Při stentování 
v  tomto pořadí nebude nutné přecházet přes proximální stent a  snižuje se tak riziko 
uvolnění proximálního stentu.

• 

Stent nerozvinujte, pokud není správně umístění v lézi. Zařízení nepoužívejte, pokud není 
možné zajistit správnou polohu v lézi.

• 

Nepřekračujte maximální nominální tlak uvedený na kartě produktu.

 

Použití vyššího tlaku, než je uveden na štítku produktu, může vést k prasknutí balónku 
s případným poškozením a disekcí intimy.

• 

Nepokoušejte se vytahovat nerozvinutý stent zpět přes vodicí katétr, neboť by mohlo dojít 
k uvolnění stentu z balónku. Vytáhněte jako celek (viz část 6.3. Odstranění stentu/systému 
– bezpečnostní opatření).

6.3.  Odstranění stentu/systému – bezpečnostní opatření 

• 

Pokud při zavádění k lézi nebo zatahování zaváděcího systému do vodicího katétru před 
implantací stentu narazíte na neobvyklý odpor, zaváděcí systém a vodicí katétr je nutné 
odstranit jako celek. Postup je nutné provést pod přímou skiaskopickou kontrolou.

  Při odstraňování zaváděcího systému stentu jako celku:

• 

Nepokoušejte se zatáhnout nerozvinutý stent zpět do vodicího katétru, pokud je 
zasunutý do koronárních artérií.

• 

Při vytahování zaváděcího systému a vodicího katétru jako celku proveďte následující 
kroky pod přímou skiaskopickou kontrolou:

• 

Ujistěte se, že je balónek úplně vyfouknutý. Pokud při vytahování zaváděcího 
stentového systému narazíte na neobvyklý odpor, zkontrolujte polohu vodicího 
katétru. V některých případech může být nutné jemně zatáhnout vodicí katétr a 
zabránit tak jeho nechtěnému pohybu a následnému poškození cévy. Pokud dojde k 
nechtěnému pohybu vodicího katétru, vyhodnoťte angiografi cké snímky koronárního 
větvení a ujistěte se, že koronární cévní systém není poškozený.

• 

Zaváděcí systém NEZATAHUJTE do vodicího katétru.

• 

Proximální značku balónku umístěte distálně těsně k hrotu vodicího katétru.

• 

Vodicí drát zasuňte do koronárního cévního systému co nejdistálněji (jak je bezpečně 
možné). POZNÁMKA: Pokud je potřebné zachovat polohu vodicího drátu, vodicí drát je 
nutné vyměnit za výměnný drát o stejné délce nebo je nutné zasunout druhý vodicí 
drát.

• 

Utáhněte rotační hemostatický ventil a zajistěte tak zaváděcí systém k vodicímu 
katétru. Vodicí katétr a zaváděcí systém potom vytáhněte jako celek.

• 

Nerozvinutý stent se nepokoušejte zatáhnout zpět přes zaváděcí pouzdro. 
Jakmile dosáhne distální hrot vodicího katétru distálního konce zaváděcího 

pouzdra, odstraňte pouzdro, vodicí katétr a zaváděcí systém jako celek a 
vyměňte pouzdro podle nemocničního protokolu.

• 

Metody odstranění stentu (použití dalších drátů, ok a/nebo peánů) může vést k dalšímu 
poškození koronárního cévního systému a/nebo místa cévního přístupu. Komplikace 
mohou zahrnovat krvácení, hematom nebo pseudoaneuryzma.

Pokud nebudete postupovat podle těchto pokynů a/nebo v případě použití nadměrné síly 
na zaváděcí systém stentu, může to případně způsobit posun nebo poškození stentu a/nebo 
součástí zaváděcího systému.

6.4.  Po implantaci – Bezpečnostní opatření 

Při průchodu doplňkovými zařízeními přes nově rozvinutý stent je nutné postupovat opatrně, 
aby nedošlo ke změně umístění stentu, apozici a/nebo narušení geometrických specifi kací. 

6.5.  Informace k prostředí MR – Bezpečnostní opatření

Slitina CoCr používaná v systému Chroma je neferomagnetická slitina, která se systémy MR 
neinteraguje. Pacient se stentem Chroma může zobrazovací vyšetření bezpečně podstoupit 
ihned po zavedení tohoto implantátu. Hodnoceny byly následující podmínky:

• 

Interakce magnetického pole s implantovaným stentem v průběhu vyšetření v systému 
MR nevedou k pohybu implantátu s následným poškozením tkáně nebo dislokací. 
Testování proběhlo v poli s intenzitou 1,5 T v souladu s normou ASTM F2052.

• 

Po 15 minutách bylo zjištěno pouze minimální zahřívání implantátu (testováno na 
systému MR s intenzitou 1,5 T). Celotělová průměrná míra specifi cké absorpce (SAR) byla 
2,0 W/kg (v souladu s normou F2182).

• 

Stent nezpůsobuje při zobrazování problémy. Stent chroma nevytváří artefakty 
narušováním magnetického pole při zobrazování v systému MR (testování proběhlo v poli 
s intenzitou 1,5 T podle normy ASTM F2119).

7.  POUŽITÍ U SPECIÁLNÍCH POPULACÍ

Bezpečnost a účinnost stentu Chroma nebyly testovány u těchto populací pacientů:

• 

těhotné ženy,

• 

děti.

Pečlivě zvažte, zda je u výše uvedených populací pacientů použití vhodné.

8. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

8.1.  Kontrola před použitím

1. Před použitím zkontrolujte, zda není poškozená sterilní bariéra na obalu zaváděcího 

systému stentu. Nepoužívejte po uplynutí data expirace. Pokud došlo k narušení 
integrity sterilního obalu (např. poškození obalu), obraťte se na společnost Biosensors 
International. Pokud si všimnete jakýchkoli defektů, stent nepoužívejte. 

2. Opatrně vytáhněte systém z  balení a  zkontrolujte, zda zaváděcí katétr není ohnutý, 

zalomený či jinak poškozený.

3. Opatrně odstraňte kryt stentu zakrývající stent/balónek. Předem připojený stilet se 

odstraní automaticky.

4.  Zkontrolujte stent, zda není uvolněný ze své původní polohy na balónku. Zkontrolujte, zda 

se stent nachází mezi proximální a distální značkou balónku.

5.  Zkontrolujte polohu stentu vzhledem ke značkám zaváděcího systému, které slouží jako 

referenční body při skiaskopickém zobrazení.

Pokud si všimnete jakýchkoli defektů, stent nepoužívejte.

8.2. Potřebný 

materiál

1

Vhodný zaváděcí katétr s minimálním vnitřním průměrem 0,056 palce 

1

Stříkačka o objemu 10–20 ml

1000 IU Heparin v 500 ml normálního fyziologického roztoku (HepNS)
1

Vodicí drát o minimálních rozměrech 0,014 palce/0,36 mm x 190 cm

1

Otočný hemostatický ventil

1

Momentový klíč

1

Kontrastní látka naředěná fyziologickým roztokem v poměru 1:1

1

Infl ační zařízení

1

Trojcestný kohout

8.3.  Příprava stentu/zaváděcího systému

1. Připravte infl ační zařízení/stříkačku s naředěnou kontrastní látkou.
2. Infl ační zařízení připojte k trojcestnému kohoutu – k infl ačnímu hrdlu portu balónku. 

Na balónek prozatím NEAPLIKUJTE podtlak ani přetlak, mohlo by dojít k předčasnému 
uvolnění stentu.

3. Otevřete kohout k zaváděcímu systému stentu.
4.  Systém ponechte pod neutrálním tlakem.

8.4.  Postup zavedení stentu

1. Pokud místo léze vyžaduje před zavedením stentu přípravu dle úsudku lékaře/HCP: 

Připravte místo cévního přístupu podle standardního postupu pro PTCA.

2.  Predilatujte lézi balónkem s průměrem o 0,5 mm menším než má stent. Délka balónku 

by měla být stejná nebo menší než je délka cílové léze a menší než délka stentu určeného 
k implantaci.

3. Těsně  před založením katétru pro zavedení stentu na vodicí drát propláchněte lumen 

zaváděcího systému roztokem HepNS podle nemocničního protokolu. Vyhněte se 
kontaktu se stentem.

 POZNÁMKA:

 Tekutinu aplikujte těsně před založením vodicího katétru na vodicí drát. Při 

proplachování vodicího katétru dávejte pozor, aby se stent nepoškodil.

4. Zaváděcí systém stentu založte na proximální část vodicího drátu a  udržujte polohu 

vodicího drátu v cílové lézi. 

5. Otočný hemostatický ventil na hrdle vodicího katétru otevřete co nejvíce a zavřete jej, 

jakmile stent bezpečně zasunete do vodicího katétru.

6. Zaváděcí systém stentu zaveďte pod skiaskopickou kontrolou po vodicím drátu do 

cílové léze. K umístění stentu přes lézi použijte rentgenokontrastní značky balónku. 
Angiografi cky zkontrolujte polohu stentu.

 POZNÁMKA:

 Pokud narazíte na odpor, NETLAČTE SILOU. Odpor může znamenat problém 

a při násilném zavádění může dojít k poškození cévy nebo stentu či k uvolnění stentu. 
Odstraňte zaváděcí systém stentu a  vodicí katétr jako celek (viz část 6.3. Odstranění 
stentu/systému – Bezpečnostní opatření).

8.5.  Rozvinutí stentu Chroma

1. Pro určení tlaku nafouknutí balónku vhodného pro průměr cílové cévy použijte tabulku 

poddajnosti balónku na kartě poddajnosti nebo na zadní straně krabice výrobku.

 UPOZORNĚNÍ: Pro různé délky stentů platí různé tabulky poddajnosti.

2. Před rozvinutím znovu zkontrolujte správnou polohu stentu vzhledem k cílové lézi pomocí 

značek na balónku.

3.  Zkontrolujte, zda je trojcestný kohout na zaváděcím systému stentu otevřený k infl ačnímu 

zařízení a vyvinutím podtlaku vypusťte vzduch z balónku.

4. Zavřete trojcestný kohout na vodicím katétru stentu (otočte jej směrem k portu balónku) 

a vypusťte vzduch z infl ačního zařízení. Otevřete boční otvor trojcestného kohoutu, který 
je napojený na zaváděcí systém.

5.  Pod skiaskopickou kontrolou nafoukněte balónek na nejméně 8 atm, aby se stent rozvinul. 

Nepřekračujte ale uvedený maximální nominální tlak prasknutí (RBP). Pro optimální 
expanzi je nutné, aby byl stent v úplném kontaktu se stěnou artérie, a aby vnitřní průměr 
stentu odpovídal velikosti průměru referenční cévy. ZKONTROLUJTE, ZDA STENT NENÍ 
PODDILATOVANÝ.

6. Balónek vypusťte vytvořením podtlaku v infl ačním zařízení. Dříve než se pokusíte 

jakýmkoli způsobem pohnout se systémem, zkontrolujte, zda je balónek úplně 
vyfouknutý. Délka defl ace dle průměru/délky výrobku naleznete v následující tabulce.

Tabulka 3: Délka deflace balónku Chroma dle specifikací výrobku

Délka stentu [mm]

Délka defl ace [s]

9 & 14

15

19 až 29

20

33 & 36

30

7.  Angiografi cky zkontrolujte, zda je stent přiměřeně rozvinutý a balónek vyfouknutý.
8.  Pokud je k pokrytí léze a balónkem ošetřované oblasti nutný více než jeden stent, stenty 

přiměřeně  překryjte (minimálně 2 mm), aby nedošlo ke vzniku případné stenózy v 
mezeře.

8.6.  Odstranění zaváděcího systému

1.  Zkontrolujte, zda je balónek úplně vyfouknutý.
2. Úplně otevřete otočný hemostatický ventil.
3. Udržujte polohu vodicího drátu a podtlak na infl ačním zařízení a vytáhněte zaváděcí 

systém.

4. Utáhněte otočný hemostatický ventil.
5. Dalším angiografi ckým vyšetřením zhodnoťte stentovanou oblast.

8.7.  Další dilatace stentovaných segmentů 

Pokud jste nedosáhli dostatečného rozvinutí, znovu zasuňte zaváděcí systém stentu nebo 
vyměňte balónkový katétr za katétr s vhodným průměrem balónku, aby stent správně přilehl 
ke stěně cévy.

POZNÁMKA:

 Postdilataci je nutné provést uvnitř stentovaného segmentu. Dilataci 

NEPROVÁDĚJTE mimo okraje stentu.
Znovu zkontrolujte polohu stentu a  angiografi cký  výsledek. Opakujte nafouknutí, dokud 
nedosáhnete optimálního rozvinutí stentu. Konečný průměr stentu má odpovídat referenční 
cévě.

9. MOŽNÉ 

NEŽÁDOUCÍ ÚČINKY

Mezi nežádoucí účinky (v abecedním pořadí) potenciálně spojené s použitím koronárního 
stentu v nativních koronárních artériích mimo jiné patří následující:

• 

náhlé uzavření nebo spazmus cévy, 

• 

akutní infarkt myokardu,

Содержание BCR-2209

Страница 1: ...OMI K YTT OHJEET 24 SVENSKA INNEH LLSF RTECKNING 27 NORSK BRUKSANVISNING 29 32 T RK E KULLANMATALIMATI 35 37 40 EESTI KASUTUSJUHEND 43 LIETUVI K NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 45 LATVISKI LIETO ANAS INSTRUKCI...

Страница 2: ...sterilityandstabilityoftheChromacannotbeguaranteedoncethepouch hasbeenopenedandhencethedeviceMUSTbeusedpromptly Un useddevicesshould bediscardedorreturnedtoBiosensorsInternational andshouldnotbere sto...

Страница 3: ...ropriate to use the Chroma stent in the above patient populations 8 OPERATOR SMANUAL 8 1 InspectionPriortoUse 1 Inspect the stent delivery system package for damage to the sterile barrier before openi...

Страница 4: ...2 Positionnementdel endoproth se Pr cautions 6 3 Retraitdel endoproth se syst med endoproth se Pr cautions 6 4 PostImplantation Pr cautions 6 5 InformationsIRM Pr cautions 7 UTILISATIONSURLESPOPULATI...

Страница 5: ...autrespeutaccro trelepotentieldecorrosion 6 2 Positionnementdel endoproth se Pr cautions Ne pas pr parer introduire de pression n gative ou pr gonfler le syst me de mise en placeavantled ploiementdel...

Страница 6: ...SENESOITPASINSUFFISAMMENTD PLOY E 6 D gonfler le ballon en effectuant un vide avec le dispositif de gonflage S assurer que le ballonestcompl tementd gonfl avantdetentertoutd placementdusyst me Veuille...

Страница 7: ...handlung von L sionen in Koronararterien indiziert bei einem Referenzdurchmesser zwischen 2 25 mm und 4 0 mm Stents mit den L ngen 33 mm und 36 mm stehen nur f r Arterien mit einem Durchmesserzwischen...

Страница 8: ...Den F hrungsdraht distal so weit in das Koronargef einf hren wie dies gefahrlos m glichist HINWEIS WenndiePositiondesF hrungsdrahtesbeibehaltenwerdensoll muss der F hrungsdraht entweder auf eine ande...

Страница 9: ...henfolge inVerbindung mit dem EinsatzvonStentsinnativenKoronararterienz hlenunteranderem Pl tzlicherGef verschlussoderSpasmus AkuterMyokardinfarkt Allergische Reaktion auf die Antikoagulations bzw Ant...

Страница 10: ...19 3 00 19 BCR 3024 3 00 24 BCR 3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 Codiceprodotto Diametrostentnominale mm Lunghezzastentnominale mm BCR 3...

Страница 11: ...a mancata osservanza di queste istruzioni e o l applicazione di una forza eccessiva sul sistemadiposizionamentopossonocausareildistaccodellostentodanneggiarelostente o icomponentidelsistemadiposiziona...

Страница 12: ...ABG inseguitoadannoallostent olesionedelvaso Decesso Dissezione perforazioneorotturadell arteria Emboli distali embolid aria ditessutootrombotici Febbre Ematomaincorrispondenzadelsitodiinserimento Emo...

Страница 13: ...aest contraindicadoparasuusoenlassiguientessituaciones Pacientesenlosqueest contraindicadolaterapiaantiplaquetariaoanticoagulante Pacientesconlesionesqueimpidanelinfladocompletodeunbal ndeangioplastia...

Страница 14: ...tica precauciones Unaaleaci ndeCoCr comolausadaconelstentChroma esunaaleaci nsinferromagn ticos que no interact a con IRM Se puede explorar con seguridad a un paciente con un stent Chroma inmediatamen...

Страница 15: ...notrombosisdelstent Isquemiaperif ricaolesi ndenerviosperif ricos Insuficienciarenal Accidentecerebrovascularoaccidenteisqu micotransitorio Oclusi ntotaldelaarteriacoronaria Anginainestable 10 C MOSES...

Страница 16: ...Chroma contraindicadoparautiliza onasseguintessitua es Pacientesnosquaisaterapiaantiplaquet riae ouanticoagulantesejacontraindicada Pacientes com uma ou mais les es que impe am a infla o completa de u...

Страница 17: ...lanta o Precau es Deve setermuitocuidadoaocruzarumstentqueacaboudeserimplantadocomdispositivos auxiliares paraevitaralteraracoloca odostent aaposi oe ouougeometriadostent 6 5 ImagemporResson nciaMagn...

Страница 18: ...ado s comostent Infec oe oudoresnolocaldainser o Migra odostentouemboliza odostent Tromboseouoclus odostent Isquemiaperif ricaoules esdosnervosperif ricos Insufici nciarenal Derrameouataquedeisquemiat...

Страница 19: ...diameter mm Nominalestentlengte mm BCR 3529 3 50 29 BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDICATIE DeChroma stentisge...

Страница 20: ...ositiewaarop toegangtothetvaatstelselwordtverkregen Complicatieszijnonderandere bloedingen hematomenofpseudoaneurisma s Het niet naleven van deze stappen en of het toepassen van overmatige druk op het...

Страница 21: ...vandeslagader Embolie verstopping distale lucht weefsel oftrombotischeembolie Koorts Hematoomopinbrenglocatie Bloeding waardoortransfusienodigis Hypotensie hypertensie Risicooprestenosevangestentesegm...

Страница 22: ...4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDIKATION Chroma stenten er indikeret til forbedring af koronarluminal diameter for behandling af l sionerikoronararteriermedenreferencediameterp mellem2 25mmog4 0mm S...

Страница 23: ...tatet flyttes med deraf f lgende v vsskade eller forkert placering n r det testes p 1 5 Tesla ihenholdtilASTMF2052 Der blev kun observeret minimal opvarmning efter 15 minutter for det implantat der bl...

Страница 24: ...om Biosensors Europe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges Sveitsi Puh 41 21 804 8000 Faksi 41 21 804 8001 www biosensors com K YTT OHJEET Chroma sepelvaltimostenttij rjestelm Sis llysluettelo 1 LAITTEENK...

Страница 25: ...johtaa suonien leikkautumiseen stentatuissa osissa distaalisesti ja tai proksimaalisesti mik voi aiheuttaa suonen t ydellisen sulkeutumisen ja vaatia lis toimenpiteit esim CABG lis laajennus lis sten...

Страница 26: ...laitteessa alipaine ja ved sitten asetusj rjestelm pois 4 Kirist kierrett v hemostaasiventtiili 5 Tarkistastenttialuetoistamallaangiografia 8 7 Stentill k siteltyjenosienlis laajennus Jos riitt v laa...

Страница 27: ...Nominellstentdiameter mm Nominellstentl ngd mm BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDIKATION Chroma stenten r indicerad f r f rb ttr...

Страница 28: ...placering vid tester med 1 5 Tesla ienlighetmedASTMF2052 Endastminimalv rmningefter15minuteriakttogsf rimplantet vilkettestadesiett1 5 Tesla MR system vilket genererade en helkroppsabsorptionsfrekvens...

Страница 29: ...pe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges Schweiz Tfn 41 21 804 8000 Fax 41 21 804 8001 www biosensors com BRUKSANVISNING Chroma koronartstentsystem Innholdsfortegnelse 1 BESKRIVELSEAVANORDNINGEN 1 1 Beskr...

Страница 30: ...lukking av karet som krever ytterligere intervensjon f eks CABG videredilatasjon plasseringavflerestenterellerannet Distale lesjoner skal f rst stentes og deretter den proksimale lesjonsstentingen der...

Страница 31: ...rgforatballongenerheltutt mt 2 pnedenroterendehemostatiskeventilenhelt 3 Trekk ut tilf rselssystemet mens ledevaierposisjonen og det negative trykket p oppbl sningsanordningenopprettholdes 4 Stramtild...

Страница 32: ...0mm 2 Chroma mm mm BCR 2209 2 25 9 BCR 2214 2 25 14 BCR 2219 2 25 19 BCR 2224 2 25 24 BCR 2229 2 25 29 BCR 2509 2 50 9 BCR 2514 2 50 14 BCR 2519 2 50 19 BCR 2524 2 50 24 BCR 2529 2 50 29 BCR 2533 2 50...

Страница 33: ...I CoCr Chroma Chroma MRI 1 5Tesla ASTMF2052 15 MR 1 5Tesla SAR 2 0W kg F2182 Chroma MRI 1 5T ASTMF2119 7 Chroma Chroma 8 8 1 1 Biosensors International 2 3 4 5 8 2 1 0 056 1 10 20cc 1000IU 500cc HepNS...

Страница 34: ...34 11125 000 Rev 01 4 off 5 8 atm RBP 6 3 Chroma mm s 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2mm 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 CABG 10 1 Chroma 1 11 12 Biosensors International Biosensors International...

Страница 35: ...mm ile 4 0 mm aras nda olan koroner damarlarda lezyonlar n tedavisi i in koroner l men ap n artt rmak zere endikedir Uzunlu u 33 ve 36mmolanstentlersadece ap 2 5mmile3 5mmaras ndaolanarterleri inkulla...

Страница 36: ...inde test edildi inde implant i in 15 dakikadan sonrasadeceminimum s nmag zlenmi tir Stent g r nt leme problemlerine yol a maz Chroma ASTM F2119 uyar nca 1 5 T ile test edildi indeMRGs ras ndamanyetik...

Страница 37: ...NT Biosensors International r nlerinin ambalaj kullanma talimat ve ilgili literat rde belirtilen spesifikasyonlara g re retildi ini garanti eder Bu garanti herhangi bir sat labilirlik veya belirli bir...

Страница 38: ...4 c ACC AHA SCAIPCI1 2 5 c 4 0 1 FrederickG Kushner al 2009FocusedUpdateofACC AHA SCAI Circulation2009 120 2271 2306 2 WilliamWijns al Guidelinesonmyocardialrevascularization EuropeanHeartJournal 201...

Страница 39: ...1000 500 1 0 014 0 36 x190 1 1 1 1 1 1 1 8 3 1 2 3 4 8 4 1 2 0 5 3 4 5 6 6 3 8 5 Chroma 1 2 3 4 5 8 6 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 10 1 Chroma 1 11 12 Biosensors...

Страница 40: ...5 4 0 2 Chroma BCR 2209 2 25 9 BCR 2214 2 25 14 BCR 2219 2 25 19 BCR 2224 2 25 24 BCR 2229 2 25 29 BCR 2509 2 50 9 BCR 2514 2 50 14 BCR 2519 2 50 19 BCR 2524 2 50 24 BCR 2529 2 50 29 BCR 2533 2 50 33...

Страница 41: ...3 CABG 6 3 6 3 6 4 6 5 CoCr Chroma Chroma 1 5Tesla ASTMF2052 15 1 5 Tesla SAR 2 0W kg F2182 Chroma 1 5T ASTMF2119 7 Chroma Chroma 8 8 1 1 BiosensorsInternational 2 3 4 5 8 2 1 0 056 1 10 20cc 1000ME 5...

Страница 42: ...42 11125 000 Rev 01 3 4 5 8 RBP 6 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 VF VT CABG 10 1 Chroma 1 11 OD ID 12 Biosensors International Biosensors International...

Страница 43: ...Stendinimipikkus mm BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 N IDUSTUS Chroma stent on n idustatud p rgarteri sisel bim du suurendamiseks p rgarterite kah...

Страница 44: ...ihkuda 1 5 teslases magnetresonantss steemis mis tekitas koosk las F2182 ga kogu kehas keskmise eri absorptsioonim ra 2 0 W kg testitud implantaat soojenes 15 minutiga ksnesminimaalselt Stenteip hjust...

Страница 45: ...www biosensors com Biosensors Europe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges veicarija Tel 41 21 804 8000 Faks 41 21 804 8001 www biosensors com NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Chroma vainikini arterij stentosistema...

Страница 46: ...to stento skersmen naudojant vardin sl g Implantuojantstent kraujagysl sgalib tiperpjautosdistalin jeir arba proksimalin je pus je nuo stentuot dali ir kraujagysl gali staigiai u siverti d l ko reik s...

Страница 47: ...ankamai perdenkite bent 2 mm kad nesusidaryt galimos tarpo viet stenoz s 8 6 vedimosistemosi traukimoproced ra 1 Pasir pinkite kadbalion lisb t ikigaloi leistas 2 Ikigaloatidarykitesukam j hemostazin...

Страница 48: ...3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 BCR 3524 3 50 24 Izstr d jumakods Nomin laisstentadiametrs mm Nomin laisstentagarums mm BCR 3529 3 50 2...

Страница 49: ...lant tsstentsChroma vardro iveiktsken anut l tp c implant ta ievieto anas iev rojot dusnosac jumus magn tisk laukamijiedarb baarstentaimplant tuMRIizmekl jumalaik p rbaudotar 1 5teslujaudusaska arstan...

Страница 50: ...vaip rejo ai miskal kme Koron r sart rijaspiln gaokl zija Nestabilastenokardija 10 PIEG DESINFORM CIJA STERILS iepakojuma saturs ir sterils ja vien iepakojums nav atv rts vai boj ts ier ce ir steriliz...

Страница 51: ...4 3 00 14 BCR 3019 3 00 19 BCR 3024 3 00 24 BCR 3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 Kodproduktu Nominalna rednicastentu mm Nominalnad ugo s...

Страница 52: ...anieangiograficznedrzewawie cowegowceluupewnienia si eniedosz odouszkodzeniauk adunaczy wie cowych NIENALE Ywycofywa systemudoprowadzaj cegodocewnikaprowadz cego Umie ci proksymalny znacznik balonu w...

Страница 53: ...iejsc poza kraw dziamistentu Nast pnie nale y ponownie sprawdzi po o enie stentu i obraz angiograficzny Aby uzyska optymalne rozpr enie stentu nape nianie nale y powtarza Ostateczna rednica stentu pow...

Страница 54: ...509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 BCR 3524 3 50 24 BCR 3529 3 50 29 K dproduktu Nomin ln pr m rstentu mm Nomin ln d lkastentu mm BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4...

Страница 55: ...plant tu testov no na syst mu MR s intenzitou 1 5T Celot lov pr m rn m ra specifick absorpce SAR byla 2 0W kg vsouladusnormouF2182 Stent nezp sobuje p i zobrazov n probl my Stent chroma nevytv artefak...

Страница 56: ...10 Morges vaj iarsko Tel 41 21 804 8000 Fax 41 21 804 8001 www biosensors com N VOD NA POU ITIE Koron rnystentov syst mChroma Obsah 1 POPISZARIADENIA 1 1 Popiss ast zariadenia 2 INDIK CIE 3 KONTRAINDI...

Страница 57: ...van m astiamam esp sobi ak tneuzatvoreniecievy ktor sibudevy adova al z krok napr CABG al iudilat ciu umiestnenie al chstentovaleboin Pri lie be nieko k ch l zi najprv stentujte dist lne l zie potom p...

Страница 58: ...ahnitezav dzac syst m 4 Utiahniteoto n hemostatick ventil 5 al mangiografick mvy etren mzhodno testentovan oblas 8 7 al iadilat ciastentovan chsegmentov Ak ste nedosiahli dostato n expanziu znovu zasu...

Страница 59: ...24 Cikksz m N vlegessztent tm r k mm N vlegessztenthossz mm BCR 3529 3 50 29 BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 JA...

Страница 60: ...d s nek illeszked s nek s vagygeometri j nak megbont s t 6 5 MRIinform ci k vint zked sek A Chroma sztentben haszn lt CoCr tv zet egy nem vas taralm tv zet mely nem befoly solja az MRI k palkot st A C...

Страница 61: ...enttelell tottszegmensrestenosis nakkock zata Fert z s s vagyf jdalomabehatol shely n Sztentmigr ci vagysztentemboliz ci Sztenttromb zis relz r d s Perif ri siszk miavagyperif ri sidegs r l s Veseel g...

Страница 62: ...CR 3529 3 50 29 Codprodus Diametrunominalstent mm Lungimenominal stent mm BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDICA...

Страница 63: ...nentelorsistemuluidemontare 6 4 Postimplantare precau ii Trebuie acordat aten ie atunci c nd se intersecteaz un stent nou montat cu dispozitive coexe pentruaevitadistrugereapozi ion rii al tur rii i s...

Страница 64: ...astentuluisauembolizareastentului Tromboz destent ocluziastentului Ischemieperiferic saulezareanervuluiperiferic Insuficien renal Atacsauatacischemictranzitoriu Ocluziatotal aartereicoronare Angin ins...

Страница 65: ...4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 NAMJENA Sustav Chroma stent sustav namijenjen je pove anju unutarnjeg promjera koronarnih ila u lije enju lezija koronarnih arterija tipi nih promjera u ra...

Страница 66: ...na 1 5TeslauskladusASTMF2052 Zamije eno je nakon 15 minuta samo minimalno zagrijavanje implatanta koji je testiran u 1 5 Tesla MR sustavu proizvode i specifi nu stopu upijanja SAR na itavo tijelo od 2...

Страница 67: ...1 06 01 04 Singapore 417942 el 65 6213 5777 Faks 65 6213 5737 www biosensors com Biosensors Europe SA Rue de Lausanne 29 1110 Morges vajcarska el 41 21 804 8000 Faks 41 21 804 8001 www biosensors com...

Страница 68: ...odnosi se na pro ireni unutra nji pre nik stenta pri njegovom normalnompritisku Ugradnjastentamo edovestidodisekcijekrvnogsudadistalnoi iliproksimalnonadelu sa stentom i mo e da prouzrokuje akutno za...

Страница 69: ...pan 2 Otvoriterotacionihemostati kiventildokraja 3 Dok odr avate polo aj ice vodilje i negativni pritisak na ure aj za naduvavanje izvucite sistemzaisporuku 4 Zategniterotacionihemostati kiventil 5 Po...

Страница 70: ...inalnipremerstenta mm Nominalnadol inastenta mm BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 4014 4 00 14 BCR 4019 4 00 19 BCR 4024 4 00 24 BCR 4029 4 00 29 2 INDIKACIJE Stent Chroma je indiciran za izbolj an...

Страница 71: ...medMRIpritestiranjupri1 5teslavskladuzASTMF2119 7 UPORABAPRIPOSEBNIPOPULACIJI Varnostinu inkovitoststentaChromanistaopredeljeniprinaslednjihpopulacijahbolnikov Nose nice Otroci Pri zgornjih dveh popul...

Страница 72: ...bljajte leto mesec dan Nazivnirazpo nitlak Nazivnitlak 12 GARANCIJA Dru ba Biosensors International zagotavlja da so izdelki izdelani v skladu s specifikacijami navedenimi na ovojnini v navodilih za u...

Страница 73: ...HCP BMS ACC AHA SCAI PCI 1 2 5 4 0 CABG 1 FrederickG Kushner al 2009ACC AHA SCAI 2009 120 2271 2306 2 WilliamWijns al 2010 31 2501 2555 6 6 1 Chroma Chroma Biosensors International Chroma Biosensors...

Страница 74: ...x 190 1 1 1 1 1 1 1 8 3 1 2 3 4 8 4 1 HCP 2 0 5 3 HepNS 4 5 6 6 3 8 5 Chroma 1 2 3 4 5 8 atm RBP 6 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 CABG 10 1 Chroma 1 11 OD ID 12 Bio...

Страница 75: ...3 00 24 BCR 3029 3 00 29 BCR 3033 3 00 33 BCR 3036 3 00 36 BCR 3509 3 50 9 BCR 3514 3 50 14 BCR 3519 3 50 19 BCR 3524 3 50 24 BCR 3529 3 50 29 BCR 3533 3 50 33 BCR 3536 3 50 36 BCR 4009 4 00 9 BCR 40...

Страница 76: ...6 3 6 4 6 5 MRI Chroma Chroma ASTM F2052 1 5 Tesla 1 5 Tesla MR 15 F2182 SAR 2 0 W kg ASTM F2119 1 5 T Chroma 7 Chroma Chroma 8 8 1 1 Biosensors International 2 3 4 5 8 2 1 0 056 1 10 20cc 1000 IU 50...

Страница 77: ...11125 000 Rev 01 77 3 Chroma 9 14 15 19 29 20 33 36 30 7 8 Chroma 2 8 6 1 2 3 4 5 8 7 9 CABG 10 1 Chroma 1 11 OD ID 12 Biosensors International Biosensors International...

Страница 78: ...78 11125 000 Rev 01...

Страница 79: ...11125 000 Rev 01 79...

Страница 80: ...80 11125 000 Rev 01...

Страница 81: ...11125 000 Rev 01 81...

Страница 82: ...82 11125 000 Rev 01...

Страница 83: ...11125 000 Rev 01 83...

Страница 84: ...11125 000 Rev 01 September 2013 Chroma is trademark of Biosensors International Group Ltd 2013 Biosensors International Group Ltd All rights reserved...

Отзывы: