background image

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E)

¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad impor-

tantes. Leer y seguir con atención las Adverten-

cias y las Instrucciones que acompañan el pro-

ducto, ya que el uso inapropiado puede causar 

daños a personas, animales o cosas. Guardar las 

instrucciones para futuras consultas y transmi-

tirlas a eventuales reemplazantes en el uso de 

la instalación. 

Este producto se deberá utilizar únicamente para 

el uso para el cual ha sido expresamente instala-

do. Cualquier otro uso se considerará inadecuado 

y por lo tanto peligroso El fabricante no se res-

ponsabiliza por posibles daños causados debido 

a usos inapropiados, erróneos e irrazonables.
SEGURIDAD GENERAL

Le agradecemos por haber elegido este producto, 

en la Empresa estamos seguros que obtendrán las 

prestaciones necesarias para su uso.

Este producto responde a las normas reconocidas 

de la técnica y de las disposiciones inherentes a la 

seguridad  siempre  que  haya  sido  correctamente 

instalado por personal cuali

fi

cado y experto (insta-

lador profesional). 

La automatización, si se instala y utiliza de manera 

correcta, cumple con los estándares de seguridad 

para el uso. Sin embargo es conveniente respetar 

algunas reglas de comportamiento para evitar in-

convenientes accidentales:

- Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio 

de  acción  de  la  automatización,  especialmente 

durante su movimiento.

- No permitir que los niños jueguen o permanezcan 

en el radio de acción de la automatización. 

- El aparato puede ser usado por niños a partir de 

los 8 años de edad y por personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin expe-

riencia o los conocimientos necesarios, siempre que 

sea bajo vigilancia o después de que estas hayan 

recibido instrucciones sobre el uso del aparato de 

forma  segura  y  de  que  hayan  comprendido  los 

peligros inherentes al mismo. Los niños no deben 

jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento 

destinados a ser realizados por el usuario no deben 

ser llevados a cabo por los niños sin vigilancia.

- Los niños deben ser vigilados para cerciorarse que 

no jueguen con el equipo. No permitir que los ni-

ños jueguen con los controles 

fi

jos. Mantener los 

mandos a distancia alejados de los niños. 

- Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos 

mecánicos en movimiento.

- No  obstaculizar  el  movimiento  de  la  hoja  y  no 

intentar abrir manualmente la puerta si no se ha 

desbloqueado el accionador con el dispositivo de 

desbloqueo especí

fi

co.

 

- No ingresar al radio de acción de la puerta o cancela 

motorizadas durante el movimiento de las mismas. 

- No dejar radiomandos u otros dispositivos de man-

do al alcance de niños, para evitar accionamientos 

involuntarios.

- La activación del desbloqueo manual podría causar 

movimientos incontrolados de la puerta en caso de 

averías mecánicas o condiciones de desequilibrio. 

- En  caso  de  automatizaciones  para  persianas 

enrollables:  vigilar  la  persiana  en  movimiento  y 

mantener alejadas a las personas hasta que esté 

completamente cerrada. Tener precaución cuando 

se  acciona  el  desbloqueo,  si  estuviera  presente, 

puesto que una persiana enrollable abierta podría 

caer rápidamente en caso de desgaste o roturas. 

- La rotura o el desgaste de órganos mecánicos de 

la  puerta  (parte  guiada),  como  por  ejemplo  ca-

bles, muelles, soportes, goznes, guías, etc. podría 

generar peligros. Hacer controlar periódicamente 

la instalación por personal cuali

fi

cado y experto 

(instalador profesional), según lo indicado por el 

instalador o por el fabricante de la puerta. 

- Para cualquier operación de limpieza exterior, inte-

rrumpir la alimentación de red.

- Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los 

dispositivos de señalización luminosa. Controlar 

que ramas y arbustos no obstaculicen los disposi-

tivos de seguridad. 

- No utilizar la automatización si necesita intervencio-

nes de reparación. En caso de avería o de defecto de 

funcionamiento de la automatización, interrumpir 

la alimentación de red en la automatización, abs-

tenerse de cualquier intento de reparación o inter-

vención directa y recurrir sólo a personal cuali

fi

cado 

y experto (instalador profesional) para la necesaria 

reparación y mantenimiento. Para permitir el acceso, 

activar el desbloqueo de emergencia (si estuviera 

presente). 

- Para  cualquier  intervención  directa  en  la  auto-

matización o en la instalación no prevista por el 

presente manual, recurrir a personal cuali

fi

cado y 

experto (instalador profesional). 

- Al menos una vez al año hacer controlar la integri-

dad y el correcto funcionamiento de la automatiza-

ción por personal cuali

fi

cado y experto (instalador 

profesional), en particular de todos los dispositivos 

de seguridad. 

- Las intervenciones de instalación, mantenimiento y 

reparación deben ser registradas y la documentación 

correspondiente se debe mantener a disposición del 

usuario. 

- El  incumplimiento  de  lo  antes  indicado  puede 

provocar situaciones de peligro. 

  

DESGUACE

     

La  eliminación  de  los  materiales  se  debe 

realizar respetando las normas vigentes. No 

desechar su equipo descartado, las pilas o las 

baterías usadas con los residuos domésticos. 

Usted tiene la responsabilidad de desechar 

todos sus residuos de equipos eléctricos o 

electrónicos, entregándolos a un punto de 

recogida dedicado al reciclaje de los mismos.

Todo aquello que no expresamente previsto en 

el  manual  de  uso,  no  está  permitido.  El  buen 

funcionamiento del operador es garantizado sólo 

si se respetan las prescripciones indicadas en el 

presente manual. La Empresa no se responsabili-

za por los daños causados por el incumplimiento 

de las indicaciones dadas en el presente manual.

Dejando inalteradas las características esenciales 

del producto, la Empresa se reserva el derecho 

de realizar, en cualquier momento, modi

fi

cacio-

nes  que  considere  convenientes  para  mejorar 

la  técnica,  la  fabricación  y  la  comercialización 

del producto, sin comprometerse a actualizar la 

presente publicación.

D811767_09

LET  OP!  Belangrijke  veiligheidsinstructies.  De 

Waarschuwingen en de Instructies die met het 

product meegeleverd worden zorgvuldig lezen 

en volgen, aangezien verkeerd gebruik schade 

aan personen, dieren of voorwerpen kan veroor-

zaken. De instructies bewaren voor toekomstige 

raadpleging en doorgeven aan eventuele perso-

nen die het gebruik van de installatie overnemen.

Dit product is uitsluitend bestemd voor het ge-

bruik waarvoor het uitdrukkelijk geïnstalleerd is. 

Ieder ander gebruik dient als oneigenlijk en dus 

gevaarlijk beschouwd te worden. De fabrikant 

mag  niet  verantwoordelijk  worden  gehouden 

voor eventuele schade veroorzaakt door onei-

genlijk, verkeerd of onredelijk gebruik.
ALGEMENE VEILIGHEID

Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gege-

ven aan dit product. Wij als bedrijf zijn er zeker van 

dat dit product de voor uw gebruik noodzakelijke 

prestaties kan leveren.

Dit product voldoet aan de erkende normen van 

de techniek en van de bepalingen betre

ff

ende de 

veiligheid,  indien  correct  geïnstalleerd  door  ge-

kwali

fi

ceerd  en  ervaren  personeel  (professionele 

installateur).

Het automatiseringssysteem, indien juist geïnsta-

lleerd en gebruikt, voldoet aan de vereiste veilig-

heidsgraad bij het gebruik. Het is niettemin nuttig 

enkele gedragsregels in acht te nemen om onop-

zettelijke ongemakken te vermijden:

- Kinderen, personen en voorwerpen buiten de ac-

tieradius van het automatiseringssysteem houden, 

met name tijdens de beweging.

- Niet aan kinderen toestaan om in de actieradius 

van het automatiseringssysteem te spelen of zich 

daarbinnen te bevinden.

- Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen 

ouder dan 8 jaar en door personen met geringe 

lichamelijke, geestelijke of sensorische capacitei-

ten of door personen  met onvoldoende ervaring 

met of kennis van het apparaat, mits ze worden 

bijgestaan of ze de noodzakelijke informatie voor 

een veilig gebruik van het apparaat en het begrip 

van de aanverwante gevaren hebben ontvangen. 

Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Het 

apparaat mag uitsluitend worden onderhouden en 

gereinigd door de gebruiker en niet door kinderen 

die niet worden bijgestaan.   

- De kinderen moeten in het oog worden gehouden 

zodanig  dat  ze  zeker  niet  met  het  toestel  gaan 

spelen. De kinderen niet laten spelen met de vaste 

controles.  De  afstandsbedieningen  uit  de  buurt 

van de kinderen houden.  

- Vermijden om te werken in de buurt van de schar-

nieren of bewegende mechanische onderdelen.

- Niet  proberen  om  de  beweging  van  de  vleugel  te 

blokkeren. Niet proberen om de poort met de hand 

te openen als de actuator niet met de speci

fi

eke ont-

grendeling is ontgrendeld.

- Niet de actieradius van de gemotoriseerde deur of 

hek betreden tijdens de beweging daarvan.

- Afstandsbedieningen  of  andere  besturingsinri-

chtingen buiten bereik van kinderen bewaren om 

ongewilde activeringen te vermijden.

- De  activering  van  de  handmatige  deblokkering 

zou ongecontroleerde bewegingen van de deur 

kunnen veroorzaken, als dit gebeurt tijdens mecha-

nische storingen of in onevenwichtige toestanden.

- In geval van afstandsbediening rolluiken: het bewe-

gende rolluik controleren en de personen op een 

afstand houden tot deze niet volledig gesloten is. 

Opletten wanneer de deblokkering wordt geacti-

veerd, indien aanwezig, omdat een open rolluik snel 

zou kunnen vallen in aanwezigheid van slijtage of 

gebreken.

- Het stukgaan of de slijtage van mechanische onder-

delen van de deur (geleide deel), zoals bijvoorbeeld 

kabels, veren, steunen, klepscharnieren, geleiders, 

kan gevaren veroorzaken. De installatie periodiek 

laten controleren door gekwali

fi

ceerd en ervaren 

personeel  (professionele  installateur)  volgens 

hetgeen  aangegeven  door  de  installateur  of  de 

deurenfabrikant.

- Voor alle externe schoonmaakwerkzaamheden het 

voedingsnet loskoppelen.

- De optieken van de fotocellen en de signaleringsin-

richtingen schoon houden. Controleren of takken 

en struiken de veiligheidsinrichtingen niet storen.

- Het automatisme niet gebruiken, als daarop on-

derhoudswerkzaamheden nodig zijn. In geval van 

storing of defect van het automatiseringssysteem, 

het voedingsnet loskoppelen van het automati-

seringssysteem, geen pogingen ondernemen tot 

reparatie of directe werkzaamheden en zich alleen 

tot gekwali

fi

ceerd en ervaren personeel wenden 

(professionele installateur) voor de noodzakelijke 

reparatie of onderhoud. Om de toegang mogelijk 

te maken, de nood-deblokkering activeren (indien 

aanwezig).

- Voor wat voor directe werkzaamheden dan ook op 

het automatiseringssysteem of de installatie, die 

niet door deze handleiding voorzien zijn, gebruik 

maken van gekwali

fi

ceerd en ervaren personeel 

(professionele installateur).

- Minstens eenmaal per jaar de goede toestand en de 

correcte werking van het automatiseringssysteem 

laten controleren door gekwali

fi

ceerd en ervaren 

personeel (professionele installateur), met name 

van alle veiligheidsinrichtingen.

- De installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaa-

mheden moeten gedocumenteerd worden en de 

desbetre

ff

ende documentatie moet ter beschik-

king worden gehouden van de gebruiker.

- Het niet naleven van hetgeen hierboven beschre-

ven is, kan gevaarlijke situaties creëren.

  

SLOOP

     

De materialen moeten verwijderd worden met 

inachtneming van de geldende normen. Uw 

niet meer gebruikte apparaat, de lege batte-

rijen of accu’s niet bij het huisvuil weggooien. 

U bent er verantwoordelijk voor al uw afval 

van  elektrische  of  elektronische  apparatuur 

weg te brengen naar een inzamelpunt voor 

de recycling ervan.

Al hetgeen niet uitdrukkelijk voorzien is in deze 

gebruikershandleiding,  is  niet  toegestaan.  De 

goede  werking  van  de  controller  is  alleen  ge-

garandeerd,  als  de  voorschriften  aanwezig  in 

deze handleiding in acht worden genomen. Het 

bedrijf is niet gehouden zich te verantwoorden 

voor de schade veroorzaakt door het niet in acht 

nemen  van  de  aanwijzingen  vermeld  in  deze 

handleiding.

Terwijl  de  hoofdkenmerken  van  het  product 

ongewijzigd  blijven,  behoudt  het  Bedrijf  zich 

het recht voor om op ieder willekeurig moment 

die wijzigingen aan te brengen die zij geschikt 

acht om het product technisch, constructief en 

commercieel gezien te verbeteren, zonder deze 

publicatie te hoeven bijwerken.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER (NL)

D811767_09

  

LEO B CBB DL2 3 230 L02-LEO B CBB DL2 3 120 F02-

LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 

-   

7

D812916 00100_02

Содержание LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16

Страница 1: ...neren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen aan de binnenkant zorgvuldig QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL LEO B CBB DL2 3 230 L02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D INSTALLATION MONTA...

Страница 2: ...arelle sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finché nonècompletamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poichéunatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiod...

Страница 3: ...ntilithasclosedcompletely Exercise care when activating the release if such a device is fitted as an open shutter could drop quickly in the event of wear or breakage The breakage or wear of any mechanical parts of the door operated part such as cables springs supports hinges guides maygenerateahazard Have the system checked by qualified expert per sonnel professional installer at regular intervals...

Страница 4: ...ores surveiller le store en mou vement et veiller à ce que les personnes restent à l écart tant qu il n est pas complètement fermé Actionnerl éventueldéverrouillageavecprudence car si un store reste ouvert il peut tomber brutale ment s il est usé ou cassé Laruptureoul usuredesorganesmécaniquesdela porte partieguidée telsquelescâbles lesressorts les supports et les gonds peuvent générer des ris que...

Страница 5: ... Ungleichgewi chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen der Tür führen BeiRollladenautomatisierungen ÜberwachenSie den Rollladen während der Bewegung und halten Sie Personen fern bis er vollständig geschlossen ist Gehen Sie bei der Betätigung der eventuellen Entsperrung mitVorsicht vor da der offene Rollla den bei Brüchen oder Abnutzung herunterfallen könnte DasBrechenoderdieAbnutzungdermecha...

Страница 6: ...ar la persiana en movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que esté completamentecerrada Tenerprecaucióncuando se acciona el desbloqueo si estuviera presente puestoqueunapersianaenrollableabiertapodría caer rápidamente en caso de desgaste o roturas La rotura o el desgaste de órganos mecánicos de la puerta parte guiada como por ejemplo ca bles muelles soportes goznes guías etc podría gen...

Страница 7: ...standsbedieningrolluiken hetbewe gende rolluik controleren en de personen op een afstand houden tot deze niet volledig gesloten is Opletten wanneer de deblokkering wordt geacti veerd indienaanwezig omdateenopenrolluiksnel zou kunnen vallen in aanwezigheid van slijtage of gebreken Hetstukgaanofdeslijtagevanmechanischeonder delenvandedeur geleidedeel zoalsbijvoorbeeld kabels veren steunen klepscharn...

Страница 8: ...peggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e part...

Страница 9: ...a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures ...

Страница 10: ...Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l...

Страница 11: ...ellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma...

Страница 12: ...cionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empr...

Страница 13: ...gevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging uitv...

Страница 14: ... Pantalla botones programación Display programmeringstoetsen Connettore per ricevente radio Radio receiver connector Connecteur pour récepteur radio Steckverbindung für Funkempfänger Conector para receptor radio Connector voor radio ontvanger Connettore encoder Encoder connector Connecteur encodeur Steckverbindung Encoder Conector encoder Stekker encoder Comandi Commands Commandes Bedienelemente M...

Страница 15: ...io di rallentamento in chiusura 30 Impostato da autoset Forza anta in apertura 75 Impostato da autoset Forza anta in chiusura 75 Impostato da autoset Forza anta e in apertura in rallentamento 75 Impostato da autoset Forza anta e in chiusura in rallentamento 75 Impostato da autoset Freno 0 Impostato da autoset LOGICHE Tempo Chiusura Automatica 0 1 0 1 0 0 Movimento passo passo 0 1 0 1 0 0 Encoder 2...

Страница 16: ...ce during closing 30 Set by autoset Leaf force during opening 75 Set by autoset Leaf force during closing 75 Set by autoset Leaf leaves force during opening during slow down 75 Set by autoset Leaf leaves force during closing during slow down 75 Set by autoset Braking 0 Set by autoset LOGIC Automatic Closing Time 0 1 0 1 0 0 Step by step movement 0 1 0 1 0 0 Encoder 2 Pre alarm 0 0 0 1 1 0 Deadman ...

Страница 17: ...é par autoconfiguration Force vantail vantaux à l ouverture 75 Configuré par autoconfiguration Force vantail vantaux à la fermeture 75 Configuré par autoconfiguration Force du des vantail aux à l ouverture en ralentissement 75 Configuré par autoconfiguration Force du des vantail aux à la fermeture en ralentissement 75 Configuré par autoconfiguration Freinage 0 Configuré par autoconfiguration LOGIQ...

Страница 18: ...erlangsamungsraum Schließung 30 Eingestellt von Autoset Kraft Flügel bei Öffnung 75 Eingestellt von Autoset Kraft Flügel bei Schließung 75 Eingestellt von Autoset Kraft Flügel bei Öffnung beiVerlangsamung 75 Eingestellt von Autoset Kraft Flügel bei Schließung bei Verlangsamung 75 Eingestellt von Autoset Bremsung 0 Eingestellt von Autoset LOGIK Zeit automatische Schließung 0 1 0 1 0 0 Bewegung Schr...

Страница 19: ...autoset Espacio de deceleración en fase de cierre 30 Configurado por autoset Fuerza hoja s en fase de apertura 75 Configurado por autoset Fuerza hoja s en fase de cierre 75 Configurado por autoset Fuerza hoja s durante apertura en fase de deceleración 75 Configurado por autoset Fuerza hoja s durante cierre en fase de deceleración 75 Configurado por autoset Frenado 0 Configurado por autoset LÓGICA ...

Страница 20: ...j sluiting 30 Ingesteld door autoset Maximumkracht vleugel s bij opening 75 Ingesteld door autoset Maximumkracht vleugel s bij sluiting 75 Ingesteld door autoset Kracht vleugel s bij opening tijdens vertraging 75 Ingesteld door autoset Kracht vleugel s bij sluiting tijdens vertraging 75 Ingesteld door autoset Afremming 0 Ingesteld door autoset LOGICA S Tijd Automatische Sluiting 0 1 0 1 0 0 Stap v...

Страница 21: ...PHOT OP 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT OP 1 PHOT CL 2 PHOT 2 PHOT OP 2 PHOT CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 1 BAR 1 BAR OP 1 BAR CL 2 BAR 2 BAR OP 2 BAR CL 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 74 70 74 75 70 70 74 75 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 72 50 70 71 73 74 75 24V 24V 24 VSafe COM SAFE 1 SAFE 2 STOP FAULT 1 FAULT 2 NC NC NC 70 71 73 74 75 24V 24V 24 VSafe COM SAFE ...

Страница 22: ...IT 2 PHOT UND 2 BAR VOORBEELD TOEPASSING TEGENOVERGESTELDE VLEUGELS MET 2 PHOT EN 2 BAR 50 51 52 CC2 70 71 72 73 74 75 76 77 78 SAFE 1 1 SAFE 2 7 6 SAFE 3 1 50 51 52 61 60 TX1 RX1 TX2 CC1 RX2 62 63 64 65 70 71 72 73 74 75 76 77 78 START STOP MAX 250m B EBA RS485 LINK B EBA RS485 LINK MASTER SLAVE versione x 40 e successive x 40 and later versions version x 40 et suivantes Version x 40 und nachfolg...

Страница 23: ...nversez pas la connexion d origine des bornes 42 43 Bei der Änderung der Logik Öffnung rechts links nicht den Originalanschluss der Klemmen 42 43 verändern En el paso de configuración lógica de apertura derecha izquierda no invertir la conexión original de los bornes 42 43 Bij de overgang van de logica configuratie van rechts links openen de oorspronkelijke aansluiting van de klemmen 42 43 niet om...

Страница 24: ...ecessaria al movimento ATTENZIONE Non è attivo il rilevamento dell ostacolo ER01 Test fotocellule fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazioni logiche ER02 Test costa fallito Verificare collegamento coste e o impostazioni logiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verif...

Страница 25: ...IONE MORSETTIERA Morsetto Definizione Descrizione Alimenta zione L FASE Alimentazione monofase 220 230V 50 60Hz con cavo di messa a terra LEO B CBB DL2 3 230 L02 Alimentazione monofase 120V 10 50 60Hz con cavo di messa a terra LEO B CBB DL2 3 120 F02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 N NEUTRO GND TERRA Motore 10 MARCIA COND Collegamento motore MARCIA COND Marcia Motore e condensatore COM Comune M...

Страница 26: ...A contatto aperto l automazione chiude dopo il tempo di tca se attivato Logica IC 3 Ingresso configurato come Close Il comando esegue una chiusura Logica IC 4 Ingresso configurato come Ped Il comando esegue un apertura pedonale parziale Funzionamento secondo la Logica mov passo passo Logica IC 5 Ingresso configurato come Timer Funzionamento analogo al open ma la chiusura è garantita anche dopo l a...

Страница 27: ...ata impostazione può creare danni a persone animali o cose Togliere tensione alla scheda Fig H rif 1 Aprire l ingresso Stop e premere contemporaneamente i tasti e OK Fig H rif 2 Dare tensione alla scheda Fig H rif 3 IldisplayvisualizzaRST entro3sdareconfermapremendoiltastoOK Fig Hrif 4 Attendere che la prodedura venga terminata Fig H rif 5 Procedura terminata Fig H rif 6 11 GESTIONE POSIZIONE DEL ...

Страница 28: ...e nella forza di impatto verificare che con il valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessario dispositivi di sicurezza antischiacciamento FORZA CH 1 99 75 Forza anta e in chiusura Forza esercitata dall anta e in chiusura se encoder 0 o 1 Il valore di forza impostato rappresenta la di tensione di rete che viene fornita dalla scheda al motore durante il mo...

Страница 29: ... i test delle sicurezze fotocellula o costa Er0x per 3 volte consecutivamente viene abilitato il funzionamento ad Uomo Presente attivo per 1 minuto dopo il rilascio dei tasti OPEN UP CLOSE UP L ingresso 61 viene configurato come OPEN UP L ingresso 62 viene configurato come CLOSE UP ATTENZIONE con Uomo Presente Emergency non sono attive le sicurezze BL IMP AP Blocca impulsi in apertura 0 0 L impuls...

Страница 30: ...so Livello protezione Impostazione del livello di protezione 0 0 A Non è richiesta la password per accedere ai menu di programmazione B Abilita la memorizzazione via radio dei radiocomandi Questa modalità viene eseguita nei pressi del quadro di comando e non richiede l accesso Premere in sequenza il tasto nascosto e il tasto normale T1 T2 T3 T4 di un radiocomando già memorizzato in modalità standa...

Страница 31: ...i espansione ingressi uscite viene commutato automaticamente in ingresso verifica dispositivi di sicurezza EXPFAULT1 15 IngressoconfiguratocomesicurezzaPhotcltest fotocellulaverificataattivasoloinchiusura L ingresso 3 EXPI2 della scheda di espansione ingressi uscite viene commutato automaticamente in ingresso verifica dispositivi di sicurezza EXPFAULT1 16 Ingresso configurato come sicurezza Bar co...

Страница 32: ...ome Open Il comando esegue un apertura Logica CH 3 Comando configurato come Close Il comando esegue una chiusura Logica CH 4 Comando configurato come Ped Il comando esegue un apertura pedonale parziale Funzionamento secondo la Logica mov passo passo Logica CH 5 Comando configurato come STOP Il comando esegue uno Stop Logica CH 6 Comando configurato come AUX0 Il comando attiva l uscita AUX0 Logica ...

Страница 33: ...ated SWO SWO motor opening limit switch input activated SET The board is standing by to perform a complete opening closing cycle uninterrupted by intermediate stops in or der to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test failed Check photocell connection and or logic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or lo...

Страница 34: ...g cables must be kept far enough away from the dissipater Terminal Definition Description Power supply L LINE Single phase power supply 220 230V 50 60Hz with earth cable LEO B CBB DL2 3 230 L02 Single phase power supply 120V 10 50 60Hz with earth cable LEO B CBB DL2 3 120 F02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 N NEUTRAL GND EARTH Motor 10 START CAP Motor connection START CAP Motor Start and capaci...

Страница 35: ...pedestrian opening position Closing is guaranteed even after a mains power outage Safety input configuration SAFE logic 0 Input configured as Phot photocell non tested fig D ref 1 Enables connection of devices not equipped with supplementary test contacts When beam is broken photocells are active during both opening and closing When beam is broken during closing movement is reversed only once the ...

Страница 36: ... 10 consecutive failed attempts to log in you will needtowait3minutesbeforetryingagain Duringthistime wheneveranattempt is made to log in the display will read BLOC The default password is 1234 8 U LINK OPTIONAL MODULES Refer to the U link instructions for the modules The use of some models causes lowered radio capacity Adjust the system using an appropriate antenna tuned to 433MHxz 9 OPPOSITE SLI...

Страница 37: ...he set value Install anti crush safety devices where necessary CLS FORCE 1 99 75 Leaf force during closing Force exerted by leaf leaves during closing if encoder 0 or 1 the set force value represents the network voltage that is supplied by the board to the motor during the movement if encoder 2 This is the percentage of force delivered beyond the force stored during the autoset cycle and subsequen...

Страница 38: ...de is enabled which will stay active for 1 minute after the OPEN UP CLOSE UP keys are released Input 61 is configured as OPEN UP Input 62 is configured as CLOSE UP WARNING with the device set to Emergency Deadman mode safety devices are not enabled IBL OPEN Block pulses du ring opening 0 0 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has effect during opening 1 Pulse from inputs configured ...

Страница 39: ...he hidden key and normal key T1 T2 T3 T4 of a transmitter that has already been memo rized in standard mode via the radio menu Press within 10 sec the hidden key and normal key T1 T2 T3 T4 of a transmitter to be memorized The receiver exits programming mode after 10 sec you can use this time to enter other new transmitters by repeating the previous step C Enables wireless automatic addition of clo...

Страница 40: ...fety Bar CL test safety edge with inversion active only while closing if while opening the movement stops Input 3 EXPI2 on input output expansion board is switched automatically to safety device test input EXPFAULT1 EXPI2 Configuration of EXPI2 input on input output expansion board 1 3 0 0 Input configured as Start E command 1 Input configured as Start I command 2 Input configured as Open command ...

Страница 41: ...ivates the EXPO1 output CH logic 11 Control configured as EXPO2 The control activates the EXPO2 output Active only if the output is configured as Monostable Radio Channel Courtesy Light Zone Light Stair Light Bistable Radio Channel or Timed Radio Channel TABLE C RADIO MENU RADIO Logic Description add 1ch Add 1ch Key associates the desired key with the 1nd radio channel command add 2ch Add 2ch Key ...

Страница 42: ...ermeture sans être interrompue par des arrêts intermédiairespourobtenirlecouplenécessaireaumouvement ATTENTION La détection de l obstacle n est pas active ER01 Essai photocellules échoué Vérifierconnexionphotocelluleset ouconfigurationslogiques ER02 Essai linteau échoué Vérifier connexion linteaux et ou configurations logiques ER03 Essai photocellules ouverture échoué vérifier connexion photocellu...

Страница 43: ...teur Borne Définition Description Alimenta tion L PHASE Alimentation monophasée 220 230V 10 50 60Hz avec câble de mise à la terre LEO B CBB DL2 3 230 L02 Alimentation monophasée 120V 10 50 60Hz avec câble de mise à la terre LEO B CBB DL2 3 120 F02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 N NEUTRE GND TERRE Moteur 10 MARCHE COND Connexion du moteur MARCHE COND marche moteur et condensateur COM Commun Mot...

Страница 44: ...externe pour la gestion du sémaphore Logique IC 1 Entrée configurée comme Start I Fonctionnement suivant la Logique MOUVT PAS A PAS Démarrage interne pour la gestion du sémaphore Logique IC 2 Entrée configurée comme Open La commande accomplit une ouverture Si l entrée reste fermée les vantaux restent ouverts jusqu à l ouverture du contact Avec le contact ouvert l automatisation se ferme après le t...

Страница 45: ...tée par la carte via fin de course et encodeur encodeur 1 ou 2 Encasd encodeur 0lapositionestestiméeviafindecourseetcomptagedutemps Lesfinsdecoursedéterminentlepointd arrêtduportailenouvertureetfermeture Encasdedéblocage voirmanuelICAROfig 2 etd actionnementmanuelduportail et donc de changement de position sectionner l alimentation de la carte pour activer la manœuvre de recherche du fin de course...

Страница 46: ...ation ATTENTION A une incidence directe sur la force de choc vérifier si la valeur configurée permet de respecter les règlements de sécurité en vigueur Installer au besoin des dispositifs de sécurité antiécrasement FORCE FERM 1 99 75 Force vantail vantaux à la fermeture Force exercée par le s vantail vantaux à la fermeture si encodeur 0 ou 1 La valeur de puissance configurée représente le de tensi...

Страница 47: ... 8 08 uniquement Fonctionnementautomatiqueavecencodeur ralentissementetdétection d obstacle par encodeur Réglage de la sensibilité à l obstacle paramètres Force ouverture Force fermeture Force ralentissement ouverture Force ralentissement fermeture défaut PREAL Préalarme 0 0 Le clignotant s éclaire au moment où le s moteur s démarre nt 1 Le clignotant s allume pendant 3 secondes environ avant le d...

Страница 48: ...commande IC 2 62 4 2 Entrée configurée comme Open 3 Entrée configurée comme Close IC 3 Configuration de l entrée de commande IC 3 64 2 4 Entrée configurée comme Ped 5 Entrée configurée comme Timer IC 4 Configuration de l entrée de commande IC 4 65 3 6 Entrée configurée comme Timer Piéton 1ch Configuration de la commande 1 canal radio 0 0 Commande radio configurée comme START E 1 Commande radio con...

Страница 49: ...VE vantaux coulissants opposés dans un réseau local la carte est l esclave dans un réseau à vantaux opposés sans module intelligent 3 MAITRE vantaux coulissants opposés dans un réseau local la carte est la maître dans un réseau à vantaux opposés sans module intelligent ADRESSE Adresse 0 ___ Identifie l adresse de 0 à 119 d une carte dans une connexion de réseau BFT locale cf paragraphe x MODULES E...

Страница 50: ...re FEU DE SIGNALISATION ROUGE FIXE Sémaphore rouge fixe 0 0 Lumières rouges éteintes avec le portail fermé 1 Lumières rouges éclairées avec le portail fermé Configuration des commandes canal radio Logique CH 0 Commande configurée commeStart E Fonctionnement suivant la Logique MOUVT PAS A PAS Démarrage externe pour la gestion du sémaphore Logique CH 1 Commande configurée comme Start I Fonctionnemen...

Страница 51: ...över Öffnung Schließung ohne Unterbrechung von Zwischenstopps auszuführen um das für die Bewegung erforderliche Drehmoment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellungen Logiken ER02 Test Leiste fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Leisten und oder Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öff...

Страница 52: ...AUX 0 Default BLINKLEUCHTE MONOSTABILER FUNKKANAL KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN SCA Steuerung NOTBELEUCHTUNG Steuerung ZONENBELEUCHTUNG TREPPENBELEUCHTUNG ALARMTOROFFEN BLINKLEUCHTE ELKTROSCHLOSSMITAUSLÖSER ELEKTROSCHLOSSMITMAGNET WARTUNG BLINKLEUCHTEUNDWARTUNG EINBRUCHSCHUTZ STATUSTOR BISTABILER FUNKKANAL TIMERGESTEUERTER FUNKKANAL Bitte nehmen Sie auf die Tabelle Konfigurierung der AUX Ausgänge Bezu...

Страница 53: ...figurierter Eingang überprüfte Fotozelle Fig D Pos 2 Aktiviert die Überprüfung der Fotozellen bei Beginn des Manövers Bei Abdunklung sind die Fotozellen sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen aktiv Eine Abdunkelung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um Logik SAFE 2 Als Phot op konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Öffnung n...

Страница 54: ...uch drei Minuten gewartet werden Während dieses Zeitraums wird bei jedem Zugangsversuch BLOC angezeigt Das Default Password ist 1234 8 ZUSATZMODULE U LINK Bitte nehmen Sie auf die Anweisungen zu den Modulen U link Bezug Die Benutzung einiger Module führt zu einer Verringerung der Funkreichweite PassenSiedieAnlagedurchverwendungeinergeeignetenAntennemit433MHzan 9 Einander entgegengesetzte Schiebeto...

Страница 55: ...atisch eingestellt ACHTUNG Wirkt sich direkt in der Stoßkraft aus sicherstellen dass der eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht Falls erforderlic Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen installieren CRAFT SCHL 1 99 75 Kraft Flügel bei Schließung Vom Flügel ausgeübte Kraft bei der Schließung wennEncoder 0oder1 DergesetzteKraftwertentsprichtden derNetzspannung mit denen die...

Страница 56: ...ise Mann anwesend Emergency Normalerweise Funktionsweise mit Impulsen Falls die Karte der Test der Sicherheitsvorrichtungen Fotozelle oder Leiste Er0x drei Mal in Folge nicht besteht wird die Funktionsweise Mann anwesend nach dem Loslassen der Tasten OPEN UP CLOSE UP für eine Minute aktiviert Der Eingang 61 wird als OPEN UP konfiguriert Der Eingang 62 wird als CLOSE UP konfiguriert ACHTUNG Mit Man...

Страница 57: ... Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die versteckteTaste und die normaleTaste T1 T2 T3 T4 einer abzuspeichernden Fernbedienung Der Empfänger verlässt die Programmiermodalität nach 10 Sekunden innerhalb dieser Zeit können durchWiederholungdesvorausgehendenPunktsweitereneueFernbedienungeneingegebenwerden C Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird aktiviert Gestattet die Hinzufügung der mi...

Страница 58: ...chaltet EXPFAULT1 18 EingangkonfiguriertalsSicherheitBarCLtest überprüfteTastleistemitInversionnuraktivbeiSchließung bei Öffnung wird die Bewegung angehalten Der Eingang 3 EXPI2 der Erweiterungskarte Eingänge Ausgänge wird automatisch auf Eingang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EX PFAULT1 EXPI2 Konfigurierung des Eingangs EXPI2 der erweiterungskarte Eingänge Ausgänge 1 3 0 0 Als ...

Страница 59: ...ls EXPO1 Der Befehl aktiviert den Ausganga EXPO1 LogiK CH 11 Eingang konfiguriert als EXPO2 Der Befehl aktiviert den Ausgang EXPO2 Nur aktiv wenn der Ausgang als monostabiler Funkkanal Notbeleuchtung Zonenbeleuchtung Treppenbeleuchtung bistabiler Funkkanal oder timergesteuerter Funkkanal konfiguriert ist TABELLE C MENÜ FUNK RADIO Logik Beschreibung zufueg 1ch Hinzufügen Taste 1ch Ordnet die gewüns...

Страница 60: ...or SWO SET Latarjetaestáesperandorealizarunamaniobracompleta deapertura cierre sininterrupcionesporstopintermedios para adquirir el par necesario para el movimiento ATENCIÓN No está activada la detección del obstáculo ER01 Prueba fotocélulas fallida Comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógicas ER02 Prueba canto fallida Comprobar conexión cantos y o configuraciones lógicas ER03 Prueba...

Страница 61: ...dos del disipador Borne Definición Descripción Alimentación L FASE Alimentación monofásica 220 230V 10 50 60Hz con cable de puesta a tierra LEO B CBB DL2 3 230 L02 Alimentación monofásica 120V 10 50 60Hz con cable de puesta a tierra LEO B CBB DL2 3 120 F02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 N NEUTRO GND TIERRA Motor 10 MARCHA COND Conexión motor MARCHA COND Marcha Motor y condensador COM Común Mot...

Страница 62: ...rada como Open El mando realiza una apertura Si la entrada permanece cerrada las hojas permanecen abiertas hasta la apertura del contacto Con contacto abierto la automatización se cierra después del tiempo de tca si estuviera activado Lógica IC 3 Entrada configurada como Close El mando realiza una fase de cierre Lógica IC 4 Entrada configurada como Ped El mando realiza una fase de apertura peatona...

Страница 63: ...f 2 Dar tensión a la tarjeta Fig H ref 3 La pantalla visualiza RST dentro de los 3s confirmar pulsando el botón OK Fig H ref 4 Esperar que el procedimiento sea terminado Fig H ref 5 Procedimiento terminado Fig H ref 6 11 CONTROL DE LA POSICIÓN DE LA PUERTA La posición de la puerta es detectada por la tarjeta mediante final de carrera y encoder encoder 1 o 2 En caso de encoder 0 la posición se esti...

Страница 64: ...itivos de seguridad antiaplastamiento FUERZA DECEL CIE 1 99 75 Fuerza hoja s durante cierre en fase de deceleración Fuerza ejercida por la s hoja s durante la cierre a velocidad de deceleración en caso de encoder 0 o 1 el valor de fuerza configurado representa el de tensión de red suministrado por la tarjeta al motor durante el movimiento encasodeencoder 2 Representaelporcentajedefuerzasuministrad...

Страница 65: ...0 0 Lógica inactiva 1 Activa el cierre automático CIERRE RAP Cierre rápido 0 0 Lógica inactiva 1 Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine elTCA configurado MOV PASO A PASO Movimiento paso a paso 0 0 Las entradas configuradas como Start E Start I Ped funcionan con la lógica 4 pasos Movimiento paso a paso 2PASOS 3 PASOS 4 PASOS CERRADA ABRE ABRE ABRE...

Страница 66: ...rada como Open 3 Entrada configurada como Close IC 3 Configuración de la entrada de mando IC 3 64 2 4 Entrada configurada como Ped 5 Entrada configurada como Timer IC 4 Configuración de la entrada de mando IC 4 65 3 6 Entrada configurada como Timer Peatonal 1 Se invierte el sentido de apertura respecto al funcionamiento estándar Véase Fig G Ref 2 1ch Configuración del mando 1º canal radio 0 0 Mand...

Страница 67: ... como mando Start I 2 Entrada configurada como mando Open 3 Entrada configurada como mando Close 4 Entrada configurada como mando Ped 5 Entrada configurada como mando Timer 6 Entrada configurada como mando Timer Peatonal 7 Entrada configurada como seguridad Phot fotocélula 8 Entrada configurada como seguridad Phot op fotocélula activa sólo en fase de apertura 9 Entrada configurada como seguridad P...

Страница 68: ...tión semáforo Lógica CH 2 Comando configurato come Open El mando realiza una apertura Lógica CH 3 Comando configurato come Close El mando realiza una fase de cierre Lógica CH 4 Comando configurato come Ped El mando realiza una fase de apertura peatonal parcial Funcionamiento según la Lógica MOV PASO PASO Lógica CH 5 Mando configurado como STOP El mando realiza un Stop Lógica CH 6 Mando configurado...

Страница 69: ...WC Activering ingang sluitingsaanslag van motor SWC SWO Activering ingang openingsaanslag van motor SWO SET De kaart wacht op het uitvoeren van een complete manoeu vre opening sluiting niet onderbroken door tussenstoppen om het voor de beweging noodzakelijke koppel te verkrijgen LET OP De obstakelwaarneming is niet actief ER01 Test fotocellen mislukt Aansluitingfotocellenen ofinstellinglogica scon...

Страница 70: ...02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 Salida configurable AUX 0 Default PARPADEANTE CANAL RADIO MONOESTABLE INDICADOR CANCELA ABIERTA SCA Mando LUZ CORTESÍA Mando LUZ ZONA LUZESCALERAS ALARMACANCELAABIERTA INDICADORPARPADEANTE CERRADURAELÉCTRICADERESORTE CERRADURA ELÉCTRICA CON IMANES MANTENIMIENTO PARPADEANTE Y MANTENIMIENTO ANTI INBRAAK ESTADO CANCELA CANAL RADIO BIESTABLE CANAL RADIO TEMPORIZAD...

Страница 71: ...Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de vrijgave van de fotocel Logica SAFE 2 Ingang geconfigureerd als Phot op fotocel alleen actief bij opening niet geverifieerd Fig D Ref 1 Maakt de verbinding mogelijk van inrichtingen zonder extra contact voor controle In geval van verduistering is de werking van de fotocel bij sluiting uitgesloten In geval van opening ...

Страница 72: ...en achtereen moet u 3 minuten wachten voor u een nieuwe poging kunt doen Tijdens deze periode toont het display bij iedere toegangspoging het bericht BLOC Het default pas sword is 1234 8 OPTIONELE U LINK MODULES Zie de instructies van de U link modules Het gebruik van enkele modulen veroorzaakt een afname van het radiobereik De installatie aanpassen met een geschikte antenne afgestemd op 433MHz 9 ...

Страница 73: ...Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren CLS FORCE 1 99 75 Maximumkracht vleugel s bij sluiting Kracht uitgeoefend door de vleugel s bij sluiting alsencoder 0of1 Deingesteldekrachtwaardevertegenwoordigthetpercentagevandenetspanning dat door de kaart aan de motor wordt geleverd tijdens de beweging als encoder 2 Geeft het percentage van geleverde kracht aan boven die o...

Страница 74: ...rrectkanverrichten wordt de werking Mens Aanwezig 1 minuut lang geactiveerd nadat de toets OPEN UP of CLOSE UP wordt losgelaten De ingang 61 wordt geconfigureerd als OPEN UP De ingang 62 wordt geconfigureerd als CLOSE UP LET OP met Persoon Aanwezig Emergency zijn de veiligheden niet actief IBL OPEN Blokkeert impulsen bij opening 0 0 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped ...

Страница 75: ...0 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password niet vereist B Activeert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio Deze modus wordt in de buurt van het bedieningspaneel uitgevoerd en hiervoor is geen toegang nodig Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets T1 T2 T3 T4 van een reeds opgeslagen afstandsbediening in standaardmodus via het menu radio...

Страница 76: ...en EXPFAULT1 17 Uitgang geconfigureerd als beveiliging Bar OP test gecontroleerde gevoelige rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het openen tijdens het sluiten wordt de beweging gestopt De ingang 3 EXPI2 van de uitbreidingskaart ingangen uitgangen wordt automatisch omgezet in ingang controle veiligheidsinrichtin gen EXPFAULT1 18 Uitgang geconfigureerd als beveiliging Bar CL test gecon...

Страница 77: ...H 11 Commando geconfigureerd als EXPO2 Het commando activeert de EXPO2 uitgang Alleen actief als de uitgang die geconfigureerd is als Monostabiel Radiokanaal Hulplicht Gebiedslicht Traplicht Radiokanaal of op tijd afgesteld Radiokanaal TABEL C MENU RADIO RADIO Logica Beschrijving add 1ch Toets 1ch toevoegen associeert de gewenste toets met het commando 1e radiokanaal add 2ch Toets 2ch toevoegen as...

Страница 78: ...78 LEO B CBB DL2 3 230 L02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 D812916 00100_02 ...

Страница 79: ...LEO B CBB DL2 3 230 L02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 LEO B CBB DL2 3 120 F02 PHOT USA16 79 D812916 00100_02 ...

Страница 80: ...www bftme ae ...

Отзывы: