background image

- 17 -

operación de mantenimiento, 

desconecte la campana de la 

red eléctrica.

G) Este aparato puede ser 

utilizado por niños a partir 

de los 8 años y por personas 

con capacidades psico-físico-

sensoriales reducidas o con una 

experiencia y conocimientos 

insuficientes, siempre que sean 

cuidadosamente supervisados 

e instruidos sobre cómo utilizar 

el aparato de forma segura y 

sobre los peligros que conlleva. 

Asegúrese de que los niños 

no jueguen con el aparato. La 

limpieza y el mantenimiento 

por parte del usuario no deben 

ser llevados a cabo por niños, a 

menos que sean supervisados.

H) Controle que los niños no 

jueguen con el aparato.

I)  Cuando la campana se utiliza 

simultáneamente con aparatos 

que queman gas u otros com-

bustibles, el ambiente debe es-

tar adecuadamente ventilado.

L) Si las operaciones de limpieza 

no se realizan respetando las 

instrucciones, hay peligro de 

incendio.

 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

• Las operaciones de montaje 

y conexión eléctrica deben ser 

efectuadas por personal espe-

cializado.

• Utilice guantes de protección 

antes de realizar las operacio-

nes de montaje.

•   Instalación  eléctrica:

Importante! Controle los datos de la placa que se 

encuentra en el interior del aparato:

Clase de aislamiento I

Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe 

conectarse a la toma de tierra.

- La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como 

sigue:

MARRÓN = 

L

 línea

AZUL = 

N

 neutro

AMARILLO/VERDE =

 

   tierra

El cable neutro debe conectarse al borne con el sím-

bolo 

mientras que el cable 

AMARILLO/VERDE

, debe 

conectarse al borne cerca del símbolo de tierra  .

Durante la conexión eléctrica, controle que el enchufe 

de corriente posea la conexión a tierra.

Después del montaje de la campana de aspiración, 

controle que la posición del enchufe de alimentación 

eléctrica sea fácilmente accesible. Si se conecta di-

rectamente a la red eléctrica es necesario interponer 

entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con 

una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, 

dimensionado con respecto a la carga y que cumpla 

con las normas vigentes.

•  

Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de 

gas o de inducción, la distancia mínima entre ésta y 

la parte más baja de la campana debe ser de por lo 

menos 

100cm

. Si debe usarse un tubo de conexión 

compuesto de dos o más partes, la parte superior 

debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la 

descarga de la campana a un conducto en el que 

circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar 

los humos de aparatos alimentados por una energía 

que no sea eléctrica.

Antes de efectuar las operaciones de montaje, para 

una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/

los filtro/s antigrasa (Fig.11).

- En el caso de montaje del aparato en la versión 

aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire.

•  

Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire 

con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El 

uso de una reducción podría disminuir las prestaciones 

del producto y aumentar el ruido.

• VERSIÓN ASPIRANTE

Con este tipo de instalación, el aparato descarga los 

vapores al exterior a través de una pared perimétrica 

o de una canalización existente.

Por ello, es necesario comprar un tubo de evacuación 

de aire (no suministrado), del tipo previsto por las 

normas vigentes, no inflamable, y conectarlo a la 

brida 

N

 (Fig.6).

• VERSIÓN FILTRANTE

Para transformar la campana de la versión aspirante a 

la versión filtrante, solicite a su revendedor los filtros de 

carbón activo. Proporcione un camino de salida para 

el aire filtrado en la habitación (Fig.13).

•  Instalación en el techo:

- Establecer la dirección del agujero de salida del aire y 

preparar la conexión eléctrica y la evacuación del aire.

- Realice el agujero en el techo de forma que contenga 

al equipo utilizando como referencia las cotas de la 

figura 1.

ATENCIÓN: Asegúrese de que la estructura del te-

cho sea idónea para soportar el peso del equipo. De 

lo contrario, utilice un bastidor apropiado para ello.

- Separar la caja del motor y la caja electrónica del 

cuerpo del aparato (Fig.2).

- Fijar las cuerdas de seguridad 

S

 como se muestra 

en la figura 3. 

- Introducir la plantilla metálica 

I

 en el agujero y fijarla 

con los tornillos 

(Fig.4).

- Colocar la caja del motor en la plantilla 

I

 prestando 

atención a respetar las guías preparadas (Fig.5A) luego 

Содержание KA4022

Страница 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 580 882 1182 320 900 1200 646 474 600 580 882 1182 196 900 1200 474 646 600 474 215 87 5 150 474 Fig 1 Fig 2...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Страница 6: ...6 min 15mm max 40mm Fig 7 Fig 8...

Страница 7: ...7 Fig 9 Fig 10...

Страница 8: ...8 Fig 11 Fig 12...

Страница 9: ...9 Fig 13...

Страница 10: ...o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A Non cercare di...

Страница 11: ...versione aspirante a versione filtrante richiedere al vostro rivenditore i filtri a carbone attivo Predisporre una via di evacuazione per l aria filtrata nella stanza Fig 13 Installazione al soffitto...

Страница 12: ...ruttore T il display Y lampeggia per 5 secondi Entro questo tempo premere qualsiasi tasto del telecomando La sincronizzazione avvenuta Ripetere il procedimento se necessario Funzionamento A riduce la...

Страница 13: ...rten Elektriker Sollte das Speisekabel besch digt sein ist es durch ein ande res beim Hersteller oder dessen Kundendiensterh ltliches Kabel oder mit einem speziellen Bau satz zu ersetzen 2 Achtung Ele...

Страница 14: ...ie der der Luftabzugs ffnung Die Verwendung eines Reduzierst cksk nntedieLeistungendesErzeugnisses beeintr chtigen und das Betriebsger usch erh hen ABLUFTVERSION Bei dieser Installationsart f hrt das...

Страница 15: ...regenerierbarenAktivkohlefiltersistesunbedingt n tig sicherzustellen dass diese gut getrocknet sind Die Haube muss h ufig sowohl Innen als auch Au engereinigtwerden dazuverwendetmanein mitdenaturierte...

Страница 16: ...imiento Cons rvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido dise ado para el uso en versi n aspiradora evacuaci n de aire hacia el exte rior filtrante reciclaje del aire en el interior SU...

Страница 17: ...on las normas vigentes Si la placa de cocci n que se utiliza es el ctrica de gas o de inducci n la distancia m nima entre sta y la parte m s baja de la campana debe ser de por lo menos 100cm Si debe u...

Страница 18: ...entes neutros no abrasivos o sino en lavavajillas a una temperatura m xima de 65 C el ciclo de lavado debe realizarse sin vajilla Quite el agua en exceso sin da ar el filtro y quite tambi n las partes...

Страница 19: ...oncer nant la s curit d installation d emploi et d entretien Le conserver pour d ult rieures consultations L appa reila t con upour treutilis danslemod leaspirant vacuation de l air l ext rieur filtra...

Страница 20: ...ne distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm dimensionn la charge et conforme aux r glementations applicables en la mati re doit tre intercal entre le secteur et l appareil en cas de raccordem...

Страница 21: ...bles doivent tre remplac s chaque 4 mois au maximum La saturation du carbone actif d pend de l utilisation plus o moins prolong e de l appareil du type de cuisine et de la r gularit avec laquelle vous...

Страница 22: ...u e sur le bo tier La batterie usag e doit tre mise au rebut dans un conte neur sp cial pour la collecte des piles et batteries usa g es NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES EVENTUELS D GATS P...

Страница 23: ...least 100 cm If a connection tube composed of two parts is used the upper part must be placed outside the lower part Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot...

Страница 24: ...e replaced at least every 3 years or when the mat is damaged Beforeremountingtheanti greasefiltersandthe regenerable active charcoal filters it is important that they are completely dry Clean the hood...

Страница 25: ...e brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekken De negatieve druk in de omgeving mag niet boven de 4 Pa 4x10 5 bar liggen Voor een veilige wer king dient u te zorgen voor...

Страница 26: ...irculeert of die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden Voordat u verder gaat met de montage dient u om het apparaat...

Страница 27: ...Om de werking van de regenereerbare koolstoffilter effici nt te houden moet deze handeling iedere 2 maanden worden herhaald Zemoetenwordenvervangennahoogstens 3 jaar ofwel wanneer het matrasje beschad...

Страница 28: ...a de instala o de uso e de manuten o Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utiliza o em vers o aspirante evacua o de ar para o exterior filtrante circula o...

Страница 29: ...o de conex o composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente quela inferior N o conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fu...

Страница 30: ...no m ximo Para manter eficiente a fun o do filtro ao carv o regener vel esta opera o deve ser repetida a cada 2 meses Estes devem ser substitu dos no m ximo a cada 3 anos ou quando a forra o estiver...

Страница 31: ...do display Y terminar de piscar ATEN O On veldepot nciaselecionado mostradonodisplay C do a coifa O raio de ac o do telecomando de aproximada mente 4 5 6 metros Ap s 5 horas de opera o com as mesmas c...

Страница 32: ...3011000125400 00...

Отзывы: