background image

- 29 -

físicas, sensoriais ou mentais 

diminuídas ou com experiência 

e conhecimento insuficientes, 

desde que sejam vigiadas e 

tenham recebido instrução 

sobre a utilização do aparelho 

de forma segura e compreen-

dam os perigos que o seu uso 

comporta. As crianças não de-

vem brincar com o apa-relho. 

A limpeza e manutenção do 

aparelho não devem ser rea-

lizadas por crianças, a não ser 

sob vigilância.

H) Não permita que as crianças 

brinquem com o aparelho.

I) Quando o exaustor for utili-

zado contemporaneamente a 

aparelhos que queimam gás 

ou outros combustíveis, o local 

deverá ser adequadamente 

ventilado.

L) Se as operações de limpeza 

não forem efectuadas no res-

peito das instruções, existe o 

risco de incêndio.

 ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

• As operações de montagem 

e ligação eléctrica devem ser 

efectuadas por pessoal espe-

cializado.

• Utilizar luvas de proteção an-

tes de efetuar as operações de 

montagem.

•   Conexão  elétrica:

Observação! Controle a placa dos dados colocada 

dentro do aparelho:

Classe de isolamento I

Este aparelho é feito para a classe I, portanto deverá 

ser ligado à tomada de ligação à terra.

- A ligação à rede eléctrica deverá ser realizada da 

seguinte maneira:

MARROM = 

L

 linha

AZUL = 

N

 neutro

AMARELO/VERDE =

 

 terra.

O cabo neutro deverá ser ligado ao borne com o 

símbolo 

N

, enquanto que o cabo 

AMARELO/VERDE

deverá ser ligado ao borne perto do símbolo de terra 

 .

Na realização da ligação eléctrica assegurar-se que a 

tomada eléctrica seja dotada de uma ligação à terra. 

Depois de ter montado o exaustor, tomar cuidado 

para a posição da ficha eléctrica ser de fácil acesso. No 

caso de ligação directa à rede eléctrica, é necessário, 

entre o aparelho e a rede, interpor um interruptor 

omnipolar com abertura mínima de 3 mm. entre os 

contactos, dimensionado para a carga e que atenda 

aos regulamentos em vigor.

•  

Se o plano de cozedura utilizado for eléctrico, a gás 

ou por indução, a distância mínima entre o mesmo e a 

parte mais baixa do exaustor deverá ser de no mínimo 

100 cm

. Tendo que ser usado um tubo de conexão 

composto de duas ou mais partes, a parte superior 

deve ficar externamente àquela inferior. Não conectar 

a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar 

quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos 

alimentados por uma energia que não a elétrica. Antes 

de proceder às operações de montagem, para um 

manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti-

gordura (Fig.11).

- No caso de montagem do aparelho em versão 

aspirante predisponha o furo de evacuação do ar.

•  

Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar 

com o mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso 

de uma redução poderia diminuir o desempenho do 

produto e aumentar o ruído.

• VERSÃO ASPIRANTE

Com este tipo de instalação o aparelho descarrega os 

vapores para o exterior através de uma parede perifé-

rica ou canalização existente.

Será necessário adquirir um tubo para a evacuação 

de ar (não fornecido) do tipo previsto pelas regula-

mentações em vigor que terá de ser não inflamável e 

conectá-lo ao rebordo 

N

 (Fig.6).

• VERSÃO FILTRANTE

Para transformar a coifa de versão aspirante para a 

versão filtrante, encomendar os filtros de carvão ac-

tivado ao vosso fornecedor. Fornece um caminho de 

saída para o ar filtrado na sala (Fig.13).

•  Instalação no teto:

- Determine a direção do furo de saída de ar para 

preparar a conexão elétrica e a evacuação do ar.

- Efetuar o furo no teto idóneo para acolher o aparelho, 

referindo-se às quotas indicadas na figura 1.

ATENÇÃO: Verificar se a estrutura do teto é idónea 

a manter o peso do aparelho. Caso contrário, 

predispor uma estrutura adequada para esta 

função.

- Separe a caixa do motor e a caixa eletrónica do corpo 

do aparelho.

- Fixe as correntes de segurança 

S

 conforme mostrado 

na figura 3.

- Insira o gabarito metálico 

I

 no furo e fixe com os 

parafusos 

D

 (Fig.4).

- Posicione a caixa do motor sobre o gabarito 

prestando atenção para respeitar as guias preparadas 

(Fig.5A) a seguir insira as correntes 

S

 nos orifícios da 

caixa e fixe-os no seu interior (Fig.5B).

- Ligue o tubo de evacuação do ar através do flange 

N

 (Fig.6).

- Levante o corpo do exaustor e insira-o no furo até à 

passagem completa das molas 

M

 e aperte os parafusos 

hexagonais 

E

 (Fig.7).

- Ajuste, se necessário, o comprimento das correntes 

Содержание KA4022

Страница 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 580 882 1182 320 900 1200 646 474 600 580 882 1182 196 900 1200 474 646 600 474 215 87 5 150 474 Fig 1 Fig 2...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Страница 6: ...6 min 15mm max 40mm Fig 7 Fig 8...

Страница 7: ...7 Fig 9 Fig 10...

Страница 8: ...8 Fig 11 Fig 12...

Страница 9: ...9 Fig 13...

Страница 10: ...o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A Non cercare di...

Страница 11: ...versione aspirante a versione filtrante richiedere al vostro rivenditore i filtri a carbone attivo Predisporre una via di evacuazione per l aria filtrata nella stanza Fig 13 Installazione al soffitto...

Страница 12: ...ruttore T il display Y lampeggia per 5 secondi Entro questo tempo premere qualsiasi tasto del telecomando La sincronizzazione avvenuta Ripetere il procedimento se necessario Funzionamento A riduce la...

Страница 13: ...rten Elektriker Sollte das Speisekabel besch digt sein ist es durch ein ande res beim Hersteller oder dessen Kundendiensterh ltliches Kabel oder mit einem speziellen Bau satz zu ersetzen 2 Achtung Ele...

Страница 14: ...ie der der Luftabzugs ffnung Die Verwendung eines Reduzierst cksk nntedieLeistungendesErzeugnisses beeintr chtigen und das Betriebsger usch erh hen ABLUFTVERSION Bei dieser Installationsart f hrt das...

Страница 15: ...regenerierbarenAktivkohlefiltersistesunbedingt n tig sicherzustellen dass diese gut getrocknet sind Die Haube muss h ufig sowohl Innen als auch Au engereinigtwerden dazuverwendetmanein mitdenaturierte...

Страница 16: ...imiento Cons rvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido dise ado para el uso en versi n aspiradora evacuaci n de aire hacia el exte rior filtrante reciclaje del aire en el interior SU...

Страница 17: ...on las normas vigentes Si la placa de cocci n que se utiliza es el ctrica de gas o de inducci n la distancia m nima entre sta y la parte m s baja de la campana debe ser de por lo menos 100cm Si debe u...

Страница 18: ...entes neutros no abrasivos o sino en lavavajillas a una temperatura m xima de 65 C el ciclo de lavado debe realizarse sin vajilla Quite el agua en exceso sin da ar el filtro y quite tambi n las partes...

Страница 19: ...oncer nant la s curit d installation d emploi et d entretien Le conserver pour d ult rieures consultations L appa reila t con upour treutilis danslemod leaspirant vacuation de l air l ext rieur filtra...

Страница 20: ...ne distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm dimensionn la charge et conforme aux r glementations applicables en la mati re doit tre intercal entre le secteur et l appareil en cas de raccordem...

Страница 21: ...bles doivent tre remplac s chaque 4 mois au maximum La saturation du carbone actif d pend de l utilisation plus o moins prolong e de l appareil du type de cuisine et de la r gularit avec laquelle vous...

Страница 22: ...u e sur le bo tier La batterie usag e doit tre mise au rebut dans un conte neur sp cial pour la collecte des piles et batteries usa g es NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES EVENTUELS D GATS P...

Страница 23: ...least 100 cm If a connection tube composed of two parts is used the upper part must be placed outside the lower part Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot...

Страница 24: ...e replaced at least every 3 years or when the mat is damaged Beforeremountingtheanti greasefiltersandthe regenerable active charcoal filters it is important that they are completely dry Clean the hood...

Страница 25: ...e brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekken De negatieve druk in de omgeving mag niet boven de 4 Pa 4x10 5 bar liggen Voor een veilige wer king dient u te zorgen voor...

Страница 26: ...irculeert of die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden Voordat u verder gaat met de montage dient u om het apparaat...

Страница 27: ...Om de werking van de regenereerbare koolstoffilter effici nt te houden moet deze handeling iedere 2 maanden worden herhaald Zemoetenwordenvervangennahoogstens 3 jaar ofwel wanneer het matrasje beschad...

Страница 28: ...a de instala o de uso e de manuten o Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utiliza o em vers o aspirante evacua o de ar para o exterior filtrante circula o...

Страница 29: ...o de conex o composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente quela inferior N o conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fu...

Страница 30: ...no m ximo Para manter eficiente a fun o do filtro ao carv o regener vel esta opera o deve ser repetida a cada 2 meses Estes devem ser substitu dos no m ximo a cada 3 anos ou quando a forra o estiver...

Страница 31: ...do display Y terminar de piscar ATEN O On veldepot nciaselecionado mostradonodisplay C do a coifa O raio de ac o do telecomando de aproximada mente 4 5 6 metros Ap s 5 horas de opera o com as mesmas c...

Страница 32: ...3011000125400 00...

Отзывы: