6.10
Balení
►
Dodržujte návody k použití použitých balení a uložení (např. návod k použití TA009721 pro ukládací systémy
Aesculap Eccos).
►
Výrobek uložte ve správné pozici do držáku Eccos nebo jej uložte do sítového koše chráněný proti poškození.
Zajistěte ochranu ostří nástrojů.
►
Síta zabalte přiměřeně sterilizačnímu postupu (např. do sterilních kontejnerů Aesculap).
►
Zajistěte, aby obal zabezpečil uložený výrobek v roti opětovné kontaminaci.
6.11
Parní sterilizace
►
Zajistěte, aby sterilizační prostředek měl přístup ke všem vnějším i vnitřním povrchům (např. otevřením ventilů a
kohoutů).
►
Validovaná metoda sterilizace
– Parní sterilizace frakční vakuovou metodou
– Parní sterilizátor podle DIN EN 285 a validovaný podle DIN EN ISO 17665
– Sterilizace frakční vakuovou metodou při teplotě 134 °C, doba působení 5 min
►
Při současné sterilizaci více výrobků v parním sterilizátoru: zajistěte, aby nebylo překročeno maximální dovolené
naložení parního sterilizátoru podle údajů výrobce.
6.12
Skladování
►
Sterilní výrobky skladujte v obalech nepropouštějících choroboplodné zárodky, chráněné před prachem v suchém,
tmavém a rovnoměrně temperovaném prostoru.
7.
Provozní údržba
K zajištění spolehlivého provozu je nutno provádět údržbu minimálně jednou ročně.
V otázkách servisu se obracejte na své národní zastoupení společnosti B. Braun/Aesculap, viz Technický servis.
8.
Identifikace a odstraňování chyb
9.
Technický servis
►
V otázkách servisu a oprav se obracejte na své národní zastoupení společnosti B. Braun/Aesculap.
Provádění změn na zdravotnických prostředcích může mít za následek ztrátu záruky/nároků ze záruky jakož i případ-
ných povolení.
Adresy servisů
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail:
Adresy dalších servisů se dozvíte prostřednictvím výše uvedené adresy.
10.
Příslušenství/Náhradní díly
11.
Technické parametry
Klasifikace podle směrnice 93/42/EHS
11.1
Okolní podmínky
12.
Likvidace
Upozornĕní
Tento výrobek musí provozovatel před likvidací upravit, viz Validovaná metoda úpravy.
►
V případě otázek ohledně likvidace výrobku se obracejte na své národní zastoupení firmy B. Braun/Aesculap, viz
Technický servis.
13.
Distributor
B. BRAUN Medical s.r.o.
V Parku 2335/20
148 00 Praha 4
Tel.:
271 091 111
Fax:
271 091 112
E-mail:
TA-Nr. 012581 04/13 V6 Änd.-Nr. 47057
Porucha
Identifikace
Příčina
Odstranění
Rovný násadec/úhlový
násadec micro-Line
neběží
Upínací kleště nejsou
zablokované
Upínací kroužek je pevný/
zavřený nebo není upnutý
Otáčejte upínacím krouž-
kem proti směru šipky,
dokud se nebude ozna-
čení na upínacím kroužku
krýt s označením na
rukojeti
Označení na upínacím
kroužku a označení na
rukojeti se vzájemně
nekryjí
Upínací kroužek je pevný/
zavřený nebo není upnutý
Otáčejte upínacím krouž-
kem proti směru šipky,
dokud se nebude ozna-
čení na upínacím kroužku
krýt s označením na
rukojeti
Pohon/motor nereaguje
Vadný pohon/motor
Zkontrolujte pohon/
motor, viz příslušný
návod k použití
Nedostatečný výkon
Nástroj neřeže správně
Opotřebená ostří
Nástroj vyměňte
Pohon/motor neběží
správně
Vadný pohon/motor
Zkontrolujte pohon/
motor, viz příslušný
návod k použití
Výměna nástroje není
možná
Upínacím kroužkem nelze
otáčet nebo jím lze otá-
čet pouze částečně
Upínací kleště jsou zaklí-
něné
Nechte opravu provést u
výrobce
Zablokovaný nástroj
Nástroj je zaklíněný
Nechte opravu provést u
výrobce
Rovný násadec/úhlový
násadec micro-Line
vibruje
Nepravidelný hluk z
ložiska
Vadné ložisko
Nechte opravu provést u
výrobce
Ohnutá stopka nástroje
Nástroj je poškozen
Nástroj vyměňte
Rovný násadec/úhlový
násadec micro-Line se za
provozu zahřívá na vyso-
kou teplotu
Rychlé zvýšení teploty
Vadné ložisko
Nechte opravu provést u
výrobce
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávné funkce!
►
Na výrobku neprovádějte změny.
Kat. č.
Název
GD460R
Návod k použití GD450M, GD455M, GD465M
GD461R
Návod k použití GD451M, GD456M, GD466M
GD462R
Ostřikovací tryska pro GD457M, GD467M
GB600
Olejový sprej Aesculap-STERILIT
GB600810
Adaptér STERILIT-micro-Line
GB681R
Držák Eccos (na 3 násadce)
GD682R
Držák Eccos (na 1 násadec)
GB459R
Montážní sada Eccos pro držáky
TA012581
Návod k použití GD450M, GD451M, GD455M, GD456M, GD457M,
GD465M, GD466M, GD467M
viz katalog Aesculap Power Systems -
Burrs & Blades
Nástroje (např. GD670)
Kat. č.
Název
Třída
GD450M, GD451M,
GD455M, GD456M,
GD457M, GD465M,
GD466M, GD467M
Rovný násadec/úhlový násadec micro-Line
IIa
Rovný násadec/úhlový násadec
micro-Line
Převo-
dový
poměr
Otáčky
pohonu
(ot./min.)
Otáčky
nástroje
(ot./min.)
Hmot-
nost (g)
Délka
nástroje v
mm
(max.)
Třída
GD450M
1:1
0–40 000
0–40 000
69
70
II a
GD451M
1:1
0–40 000
0–40 000
76
95
II a
GD455M
1:2
0–40 000
0–80 000
90
70
II a
GD456M
1:2
0–40 000
0–80 000
97
95
II a
GD457M
1:2
0–40 000
0–80 000
104
125
II a
GD465M
1:1
0–40 000
0–40 000
90
70
II a
GD466M
1:1
0–40 000
0–40 000
97
95
II a
GD467M
1:1
0–40 000
0–40 000
104
125
II a
Provoz
Přeprava a skladování
Tepplota
Relativní vlhkost vzdu-
chu
Atmosférický tlak