6.10
Balenie
►
Dodržujte návod pri použitých baleniach a skladovanie (napr. pokyny pre TA009721 pre konzolový systém
Aesculap-Eccos.
►
Výrobok vložte do konzoly Eccos v správnej polohe alebo položte na sieťový kôš na ochranu pred poškodením.
Ubezpečte sa, že ostria, ktoré sú k dispozícii, sú chránené.
►
Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaliť (napr. do Aesculap-sterilných nádob).
►
Uistite sa, že balenie zabraňuje znovu kontaminácii produktu.
6.11
Parná sterilizácia
►
Uistite sa, že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším i vnútorným plochám (napr. otvorením
ventilov a kohútikov).
►
Validovaný sterilizačný postup
– Parná sterilizácia vo frakčnom vákuu
– Parný sterilizátor musí spĺňať požiadavky normy DIN EN 285 a musí byť validovaný podľa normy
DIN EN ISO 17665
– Sterilizácia musí prebiehať vo frakčnom vákuu pri 134 °C, po dobu 5 min
►
Pri súčasnej sterilizácii viacerých výrobkov v jednom parnom sterilizátore: zabezpečte, aby nebolo prekročené
maximálne prípustné naplnenie parného sterilizátora podľa údajov výrobcu.
6.12
Skladovanie
►
Sterilné výrobky skladujte v obale tesnom proti zárodkom v suchom, tmavom a rovnomerne temperovanom pries-
tore, chránené pred prachom.
7.
Údržba
Na zabezpečenie spoľahlivého chodu sa údržba musí vykonávať aspoň raz ročne.
Pre príslušný servis sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zastúpenie, pozri Technický servis.
8.
Rozpoznanie a odstránenie chýb
9.
Technický servis
►
Pre servis a opravu sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zastúpenie.
Modifikácie na medicínsko-technickom vybavení môžu viesť k strate záruky/nárokov na ručenie, ako aj strate prípad-
ných povolení.
Servisné adresy
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail:
Ďalšie servisné adresy získate na hore uvedenej adrese.
10.
Príslušenstvo/náhradné diely
11.
Technické údaje
Klasifikácia podľa smernice 93/42/EHS
11.1
Podmienky okolia
12.
Likvidácia
Oznámenie
Výrobok musí byť pred likvidáciou spracovaný zo strany prevádzkovateľa, pozri Validované postupy prípravy.
►
Ohľadom otázok o likvidácii výrobku sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zastúpenie, pozri Technický
servis.
13.
Distribútor
B. BRAUN Medical s.r.o.
Handlovská 19
Bratislava
851 01 Slovensko
Tel.: 00420 263 838 920
[email protected]
TA-Nr. 012581 04/13 V6 Änd.-Nr. 47057
Porucha
Rozpoznanie
Príčina
Odstránenie
Rovná/zalomená rukoväť
micro-Line nebeží
Upínacie kliešte nie sú
zablokované
Upínací prstenec je
pevný/uzavretý alebo nie
je upnutý
Upínací prstenec otáčajte
v protismere šípky, až
kým označenie na upína-
com prstenci nesúhlasí s
označením na úchope
Značka na upínacom prs-
tenci nesúhlasí so znač-
kou na úchope.
Upínací prstenec je
pevný/uzavretý alebo nie
je upnutý
Upínací prstenec otáčajte
v protismere šípky, až
kým označenie na upína-
com prstenci nesúhlasí s
označením na úchope
Pohon/motor nereaguje
Pokazený pohon/motor
Skontrolujte pohon/
motor, pozri príslušný
návod na obsluhu
Nedostatočný výkon
Náradie dobre nereže/
nestrihá
Opotrebované rezné
hrany
Vymeňte náradie
Pohon /motor nepracuje
správne
Pokazený pohon/motor
Skontrolujte pohon/
motor, pozri príslušný
návod na obsluhu
Nie je možná výmena
náradia
Upínací prstenec sa nedá
alebo dá len čiastočne
otáčať
Upínacie kliešte sa
vzpriečili
Nechajte urobiť údržbu u
výrobcu
Blokované náradie
Náradie je vzpriečené
Nechajte urobiť údržbu u
výrobcu
Rovná/zalomená rukoväť
micro-Line vibruje
Nepravidelné zvuky počas
chodu
Poškodené ložisko
Nechajte urobiť údržbu u
výrobcu
Ohnutá násada náradia
Náradie je poškodené
Vymeňte náradie
Rovná/zalomená rukoväť
micro-Line sa počas pre-
vádzky zahrieva
Rýchle zvýšenie teploty
Poškodené ložisko
Nechajte urobiť údržbu u
výrobcu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!
►
Výrobok neupravovať.
Číslo výrobku
Označenie
GD460R
Striekacia dýza pre GD450M,GD455M, GD465M
GD461R
Striekacia dýza pre GD451M,GD456M, GD466M
GD462R
Striekacia dýza pre GD457M,GD467M
GB600
Olejový spray Aesculap-STERILIT
GB600810
Adaptér STERILIT-micro-Line
GB681R
Držiak Eccos (na 3 rukoväte)
GD682R
Držiak Eccos (na 1 rukoväť)
GB459R
Montáržna súprava Eccos pre držiaky
TA012581
Návod na použitie pre GD450M, GD451M, GD455M, GD456M,
GD457M, GD465M, GD466M, GD467M
pozri katalóg Aesculap Power Systems
- Burrs & Blades
Náradie (napr. GD025R)
Číslo výrobku
Označenie
Trieda
GD450M, GD451M,
GD455M, GD456M,
GD457M, GD465M,
GD466M, GD467M
Rovná/zalomená rukoväť micro-Line
IIa
Rovná/zalomená rukoväť
micro-Line
Prevo-
dový
pomer
hnacie
otáčky
(ot/min)
Otáčky
náradia
(ot/min)
Hmot-
nosť (g)
Dĺžka
náradia v
mm (max)
Trieda
GD450M
1:1
0–40 000
0–40 000
69
70
II a
GD451M
1:1
0–40 000
0–40 000
76
95
II a
GD455M
1:2
0–40 000
0–80 000
90
70
II a
GD456M
1:2
0–40 000
0–80 000
97
95
II a
GD457M
1:2
0–40 000
0–80 000
104
125
II a
GD465M
1:1
0–40 000
0–40 000
90
70
II a
GD466M
1:1
0–40 000
0–40 000
97
95
II a
GD467M
1:1
0–40 000
0–40 000
104
125
II a
Prevádzka
Transport a skladovanie
Teplota
Relatívna vlhkosť vzdu-
chu
Atmosferický tlak