3.10.1 Nettoyage préalable manuel à la brosse
EP:
Eau potable
TA:
Température ambiante
*Recommandé: BBraun Stabimed fresh
►
Observer les informations relatives aux brosses de nettoyage et aux seringues à usage unique, voir Procédé de
nettoyage et de désinfection validé
Phase I
►
Plonger entièrement le produit dans la solution de décontamination nettoyante pendant au moins 15 min. Veiller
à ce que toutes les surfaces accessibles soient humectées.
►
Nettoyer le produit dans la solution avec une brosse de nettoyage appropriée jusqu’à ce qu’aucun résidu ne soit
plus visible sur la surface.
►
Le cas échéant, brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appro-
priée.
►
Pendant le nettoyage, faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage, articulations, etc.
►
Ensuite, rincer intégralement ces emplacements avec la solution de décontamination nettoyante à l’aide d’une
seringue à usage unique adaptée et au moins à 5 reprises.
Phase II
►
Laver/rincer le produit intégralement (toutes les surfaces accessibles) sous l’eau courante.
►
Pendant le rinçage, faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage, articulations, etc.
3.10.2 Nettoyage alcalin en machine et décontamination thermique
Type d’appareil: appareil de nettoyage/décontamination à une chambre sans ultrasons
EP:
Eau potable
EDém:
Eau déminéralisée (au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique)
*Recommandé: BBraun Helimatic Cleaner alcalin
►
Après le nettoyage/la décontamination en machine, vérifier la présence éventuelle de résidus sur les surfaces
visibles.
3.11
Inspection
►
Laissez refroidir le produit à la température ambiante.
►
Sécher le produit mouillé ou humide.
3.11.1 Examen visuel
►
S’assurer que tous les contaminants ont été éliminés. Ce faisant, veiller en particulier p. ex. aux surfaces d’accou-
plement, aux charnières, aux tiges, aux zones en retrait, aux rainures percées et aux côtés des dents sur les râpes.
►
Pour les produits encrassés: répéter la procédure de nettoyage et de désinfection.
►
Contrôler si le produit présente de dommages, p. ex. une détérioration de l’isolation ou des pièces corrodées,
lâches, tordues, brisées, fissurées, usées, fortement rayées et rompues.
►
Contrôler les inscriptions sur le produit sont manquantes ou décolorées.
►
Contrôler si les surfaces présentent des zones rugueuses.
►
Contrôler si le produit présente des bavures qui pourraient endommager les tissus ou les gants chirurgicaux.
►
Contrôler si le produit présente des pièces lâches ou manquantes.
►
Mettre immédiatement de côté tout produit endommagé et le retourner au service technique Aesculap, voir Ser-
vice Technique.
3.11.2 Vérification du fonctionnement
ATTENTION
Risque de détérioration du produit (grippage métallique/corrosion par friction) en cas de lubrification insuf-
fisante!
►
Huiler les pièces mobiles (p. ex. articulations, pièces coulissantes et tiges filetées) avant le contrôle de
fonctionnement avec une huile d’entretien adaptée au procédé de stérilisation utilisé (p. ex., pour la sté-
rilisation à la vapeur, spray d’huile STERILIT® I JG600 ou compte-gouttes d’huile STERILIT® I JG598).
►
Assembler les produits démontables, voir Montage.
►
Contrôler le bon fonctionnement du produit.
►
Contrôler le mouvement complet de toutes les pièces mobiles (p. ex. les charnières, serrures/verrous, pièces cou-
lissantes, etc.).
►
Contrôler la compatibilité avec les produits afférents.
►
Mettre immédiatement de côté tout produit fonctionnant mal et le retourner au service technique Aesculap, voir
Service Technique.
3.12
Montage
►
Pousser le coulisseau de mesure mobile
a
sur l'instrument de mesure de la longueur de tige.
3.13
Traitement de la pièce à main pistolet
►
Placer l’implant dans son rangement ou dans un panier adéquat. Veiller à ce que les éventuels tranchants soient
protégés.
►
Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stérilisation (p. ex. dans des containers de sté-
rilisation Aesculap).
►
Veiller à ce que l’emballage empêche une recontamination du produit pendant le stockage.
3.14
Stérilisation à la vapeur
Remarque
FW729R: le produit ne peut être stérilisé qu'à l'état démonté.
►
Veiller à ce que le produit de stérilisation ait accès à toutes les surfaces extérieures et intérieures (p. ex. en
ouvrant les valves et les robinets).
►
Procédé de stérilisation validé
–
Démonter le produit
–
Stérilisation à la vapeur sous vide fractionné
–
Stérilisateur à vapeur conforme à la norme DIN EN 285 et validé selon la norme DIN EN ISO 17665
–
Stérilisation sous vide fractionné à 134 °C, temps de maintien de 5 min
►
En cas de stérilisation simultanée de plusieurs produits dans un stérilisateur à vapeur, veiller à ce que le charge-
ment maximal autorisé indiqué par le fabricant ne soit pas dépassé.
3.15
Stockage
►
Stocker les produits stériles en emballage étanche aux germes, protégés contre la poussière, dans une pièce
sèche, obscure et de température homogène.
4.
Service Technique
ATTENTION
Les modifications apportées à l'équipement médical peuvent entraîner une perte des droits de garantie ainsi
que des autorisations éventuelles.
►
Ne pas modifier le produit.
►
Pour le service et la réparation, s’adresser au représentant B. Braun/Aesculap national.
Adresses de service
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
Pour obtenir d’autres adresses de service, contacter l’adresse ci-dessus.
5.
Sort de l’appareil usagé
AVERTISSEMENT
Risque d’infection en cas de produits contaminés!
►
Éliminer ou recycler le produit, ses composants et leurs conditionnements selon les dispositions nationales
en vigueur.
TA014587 2020-03 V6 Change No. 62188
Phase
Etape
T
[°C/°F]
t
[min]
Conc.
[%]
Qualité
de l’eau
Chimie
I
Nettoyage décon-
taminant
TA
(froid)
>15
2
EP
Concentré sans aldéhyde, phénol ni
CAQ, pH ~ 9*
II
Rinçage
TA
(froid)
1
-
EP
-
Phase
Etape
T
[°C/°F]
t
[min]
Qualité
de l’eau
Chimie
I
Rinçage préalable
<25/77
3
EP
-
II
Nettoyage
55/131
10
EDém
■
Concentré, alcalin:
–
pH ~ 13
–
<5 % tensio-actifs anioniques
■
Solution active à 0,5 %
–
pH ~ 11*
III
Rinçage intermédiaire
>10/50
1
EDém
-
IV
Thermodécontamina-
tion
90/194
5
EDém
-
V
Séchage
-
-
-
Selon le programme de l’appareil de net-
toyage et de désinfection