At 1051 / N1
V.08.2007
28
1.3.
UPOZORN
Ě
NÍ K PROVOZU
CAUTION TO THE COMPRESSOR OPERATION
BETRIEBSHINWEISE
Používejte pouze neporušené hadice a potrubí, které odpoví-
dají parametr
ů
m kompresoru.
Kompresor nesmí být provozován mimo tlakové rozp
ě
tí
uvedené v dokumentaci.
Všechny kryty musí být p
ř
i provozu uzav
ř
eny. Výjimkou je
pouze provád
ě
ní kontroly nebo zkoušek. Po tuto dobu je nut-
né používat ochranu sluchu.
Bezpe
č
nostní za
ř
ízení, ochranné kryty, tepelné a protihluko-
vé izolace nesmí být odstran
ě
ny.
P
ř
i používání stla
č
eného vzduchu k
č
išt
ě
ní dbejte zvýšené
opatrnosti a používejte brýle pro ochranu zraku. P
ř
i profuko-
vání hadic zabezpe
č
te upevn
ě
ní jejich konc
ů
.
Konce hadic p
ř
i práci zajist
ě
te proti šlehnutí p
ř
i eventuálním
uvoln
ě
ní hadicových spon.
P
ř
i provozu je nutné provád
ě
t pravidelnou kontrolu podle
doporu
č
ených instrukcí.
Upozorn
ě
ní !
•
P
ř
ed každým spušt
ě
ním stroj zkontrolujte v
č
etn
ě
bez-
pe
č
nostních za
ř
ízení a ochranných kryt
ů
. P
ř
i zjišt
ě
ní zá-
vady stroj odstavte a p
ř
ed op
ě
tným spušt
ě
ním závadu
odstra
ň
te.
•
P
ř
i práci se stla
č
eným vzduchem musí mít obsluha vždy
vhodný ochranný od
ě
v. Noste helmu, bezpe
č
nostní brýle,
ušní ucpávky, bezpe
č
nostní boty, bezpe
č
nostní rukavice a
podle požadavk
ů
dané operace i masku.
•
P
ř
i obsluze stroje nenoste volný oblek, oblek s nezapnutými
rukávy, voln
ě
visící kravatu nebo šálu, r
ů
zné dopl
ň
ky jako
nap
ř
. neupevn
ě
né klenoty. Takové vybavení m
ů
že být stro-
jem zachyceno nebo vtaženo do rotujících
č
ástí stroje, což
m
ů
že zp
ů
sobit vážné zran
ě
ní.
Výstraha !
P
ř
i provozu je kompresor pod tlakem ! Hrozí nebezpe
č
í úrazu
p
ř
i neodborné manipulaci.
Use the undamaged hoses and piping only that correspond to
compressor parameters.
The compressor shall not be operated out of the pressure range
given in the documentation.
In the course of operation, all covers must be closed. An excep-
tion is only by checking and testing. During this time, it is ne-
cessary to use ear protection.
Safety means, protective covers, thermal and noise insulations
shall not be removed.
When using the compressed air for cleaning, take more care and
use glasses for protection of your eyesight. By hoses blowing
secure they ends.
Secure ends of hoses against the back movement occurring in
case of hose clips releasing.
In operation regular controls shall be made according to recom-
mended instructions.
Caution !
•
Check the machine including safety means and protective
covers every time before starting operation. When trouble
is found, shut unit down and repair problem before re-
starting.
•
Working with compresed air, the operators shall always wear
convenient protective equipment. Wear Helmet, safety glasses,
ear-plugs, safety shoes, safety gloves and a mask according to
the requirements of each operation.
•
When handling machine, do not wear loose clothes, clothes with
unbuttoned sleeves, hanging tie or scarf, accessories such as
dangling jewelry. Such outfit could be caught in the machine or
dragged in the rotating portion of the machine, and this could
cause a serious injury.
Warning !
In the course of operation, the compressor is under pressure!
Danger of injuries due to unskilled manipulation.
Nur unversehrte den Verdichterparametern entsprechende Schläuche
und Rohrleitungen benutzen.
Der Verdichter darf nicht außer der im Dokument angegebenen
Druckspanne verwendet werden.
Alle Abdeckungen müssen im Betrieb geschlossen sein. Eine Ausna-
hme gibt es lediglich während Kontrolle oder Prüfungen. Während die-
ser Zeit muss ein Hörschützer benutzt werden.
Keine Sicherheitseinrichtungen, Schutzabdeckungen und lärmfeind-
liche Isolationen dürfen beseitigt werden.
Bei Druckluftanwendung zur Reinigung auf erhöhte Vorsicht achten
und Schutzbrille für Augenschutz benutzen. Die Enden der Schläuche
bei deren Durchblasen befestigen.
Bei der Arbeit die Schlauchenden bei eventueller Schalenfreilassung
gegen Peitschen sichern.
Im Betrieb muss regelmäßige Kontrolle den empfohlenen Instruktionen
gemäß durchgeführt werden.
Hinweis!
•
Bei jeder Ingangsetzung die Maschine einschließlich der Schu-
tzvorrichtungen und Schutzabdeckung überprüfen. Bei Defekt-
feststellung die Maschine abstellen und den Fehler vor Neuan-
lassung beseitigen.
•
Bei Arbeit mit Druckluft müssen die Bediener immer geeinigte
Schutzbekleidung tragen. Tragen sie die Helm, Schutzbrille,
Ohrstopfungen, Schutzschuhe, Schutzhandschuhe und auch die
Maske nach gegebenen Operationsbedingungen.
•
Bei Maschinenbedienung keinen losen Anzug, keinen Anzug mit
unzuknöpften Ärmel, frei hängende Halsbinde oder Schal, ver-
schiedene Ausputze wie z.B. nicht befestigte Kleinodien. Eine
solche Ausstattung kann von der Maschine gefangen oder von
rotierenden Maschinenteilen eingeschleppt werden, was ern-
sthafte Verletzungen verursachen kann.
Warnung!
Der Verdichter ist im Betrieb unter Druck! Es droht Verletzungsgefahr
bei nicht fachgerechtigter Manipulation.
Содержание SEC 221V
Страница 2: ......
Страница 15: ...At 1051 N1 V 08 2007 13 ...
Страница 17: ...1 VZDUCHOVÝ A OLEJOVÝ OKRUH AIR UND OIL CIRCUIT LUFT UND ÖLKREIS At 1051 N1 V 08 2007 15 ...