background image

 

ÚVOD INTRODUCTION 

EINLEITUNG

Obsah tohoto návodu k obsluze a údržb

ě

 je vlastnictvím firmy 

ATMOS Chrást, je s každou výrobní sérií pravideln

ě

 dopl

ň

ován a 

aktualizován a nesmí být bez písemného souhlasu dále 
kopírován. 
V tomto návodu jsou uvedeny všechny informace pot

ř

ebné pro 

b

ě

žný provoz a údržbu stroje. Podrobn

ě

jší informace a postupy 

v

ě

tších oprav nejsou v tomto návodu obsaženy a jsou k dispozici 

pouze u autorizovaných servisních partner

ů

 firmy ATMOS Chrást.  

Konstrukce stroje odpovídá platným p

ř

edpis

ů

m. Provád

ě

ní 

jakýchkoli zm

ě

n na jednotlivých dílech a skupinách stroje je 

p

ř

ísn

ě

 zakázáno a vede k neplatnosti prohlášení o shod

ě

Všechny díly, p

ř

íslušenství, potrubí, hadice a p

ř

ípojky, kterými 

prochází stla

č

ený vzduch musí být: 

 

zaru

č

ené kvality a výrobcem schváleny pro dané použití 

 

schváleny pro jmenovitý tlak o výši rovné minimáln

ě

 maxi-

málnímu provoznímu tlaku stroje 

 

použitelné v kontaktu s kompresorovým olejem 

 

dodávány s návodem k instalaci a bezpe

č

nému provozu 

Podrobnosti o vhodnosti použítí jednotlivých díl

ů

 Vám mohou být 

poskytnuty prodejními a servisními st

ř

edisky ATMOS. 

Použití jiných než originálních náhradních díl

ů

 uvedených v 

katalogu náhradních díl

ů

 ATMOS m

ů

že vést k situaci, za kterou 

nenese firma ATMOS žádnou odpov

ě

dnost. V tomto p

ř

ípad

ě

 

nep

ř

ebírá firma ATMOS žádnou zodpov

ě

dnost za p

ř

ípadn

ě

 

vzniklé škody. 
 

P

ř

edpokládané zp

ů

soby použití stroje jsou uvedeny níže. 

Mohou však být i neobvyklé zp

ů

soby použití nebo 

pracovního prost

ř

edí stroje, které nebyly firmou ATMOS 

p

ř

edpokládány. 

V takovém p

ř

ípad

ě

 se laskav

ě

 obra

ť

te na výrobce ! 

 
 
 
 

Contents  of this Operation and maintenance handbook is proprietary 
of the firm ATMOS Chrást. This handbook is amended and updated 
regularly for each production series and it is not allowed to copy it  
without written permission. 
In this Handbook all information for machine routine operation and 
maintenance are set forth. More detailed information and procedures 
for larger repairs are not presented in this Handbook, but are at 
disposal at all authorized service partners of the firm ATMOS Chrást. 
The machine design comply with all regulations. It is strictly prohibited 
to make any changes on individual machine parts and design groups. 
Not observing of this prohibition leads to lost of validity of compliance 
with Conformity.  
All parts, accessories, piping, hoses and connections through which 
the compressed air flows shall be  

 

of guaranteed quality and approved by the manufacturer for 
pertinent use 

 

approved for the nominal pressure level amounted minimally  to 
machine maximum operation pressure 

 

usable in contact with compressor oil 

 

delivered together with the Handbook for installation and safe 
operation 

You will be provided with all details concerning suitability of  individual 
parts for use by selling and servicing centres ATMOS.  
Application of other than original spare parts given in ATMOS Spare 
Parts Catalogue could lead to the situation, under which the firm 
ATMOS cannot bear any responsibility.  In such a case the firm 
ATMOS does not take over any responsibility for pertinently arising 
damages. 
 

The supposed ways of machine use are presented below. There 
could also be, of course, even unusual ways of machine use  or 
occurrence of operation surroundings that were not supposed 
by the firm ATMOS. 
In such a case, please, establish contact with the manufacturer ! 

Der Inhalt dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung ist Eigentum der 
Firma ATMOS Chrást und wird regelmäßig mit jeder Herstellungsserie 
vervollständigt sowie aktualisiert und darf ohne schriftliche Zustimmung 
weiter kopiert werden. 
In dieser Anleitung sind sämtliche für gewöhnlichen Maschinenbetrieb und -
instandhaltung benötigte Informationen angegeben. Ausführlichere 
Informationen und Vorgänge für größere Reparaturen sind in dieser 
Anleitung nicht enthalten und sind lediglich bei den autorisierten 
Servicepartner der Firma ATMOS Chrást zur Verfügung gestellt. 
Die Maschinenkonstruktion entspricht den geltenden Vorschriften. 
Durchführung beliebiger Änderungen einzelner Maschinenteilen und –
gruppen ist streng verboten und hat die Ungültigkeit der Identitätserklärung 
zur Folge. 
Sämtliche Teile, Zubehör, Rohrleitungen, Schläuche und Anschlusstücke, 
durch welche die Druckluft durchgeht, müssen 

 

garantierte Qualität haben und vom Hersteller für gegebene Benutzung 
gebilligt werden. 

 

für den Nenndruck, der mindestens gleich oder größer als der Maxi-
malbetriebsdruck der Maschine ist, gebilligt sein, 

 

anwendbar im Kontakt mit Kompressoröl sein, 

 

zusammen mit Anleitung für Installierung und sicheren Betrieb geliefert 
werden. 

Die Einzelheiten betreffend der Eignung einzelner Teile können ihnen von 
Vertriebs- und Servicezentren von ATMOS geboten werden. 
Anwendung anderer als der im Ersatzteilkatalog von ATMOS angegebenen 
Originalersatzteile kann die Situation zur Folge haben, für welche die Firma 
ATMOS keine Verantwortlichkeit trägt. In diesem Fall übernimmt die Firma 
ATMOS für allfällig entstandene Schäden keine Verantwortlichkeit. 
 

Angenommene Verwendungsweisen der Maschine sind weiter 
angegeben. Es können auch ungewöhnliche Anwendungweisen oder 
Arbeitsumgebungen der Maschine geben, die die Firma ATMOS nicht 
vorausgesetzt hat. 
Im solchen Fall wenden sie sich gefälligst an den Hersteller! 

At 1051 / N1 

V.08.2007

 

7

Содержание SEC 221V

Страница 1: ... Schraubenverdichter ATMOS Chrást s r o Plzeňská 168 330 03 Chrást u Plzně Česká republika Tel 420 377 860 181 420 377 860 111 420 377 945 247 Fax 420 377 945 379 ATMOS Chrást Ltd Plzeňská 168 330 03 Chrást near Pilsen Czech Republic АТМОS Chrást GmbH Plzeňská 168 330 03 Chrást bei Pilsen Tschechische Republik V e r z e V e r s i o n V e r s i o n At 1051 N1 V 08 2007 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rting after operation shutdown Compressor maintenance 1 Caution for maintenance 2 Compressor oil 3 Oil filter 4 Oil separator element 5 Oil return scavenge line 6 Air filter 7 Compressor drive 8 Compressor electrical equipment 9 Electromotors 10 Safety valve 11 Cooler 12 Moisture separator 13 List of consumption parts 14 Maintenance intervals 15 Trouble shooting Termination of compressor operation...

Страница 4: ... die Hähne ode andere Drucksystemteile steigen Pozor Attention Vorsicht Druck Pozor Neotvírat výstupn Attention Do not open the Vorsicht Vor dem Luftschlauchanschluss den Austrittshahn nicht öffnen Pozor Attention Vorsicht Automatischer Lauf Pozor Attention Do not operate the Vorsicht Beim Kompressorlauf die Kompressorabdeckungen nicht öffnen Plnění kompresorového oleje Compressor oil filling Komp...

Страница 5: ...machine Guarantee the maintenance personnel is always professio nally trained and acquainted with instructions for operation and maintenance Be sure all protective covers are installed and shut out before every putting the machine into operation Warning The machine design such as this does not make possible to use it in surroundings where danger of explosion exists If the machine is to be operated...

Страница 6: ...d to the pneumatic equipment at the same time every machine shall be equipped with non return flap valve so that back air streaming through the output cocks into the machine might be avoided Warning Under no circumstances the compressed air is allowed to be used for human respiration Working with compressed air the staffs shall always wear a convenient protective clothes All with pressure loaded p...

Страница 7: ...ísta Při nakládání nebo transportu stroje zajistěte aby byla použita pouze zdvihací zařízení která mají minimální povolenou sílu odpovídající hmotnosti stroje Upozornění Pro přepravu může být rám soustrojí zajištěn zajišťovacími úchyty označenými červenou barvou Pokud jsou instalovány před uvedením do provozu se musí tyto úchyty bezpodmínečně demontovat For loading or transporting the machine secu...

Страница 8: ... out immediately by clean water at least for 5 minutes If your skin has been contacted by some of those matters the skin shall be washed immediately If some of those substances have been eaten to larger extent the medical aid shall be called immediately If some of those substances have been inhaled to larger extent the medical aid shall be called immediately Do never serve any liquid to persons be...

Страница 9: ...o machine maximum operation pressure usable in contact with compressor oil delivered together with the Handbook for installation and safe operation You will be provided with all details concerning suitability of individual parts for use by selling and servicing centres ATMOS Application of other than original spare parts given in ATMOS Spare Parts Catalogue could lead to the situation under which ...

Страница 10: ...ses or vapours for operation with missing or not functional safety design elements with accessories not recommended by the firm ATMOS The firm ATMOS does not take over any responsibility for errors arising from translation of this original Note The manufacturer is not responsible for any damage and injury caused by not observing the given instructions or by not observing the safety regulations in ...

Страница 11: ...achine The manufacturer or its authorized service centre provides for all service work and repairs In case of needs turn please directly to the manufacturer or his authorized service centre where you will be provided with all necessary information and recommendations Die beim Verkauf gebotene Garantiezeitdauer und bedingungen sind im Garantieschein enthalten welches gemeinsam mit jeder Maschine ge...

Страница 12: ...motor Jmenovitý výkon hlavního elektromotoru Jmenovité otáčky hlavního elektromotoru Jmenovitý výkon elektromotoru ventilátoru Jmenovité napětí Celkový příkon Main motor nominal power Main motor nominal speed Fan motor nominal power Nominal voltage Total input Nennleistung des Hauptelektromotors Nenndrehgeschwindigkeit des Hauptelektromotors Nennleistung des Lüfterelektromotors Nennleistung Gesamt...

Страница 13: ... Breite b Höhe c Gesamtgewicht Druckluftaustritt C 5 až 40 1 AB 5 2 vzduchové by air Luftkühlung m3 h м3 ч 3 800 5 000 5 000 l л 11 11 11 mg m3 мг м3 2 4 mm мм 1 300 mm мм 620 mm мм 1 270 kg кг 315 690 720 G 1 1 Pro teploty pod 5 C a nad 35 C je nutné použít odpovídající kompresorové oleje které jsou uvedeny v dalším textu V těchto případech kontaktujte výrobce kompresoru nebo servisní středisko 2...

Страница 14: ...nzátu hadice Ø10 Z Back side Inlet of cooling air compressor suction Compressed air outlet G1 Lifting Condensate drain hose Ø10 R Z Rückseite Kühllufteintritt Verdichtersaugen Druckluftaustritt G1 Handhabung Kondenswasserableitung Schlauch mit Ø10 Z D Pravý bok Vstup chladícího vzduchu sání kompresoru Vypouštění oleje Right side Inlet of cooling air compressor suction Oil discharge Rechte Seite Kü...

Страница 15: ...At 1051 N1 V 08 2007 13 ...

Страница 16: ...ladič oleje Oil cooler Ölkühler 9a Dochlazovač vzduchu Aftercooler Luftnachkühler 10 Čidlo tlaku Pressure sensor Druckgeber 12 Elektromagnetický ventil Electromagnetic valve Elektromagnetisches Ventil 14 Odsávání oleje Strainer Ölabsaugung 16 Tryska odsávání Orifice Absaugdüse 17 Pojistný ventil Safety valve Sicherungsventil 18 Čidlo teploty Temperature sensor Temperaturfühler 19 Elektromotor komp...

Страница 17: ...1 VZDUCHOVÝ A OLEJOVÝ OKRUH AIR UND OIL CIRCUIT LUFT UND ÖLKREIS At 1051 N1 V 08 2007 15 ...

Страница 18: ...regulation flap operated by pneumatic cylinder electromagnetic valve regulation piping etc An air end suction flap serves also as a back pressure closure Der Saugregler öffnet und schließt die Schraubenblocksaugung abhängig vom Druckluftverbrauch Der Regler besteht aus einer mit pneumatischem Walzen gesteuerter Reglerklappe elektromagnetischem Ventil Steuerrohrleitung usw Die Saugklappe des Schrau...

Страница 19: ... z nádoby odlučovače Termostat zajišťuje optimální provozní teplotu kompresorového oleje Při nízké teplotě je otevřen by pass chladiče a olej se přes olejový filtr ihned vrací do šroubového bloku Při dosažení požadované teploty se by pass uzavře cca 80 C a veškerý olej prochází přes chladič do olejového filtru a zpět do šroubového bloku Termostat zajišťuje optimální provozní teplotu a tím viskozit...

Страница 20: ...ašnosti pracovního prostředí kompresoru The air filter is located under cover compressor The air filter is with elastic hose connected to air end The air filter ensures cleaning the air before its coming into the compressor The filter element catches mechanical impurities larger than 0 01 µm Its design enables the long lasting filtration function Element change interval is ca 1000 operation hours ...

Страница 21: ...erpropeller ist direkt auf der Elektromotorwelle angesetzt und mit einer Schutzabdeckung geschützt 1 11 CYKLONOVÝ ODLUČOVAČ MOISTURE SEPARATOR ZYKLONABSCHEIDER Cyklonový odlučovač kondenzátu je zařazen za dochlazovačem vzduchu před výstupem stlačeného vzduchu z kompresoru Cyklonový odlučovač zajišťuje odloučení kondenzátu který ve stlačeném vzduchu zkondenzuje před výstupním kohoutem šroubového ko...

Страница 22: ... el zapojení jsou uvedeny v technické zprávě el rozvaděče Výstraha Elektrické zařízení kompresoru je pod napětím i při vypnutém ovládání Při práci je nutné zařízení odpojit od el sítě externím hlavním vypínačem Výstraha Po připojení na síť překontrolujte správný smysl otáčení všech elektromotorů Poznámka Elektromotory řízené frekvenčním měničem není nutné kontrolovat Frekvenční měnič zajišťuje spr...

Страница 23: ... der Stirnseite des Maschinensatzes untergebracht Über dem Steuerpaneel befinden sich ein Mikroprozessorautomat und ein Havarienschalter für Verdichternotausschaltung Der Automat gewährleistet alle Funktionen der Kompressorbetriebsteuerung und monitorierung ŘÍDÍCÍ AUTOMAT zajišťuje všechny požadované funkce pro ovládání kontrolu a nastavení parametrů kompresoru Vypínač EMERGENCY STOP slouží pro od...

Страница 24: ...vals recommended for checking belt tension A ventilator electromotor is a three phase asynchronous squirrel cage motor Start up of the motor is direct A ventilator propeller is fitted to electromotor shaft and is covered by removable protection cover The electromotor in its basic version is fitted with anti friction bearings encased with a permanent grease filling Note Checking maintenance and ins...

Страница 25: ...l pressure in the sump tank is exceed pressure switch pressure is exceed pressure sensor electromotor or frequency inverter is overloaded or short circuit safety function of frequency inverter special function see controller Aggregate protection against the allowed pressure overrun is ensured by the safety valve located on the separator vessel Der Verdichter ist mit Sicherheitssystem versehen der ...

Страница 26: ...schaltung im AUTO Beriebszustand Verdichterschutz und abstellung bei Störung Druckabschaffung bei Kompressorstillsetzung automatische Verdichterlaufsteuerung Der höchsterlaubte Betriebsüberdruck ist auf dem Kompressorschild angegeben Der mittels Steuerautomaten eingestellte Höchstüberdruck darf diesen Wert nicht überschreiten 3 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ USER INTERFACE SCHNITTSTELLE DES ANWENDERS Airm...

Страница 27: ...ANTENEINSTELLUNG Nastavení časových konstant doběhu kompresoru blokování opětného spuštění apod se může odlišovat podle konkrétních provozních podmínek u zákazníka nebo podle provedení kompresoru Nastavení lze při uvedení do provozu v určitých mezích optimalizovat podle požadavků provozovatele Upozornění Nastavení provádí pouze autorizovaný servis výrobce Setting time constants compressor afterunn...

Страница 28: ...hine running The cover has opening or removable panels enabling access to all compressor parts Inner surfaces of the cover are provided with sound insulation Caution Under no circumstances thermal and sound insulation incl sealing profiles of covers must be removed Die Abdeckung schützt den Maschinensatz gegen ungünstige Einflüsse bei gleichzeitiger Lärmbegrenzung während des Maschinenlaufs Die Ab...

Страница 29: ... Otvor pro sání musí být zabezpečen proti přisátí volných předmětů Na výstupní kohout stlačeného vzduchu nesmí působit žádné vnější síly Ovládací prvky servisní místa armatury a potrubní přípojky tlakové nádoby musí být přístupné Poblíž stroje instalujte skříňky první pomoci a hasící přístroje tak aby byly připraveny pro nouzové situace jako zranění nebo požár For transport use suitable lifting an...

Страница 30: ...s Caution Check the machine including safety means and protective covers every time before starting operation When trouble is found shut unit down and repair problem before re starting Working with compresed air the operators shall always wear convenient protective equipment Wear Helmet safety glasses ear plugs safety shoes safety gloves and a mask according to the requirements of each operation W...

Страница 31: ... oil before operation is prohibited When lay handling it may cause explosion Notice For optimal operating mode of compressor compressor efficiency is to be by approx 20 higher than the real consumption of compressed air The required amount of output reserve depends on a compressed air consumption diagram receiver size etc The manufacturer is not responsible for damages and injuries caused by non o...

Страница 32: ...d to the compressor Caution For protecting during the transportation motor support frame has been tightened to the canopy by 4 pieces of red timbers Before start up please také off these 4 red timbers and tight support frame to the canopy without those timbers again by using same nut and washer 1 Den Verdichter auf waagerechte feste Unterlage stellen Die Verdich terinstallation benötigt weder spez...

Страница 33: ... has been tightened to the canopy by 2 pieces of red timbers Before start up please také off these 2 red timbers and tight support frame to the canopy without those timbers again by using same nut and washer Warning After connecting the machine to electric network check the right direction of all electromotors rotation Note The elektromotors needn t check if the electromotors are with frequency in...

Страница 34: ...lly switches off when idependent of machine operator Caution Providing that you start the compressor after a shutdown longer than 1 month carry out measures according to Article 8 Starting after the operating shutdown Or contact a service centre ATMOS Caution The compressor with electric regulation fitted with air pressure switch may be operated only with compressed air distribution system with re...

Страница 35: ...operating reasons necessary reduction of compressor inner overpressure usually 90 sec is initiated 4 To disconnect compressor actuating circuits Use the Main switch 6 In the course of servicing maintenance etc turn off the external main switch of power supply and close the output cock of com pressed air Recommendation Switch the compressor off except emergency condition with a closed regulation fl...

Страница 36: ...ossen sein 7 PROVOZ VE ZTÍŽENÝCH KLIMATICKÝCH OPERATION UNDER HARD ARBEIT IN ERSCHWERTEN KLIMATISCHEN CLIMATIC CONDITIONS BEDINGUNGEN 7 1 PROVOZ V ZIMNÍM OBDOBÍ OPERATION IN WINTER SEASON WINTERZEITBETRIEB Prostor ve kterém je kompresor umístěn temperovat na min teplotu 5 C Při nízkých teplotách konzultovat s výrobcem použití vhodné ho kompresorového oleje Tthe compressor room tempered with minimu...

Страница 37: ... 20 sec Repeat running for approx 60 sec Kürzlich auf rd 20 s anlaufen Den Druckanstieg nach der Saugklappenöffnung kontrollieren Den Anlauf auf rd 60 s wiederholen X X Vyměnit kompresorový olej a olejový filtr syntetické kompresorové oleje po 2 letech nebo na základě posouzení stavu oleje Change the compressor oil and oil filter synthetic compressor oils after 2 years or according to checking of ...

Страница 38: ...urse of compressor shut down for maintenance repairs etc the aggregate shall be ensured against to unintended star ting and separated from compressed air distribution net 3 Use always appropriate protective means 4 No interventions into compressor aggregate including the electromotor and especially air end are allowed without the ma nufacturer or the service organization knowledge 5 After finishin...

Страница 39: ...Luft mit Gasinhalt Für die Atmos Kompressoren empfehlen wir ausschließlich spezielle Kompressoröle zu benutzen Výrobce Producer Hersteller Minerální kompresorové oleje Mineral compressor oils Kompressorminaralöle Syntetické oleje synthetic oils Synthetische Smieröle 0 40 C 20 45 C 20 C 45 C ATMOS ATMOS VDL 46 TEXACO COMPRESSOR OIL EP VD L 46 COMPRESSOR OIL EP VD L 68 CETUS PAO 46 CETUS PAO 68 MOBI...

Страница 40: ...dmarke nicht sinken Warnung Beim Ölnachfüllen muss der innere Verdichterkreis ohne Druck sein Überprüfungsverfahren 1 Den Verdichter ausschalten und gegen zufälliges Einschalten sichern 2 Etwa 5 Minuten beim Stillstand warten 3 Den Ölstand überprüfen 4 Notwendige Menge des gleichartigen Öls auf maximalen Ölstand nachfüllen 5 Den Verschluss mit Hand fest einschrauben 6 Nach Anlauf die Verschlussdic...

Страница 41: ...o 2 Dismount the oil filter 3 Screw in the new filter easy by hand tighten it after fitting closely by 3 4 rotation max tightening moment 25 Nm 4 After starting the compressor check the filter tight ness Note Lubricate the new filter sealing lightly with oil and fill up the filter with oil before it being mounted Das Ölfilter muss bei jedem Ölwechsel ausgetauscht werden falls es der Hersteller nic...

Страница 42: ...separator We recommend to carry out the replacement together with change of oil and oil filter Die Ölabscheidereinlage wird nach 2000 Betriebsstunden gewechselt Das Wechselverfahren ist analogisch wie beim Ölfilterwechsel Wir empfehlen den Einlagewechsel dem Servicezentrum übertragen Wir empfehlen den Wechsel gleichzeitig mit dem Öl und Ölfilterwechsel durchzuführen 5 ÖLABSAUGEN Den Absaugschlauch...

Страница 43: ...nt interval is 1000 operation hours Interval must be adapted to dustiness of the compressor operation surroundings The air filter element can be removed out after dismounting the filter cover Das Wechselintervall ist gleich 1000 Betriebsstunden Das Intervall soll der Staubigkeit der Arbeitsumwelt des Verdichters angepasst werden Die Filtereinlage wird nach der Demontage des Filterdeckels herausgen...

Страница 44: ... the function of each cover prior the compressor starting Zur Drehmomentübertragung vom Motor auf den Schraubenblock wird der Multi V Riemen benutzt Den Riemendurchhang im Einklang mit Wartungsintervallen kontrollieren Der Riemen wird mittels einer Spannschraube gespannt Der Riemenwechselfortgang ist analogisch wie beim Spannen Der Riemenwechsel wird nach Loslösen dessen mittels der Spannschraube ...

Страница 45: ...onnecting terminals is very important The specified torque for brass bolts and nuts M6 is 4 Nm M8 8 Nm M10 13 Nm Caution For electromotors without lubricating device replace bearings or grease according to manufacturer s instructions however not later than after 3 years Electromotor bearings shall be lubricated with plastic grease for service temperature ranging from 30 C to 130 C with a dropping ...

Страница 46: ... out Be sure to check the safety valve performance once a month Caution Wear safety glasses Close the service valve completely Press off the control lever on the safety valve Discharge pressure gauge should be min 5 bar 0 5 MPa when you check the performance It is performing normally when the pressure inside the safety valve jets out Vorsicht Weder ihr Gesicht noch Hände zum Ausdruckluftstrom aus ...

Страница 47: ...ear convenient protective equipment Caution Wear Helmet safety glasses ear plugs safety shoes safety gloves and a mask according to the requirements of each operation Die Sauberkeit des Kühlers bildet wichtige Bedingung für genügenden Wirkungsgrad der Verdichterkühlung Die Kühlerlamellen müssen nach Staubinhalt in der Atmosphäre regelmäßig durch Ausblasen mit Druckluft gereinigt werden Der Zugang ...

Страница 48: ...videlné servisní práce a případně i opravy prováděné servisem výrobce Tyto záznamy jsou nezbytné pro zjištění příčiny případné poruchy a uznání záruky na kompresor nebo jeho části Carry out all repairs and servicing on stopped and depressurized compressor which is ensured against undesirable start Disconnect electrical equipment of the compressor and close the compressed air output cock Records of...

Страница 49: ...arator vessel Check on tightness Ölpegelkontrolle im Abscheidergefäss Dichtigkeitskontrolle Denně Daily Täglich 8 Kontrola těsnosti Kontrola pracovního přetlaku Kontrola provozní teploty Check on tightness Check on operating overpressure Check on operating temperature Dichtigkeitskontrolle Überdruckkontrolle Überprüfung der Betriebstemperatur 100 Kontrola znečištění vzduchového filtru Kontrola hla...

Страница 50: ...zvodem tlakového vzduchu který zajistí že kompresor bude zapínat max 10x za hodinu průměr za 8 hod nejčatěji však 1x za 4 minuty Po uvedení kompresoru do provozu případně po každé podstatné změně spotřeby vzduchu je toto nutno překontrolovat V případě odchylky od těchto hodnot se laskavě obraťte na výrobce In real operation the compressor can be used with such a pressure air distribution that will...

Страница 51: ...utní vlhkost highest absolute humidity höchste Absolutfeuchtigkeit C C C g m3 AB 4 5 40 85 25 A Výskyt cizích pevných těles Occurrence of foreign bodies Auftreten fremder Festkörper Označení Marking Bezeichnung Třída označení Marking class Bezeichnungsklasse Charakteristiky Charakteristizations Charakteristiken Předepsaný servisní interval Prescribed service interval Vorgeschriebenes Serviceinterv...

Страница 52: ...hlässigbar Množství a povaha korozívních nebo znečišťujících látek nejsou významné Amount and nature of corrosive or contaminating substances are not significant Menge und Charakter korrosiver oder verunreinigender Stoffe sind bedeutungslos A AF 4 trvalý lasting dauerhaft Trvalé vystavení velkému množství korozívních nebo znečišťujících chemických látek Lasting exposition to great amount of corros...

Страница 53: ...spínač špatné nastavení provozního tlaku Vadná nadproudová ochrana elektromotoru Přetížení elektromotoru Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Kontrola zatížení elektromotoru Pojišťovací ventil odpouští Vadný ventil Vadný tlakový spínač špatné nastavení provozního tlaku Kontrola servis výrobce Kontrola servis výrobce Olej v tlakovém vzduchu Ucpané odsávání oleje Vadná vložka odlučovače V...

Страница 54: ...uired pressure is reached Defective pressure switch incorrect pressure setting Defective electromotor overcurrent protection Electromotor overloading Check on manufacturer s service Check on manufacturer s service Check on the elctromotor loading Safety valve blows off Defective valve Defective pressure switch incorrect pressure setting Check on manufacturer s service Check on manufacturer s servi...

Страница 55: ...chalter falsche Betriebsdruckeinstellung Fehlerhafter Überstromschutz des Elektromotors Überlastung des Elektromotors Kontrolle Service des Herstellers Kontrolle Service des Herstellers Kontrolle der Elektrootorbelastung Das Sicherungsventil lässt ab Fehlerhaftes Ventil Fehlerhafter Druckschalter schlechte Betriebsdruckeinstellung Kontrolle Service des Herstellers Kontrolle Service des Herstellers...

Страница 56: ...cího oleje použít hasícího přístroje pěno vého v nouzi lze použít suchého písku nebo hlíny b elektrické zařízení je pod napětím při hašení požáru v blízkosti elektrického zařízení nebo požáru samotného elektrického zařízení je nutno použít práškového hasicího přístroje při záchranných pracích musí být udržována bezpečná vzdálenost od elektrického zařízení 2 m pracovat se souvislým proudem vody do ...

Страница 57: ...uick succession one by one second Then to continue with frequen cy 12 to 16 times a minute To follow the breathing motions of the person s chest To perform the artificial breathing without interruption till the restoring back to life to stop on the doctor order only c If the pulse of the struck person is not tangible to start the heart massage immediately To put the palm of your right hand on the ...

Отзывы: